- 69.30 KB
- 2022-08-22 发布
- 1、本文档由用户上传,淘文库整理发布,可阅读全部内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,请立即联系网站客服。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细阅读内容确认后进行付费下载。
- 网站客服QQ:403074932
2019-2020年高中语文必修四语文读本文言文全解左忠毅公①逸事 方苞 【原文】 先君子尝言②:乡先辈左忠毅公视学京畿③,一日,风雪严寒,从数骑出,微行入古寺,庑下一生伏案卧④,文方成草,公阅毕,即解貂覆生⑤,为掩户。叩之寺僧,则史公可法也⑥。及试,吏呼名至史公,公瞿然注视⑦;呈卷,即面署第一。召入使拜夫人,曰:“吾诸儿碌碌,他日继吾志者,惟此生耳。” 及左公下厂狱⑧,史朝夕狱门外,逆阉防伺甚严,虽家仆不得近。久之,闻左公被炮烙⑨,旦夕且死;持五十金,涕泣谋于禁卒,卒感焉。一日,使史更敝衣草屦,背筐,手长镵⑩,为除不洁者。引入,微指左公处,则席地倚墙而坐,面额焦烂不可辨,左膝以下,筋骨尽脱矣。史前跪,抱公膝而呜咽。公辨其声而目不可开,乃奋臂以指拨眦,目光如炬,怒曰:“庸奴!此何地也?而汝来前!国家之事,糜烂至此。老夫已矣,汝复轻身而昧大义○11,天下事谁可支拄者!不速去,无俟奸人构陷,吾今即扑杀汝!”因摸地上刑械,作投击势。史噤不敢发声,趋而出。后常流涕述其事以语人曰:“吾师肺肝,皆铁石所铸造也!” 崇祯末,流贼张献忠出没蕲、黄、潜、桐间(12)。史公以凤庐道奉檄守御(13)。每有警,辄数月不就寝,使壮士更休,而自坐幄幕外。择健卒十人,令二人蹲踞而背倚之,漏鼓移(14),则番代(15)。每寒夜起立,振衣裳,甲上冰霜迸落,铿然有声。或劝以少休,公曰:“吾上恐负朝廷,下恐愧吾师也。” 史公治兵,往来桐城,必躬造左公第(16),候太公、太母起居(17),拜夫人于堂上。 余宗老涂山(18),左公甥也,与先君子善,谓狱中语乃亲得之于史公云。 【注释】 ①左忠毅:即左光斗,字遗直,安徽桐城人。万历进士,官至左佥都御史。天启四年,因上疏弹劾魏忠贤,被诬下狱,备受酷刑,死于狱中。弘光时追谥“忠毅”。文记左光斗奖掖、爱护史可法,及史可法克承师志事,重在具体细节,味淡而淳。叙事有章法,有史迁之风。②先君子:作者称已去世之父亲方仲舒。③视学京畿:负责京城附近地区的学政。京畿,指京城所辖地区。 ④庑(wǔ伍)下:廊屋下。⑤解貂:脱下貂皮外衣。 ⑥史可法:字宪之,又字道邻,明末祥符(今河南开封)人。崇祯年间进士,历任西安府推官、右佥都御史、南京兵部尚书。南明弘光时,以身殉城。⑦瞿然:惊视貌。 ⑧厂狱:明代东厂监狱。东厂是明代特务机构,由亲信太监掌管。 ⑨炮烙:用烧红的铁烙犯人的酷刑。 ⑩手长镵(chǎn产):手持长柄铲子。镵,同“铲”。 (11)昧:不明,糊涂。 (12)张献忠:明末农民起义领袖。崇祯三年在陕西起事,转战中原各省,后进军四川,建立大西政权。清顺治三年战死。蕲(qí祈):今湖北蕲春。黄:今湖北黄冈。潜:今安徽潜山。桐:今安徽桐城。 (13)凤庐道:统辖凤阳府、庐州府的道员。檄:用于讨伐或征召的文书。 (14)漏鼓移:指过了一个更次。漏,计时的漏壶。鼓,军中报时的更鼓。 (15)番代:替换。 (16)躬造:亲自拜访。躬,身体,引申为亲身。造,拜访。 (17)“候太公”句:指问候左光斗父母。饮食寝兴等日常生活状况。 (18)宗老:同宗中的前辈。涂山:方文,字尔止,号涂山,明遗民。方苞族祖父。 【译文】 先父曾经说过,同乡的前辈左忠毅公在京城一带担任主考。一天,风雪交加气候寒冷,(他)带着几个骑马的卫士,打扮成平民出去访察,进入一座古庙,廊下小屋里一个书生伏在书桌上睡着了,他的教学设计>文章\n刚写成草稿。左公看完了,就脱下貂皮袍子盖在书生身上,又给他掩上门。(他)问庙里的和尚,才知书生叫史可法。到考试时,官吏喊到史公的姓名,左公睁大眼睛注视着,等交上考卷,就当面批他为第一名。又召到内宅,让他拜见左夫人,说:“我的几个儿子都平庸无能,日后继承我的志向和事业,只有这个年轻人了。” 到左公被关进东厂的监狱,史可法从早到晚守在狱门外,逆贼太监(魏忠贤)防守监视得很严,即使是家里的仆人都不得接近。过了一段时间,听说左公受了烙铁烧烤的酷刑,早晚间即将死去,(史公就)拿了五十两银子,哭着找管牢的狱卒商量,狱卒被感动了。一天,让史可法换上破衣服,穿上草鞋,背着筐子,手拿长铲,装成清扫垃圾的人,把史公带进去,悄悄地指点左公所在的地方。(左公)正靠着墙坐在地上,面部、额头都烧得焦烂辨不清模样,左膝以下的筋骨都脱落了。史公上前跪下抱着左公的膝盖呜呜咽咽地哭着。左公辨出他的声音,但是眼睛却睁不开,于是使劲抬起手臂,用手指拨开眼眶,眼光如火炬一般,发怒地说:“无能的奴才!这是什么地方?你却跑来!国家的事情糟糕到如此地步,我老头子已经完了,你再轻生不明大义,国家的事谁能支撑?还不赶快离开,不要等坏人来了构成罪名陷害,我现在就打死你!”于是摸索着地上的刑具,做出要投击的姿势。史公闭口不敢作声,快步走了出去。后来他常常流着眼泪把这件事告诉别人,说:“我老师的肺肝都是铁石铸成的啊。” 崇祯末年,“流贼”张献忠在蕲州、黄州、潜山、桐城一带出没,史公以凤庐道身份奉命守卫这一带地区。每当有了警报,(他)就几个月不睡觉,让将士们轮流休息,自己却坐在帐幕外,选择十几个健壮的士兵,让两个人蹲着,自己靠着他们的背,过一段时间再轮换。每当在寒冷的夜晚站起身来,抖动衣裳,战甲上的冰霜散落地上,发出清脆的响声。有人劝他稍加休息,史公说:“我上怕对不起朝廷,下怕对不起我的老师啊!” 史可法统率军队来往经过桐城,一定要亲自到左公家中,向左公的父母请安,到堂上拜见左夫人。 我的同族老前辈方涂山,是左公的女婿,与我父亲要好,(他说)关于狱中的一些话,是亲自听史公讲的。 【写作特点】 1、通过肖像、语言和行动描写刻画人物 “面额焦烂不可辨”是写左光斗受酷刑后的形象,“目不可开,乃奋臂以指拨眦,目光如炬”则表现左光斗坚强不屈、嫉恶如仇的精神。寥寥几笔肖像描写,点出了人物的性格。“庸奴!此何地也,而汝来前!国家之事糜烂至此,老夫已矣,汝复轻身而昧大义,天下事谁可支拄者?不速去,无俟奸人构陷,吾今即扑杀汝!”在狱中对史可法的一番训斥,突出了左光斗大义凛然,寄托史以重任的苦心。这是很传神的语言。至于行动描写,“即解貂覆生,为掩户”,生动地表现出他对人才的爱惜之心;在狱中“席地倚墙而坐”“奋臂以指拨眦”都表现了左光斗的刚强不屈。 2.正面描写与侧面描写相结合 本文写的是左光斗的逸事,可自首至尾都写到史可法。其实,是以史可法作为左光斗的正面衬托。开头写史可法寄身寒寺,刻苦攻读,是为了突出左光斗的求贤若渴和慧眼识真才;写史可法探监,是为了显示左光斗威武不屈、大义凛然的精神以及对晚辈的厚爱和重托;写史可法奉命守御,尽忠尽职,是为了突出左光斗言传身教的巨大影响,表现他虽死犹生。三个场面,正面描写和侧面描写巧妙地结合起来,使左光斗的形象十分鲜明。 【基础知识练习】 1、 选出词义有误的一项:( ) A.先君子尝言 先君子:已死的父亲 B.史噤不敢发声 噤:闭口 C.左公甥也 甥:外甥 D.漏鼓移则番代 番代:轮换 2.选出与“则席地倚墙而坐”中的“席”活用现象相同的—项 ( ) A.史前跪抱公膝而呜咽 B.稍稍宾客其父\n C.先破秦入咸阳者王之 D.吾得兄事之 3.选出“以”字用法不同的一项 ( ) A. 后常流涕述其事以语人 B.乃奋臂以指拨眦 C.吾尚未有子,汝当以同姓为吾后 D.史公以凤庐道奉檄守御 4.选出对省略句省略成分补充正确的一项 ( ) A.公瞿然注视,(公)呈卷,(史公)即面署第一。 B.(史公)为除不洁者,(公)引(之)入。 C.叩之(以)寺僧 D.召(之)入,使(之)拜夫人 5.对下列作品命名分类正确的一项是 ( ) ①《临川先生文集》 ②《范文正公集》 ③《方望溪先生全集》 ④《王右丞集》 ⑤《稼轩长短句》 ⑥《白氏长庆集》 ⑦《嘉佑集》 ⑧《柳河东集》 ⑨《杜工部集》 ⑩《王子安集》 A.①⑧/②/③⑤/④⑨/⑥⑦/⑩ B.①③⑧/②⑤/⑥/⑦⑩/④⑨ C.①③/②④⑨/⑤⑧/⑥⑦/⑩ D.①⑧/③⑤⑩/⑥/②⑦/④⑨ 6、《左忠毅公逸事》一文,不仅笔墨经济,还善于运用细节点染的笔法,来刻划人物隐微的内在情感。如史可法探狱,左光斗在怒斥之余,“因摸地上刑械,作投击势。”“作投击势”只是故作姿态,这四个字,包含了丰富而又复杂的内涵。下列解读,何者贴近左光斗一心为国的赤胆忠心?(多选)【 】 (A)对国家前途的担忧 (B)断绝史可法对老师的不舍之情 (C)强烈表达对史可法的嫉恨与不满 (D)恼恨史可法不知己身肩负锄奸救国之重任 (E)警告厂狱乃危险之地,对史可法发自内心的爱护和期望 7、《左忠毅公逸事》一文,文中有许多笔墨,不直接描写左光斗,反而处处落笔于史可法,而归意于左光斗,藉史公之光彩,以烘托左公之高尚情操,此种笔法称“侧笔烘托”。下列诗、文、小说名篇,何者亦采用此种写作技巧?(多选)【 】 (A)耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷(佚名〈陌上桑〉) (B)春宵苦短日高起,从此君王不早朝。承欢侍宴无闲暇,春从春游夜专夜。后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身(白居易〈长恨歌〉) (C)手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮《诗经‧卫风‧硕人》 (D)其中转腔换调之处,百变不穷。觉一切歌曲腔调,俱出其下,以为观止矣!旁坐有两人,其一人低声问那人道:“此想必是白妞了罢?”其一人道:“不是,这人叫黑妞,是白妞的妹子。她的调门儿都是白妞教的。若比白妞,还不晓得差多远呢!”(刘鹗〈明湖居听书〉) (E)迢迢牵牛星,皎皎河汉女。纤纤擢素手,札札弄机杼。终日不成章,泣涕零如雨(佚名〈迢迢牵牛星〉) 参考答案: 一、1、C.女婿 2、B。名词意动。A项名词作动词,C项名词使动,D项名词作状语。 3、A连词,其余为介词。 4.D 5、A。籍地、谥号、号、官职、年号、 字 6、(A)(B)(D)(E) \n 7、(A)(B)(D) 【解析】(A)以耕者、锄者、使君呆立神迷,侧写罗敷。(B)以唐玄宗与杨贵妃纵欲享乐,侧写杨贵妃之娇媚与美貌。(C)正笔描绘庄姜绝世的美貌。她的手指像茅草的嫩芽,皮肤像凝冻的脂膏,颈子像幼虫一样嫩白,牙齿像瓠瓜的子儿,前额方正,眉毛弯弯,轻巧的笑流动在嘴角,那眼睛黑白分明多么美丽。(D)以黑妞烘托白妞说书之高妙迷人。(E)正笔描绘织女牛郎夫妻离别相思之苦。 谭 嗣 同 梁启超 【原文】 今年四月,定国是之诏既下,君以学士徐公致靖荐,被征。适大病不能行,至七月乃扶病入觐,奏对称旨。皇上超擢四品卿衔军机章京,与杨锐、林旭、刘光第同参预新政,时号为军机四卿。参预新政者,犹唐宋之参知政事,实宰相之职也。皇上欲大用康先生,而上畏西后,不敢行其志。数月以来,皇上有所询问,则令总理衙门传旨,先生有所陈奏,则著之于所进呈书之中而已。自四卿入军机,然后皇上与康先生之意始能少通,锐意欲行大改革矣。而西后及贼臣忌益甚,未及十日,而变已起。 初,君之始入京也,与言皇上无权西后阻挠之事,君不之信。及七月二十七日,皇上欲开懋勤殿设顾问官,命君拟旨,先遣内侍持历朝圣训授君,传上言康熙、乾隆、咸丰三朝有开懋勤殿故事,令查出引入上谕中,盖将以二十八日亲往颐和园请命西后云。君退朝,乃告同人曰:“今而知皇上之真无权矣。”至二十八日,京朝人咸知懋勤殿之事,以为今日谕旨将下,而卒不下,于是益知西后与帝之不相容矣。二十九日,皇上召见杨锐,遂赐衣带诏,有“朕位几不保,命康与四卿及同志速设法筹救”之诏。君与康先生捧诏恸哭,而皇上手无寸柄,无所为计。时诸将之中,惟袁世凯久使朝鲜,讲中外之故,力主变法。君密奏请皇上结以恩遇,冀缓急或可救助,词极激切。八月初一日,上召见袁世凯,特赏侍郎。初二日复召见。初三日夕,君径造袁所寓之法华寺,直诘袁曰:“君谓皇上何如人也?”袁曰:“旷代之圣主也。”君曰:“天津阅兵之阴谋,君知之乎?”袁曰:“然,固有所闻。” 君乃直出密诏示之曰:“今日可以救我圣主者,惟在足下,足下欲救则救之。”又以手自抚其颈曰:“苟不欲救,请至颐和园首仆而杀仆,可以得富贵也。”袁正色厉声曰:“君以袁某为何如人哉?圣主乃吾辈所共事之主,仆与足下,同受非常之遇,救护之责,非独足下,若有所教,仆固愿闻也。”君曰:“荣禄密谋,全在天津阅兵之举,足下及董、聂三军,皆受荣所节制,将挟兵力以行大事。虽然,董、聂不足道也,天下健者,惟有足下。若变起,足下以一军敌彼二军,保护圣主,复大权,清君侧,肃宫廷,指挥若定,不世之业也。”袁曰:“若皇上于阅兵时疾驰入仆营,传号令以诛奸贼,则仆必能从诸君子之后,竭死力以补救。”君曰:“荣禄遇足下素厚,足下何以待之?”袁笑而不言。 袁幕府某曰:“荣贼并非推心待慰帅者。昔某公欲增慰帅兵,荣曰:‘汉人未可假大兵权。’盖向来不过笼络耳。即如前年胡景桂参劾慰帅一事,故乃荣之私人,荣遣其劾帅,而已查办昭雪之以市恩;既而胡即放宁夏知府,旋升宁夏道。此乃荣贼心计险极巧极之处,慰帅岂不知之?”君乃曰:“荣禄固操莽之才,绝世之雄,待之恐不易易。”袁怒目视曰:“若皇上在仆营,则诛荣禄如杀一狗耳。”因相与言救主之条理甚详。袁曰:“今营中枪弹火药皆在荣贼之手,而营哨各官,亦多属旧人。事急矣!既定策,则仆须急归营,更选将官,而设法备贮弹药,则可也。”乃叮咛而去,时八月初三夜漏三下矣。至初五日,袁复召见。至初六日,变遂发。\n 时余方访君寓,对坐榻上,有所擘画,而抄捕南海馆(康先生所居也)之报忽至,旋闻垂帘之谕。君从容语余曰:“昔欲救皇上,既无可救,今欲救先生,亦无可救,吾已无事可办,惟待死期耳!虽然,天下事知其不可而为之,足下试入日本使馆谒伊藤氏,请致电上海领事而救先生焉。”余是夕宿日本使馆,君竟日不出门以待捕者。捕者既不至,则于其明日入日本使馆,与余相见,劝东游,且携所著书及诗文辞稿本数册家书一箧托焉。曰:“不有行者,无以图将来;不有死者,无以酬圣主。今南海之生死未可卜,程婴、杵臼,月照、西乡,吾与足下分任之。”遂相与一抱而别。初七、八、九三日,君复与侠士谋救皇上,事卒不成。初十日遂被逮。被逮之前一日,日本志士数辈,苦劝君东游,君不听。再四强之,君曰:“各国变法,无不从流血而成,今中国未闻有因变法而流血者,此国之所以不昌也。有之,请自嗣同始!”卒不去,故及于难。 君既系狱,题一诗于狱壁曰:“望门投宿思张俭,忍死须臾待杜根。我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。”盖念南海也。以八月十三日斩于市,春秋三十有三。就义之日,观者万人,君慷慨,神气不少变。时军机大臣刚毅监斩,君呼刚前曰:“吾有一言!”刚去不听,乃从容就戮。呜呼,烈矣! 【译文】 今年四月,决定国家大计的诏书颁布后,谭君由于翰林院侍读学士徐致靖的保荐,被皇帝宣召。碰上他这时生着大病不能上路,直到七月间带病进见皇帝。召见时,他回答皇帝的话很合皇帝的心意,光绪破格提升他为有四品卿衔头的军机章京,同杨锐、林旭、刘光第一起参预新政,当时称为“军机四卿”。参预新政的几人,犹如唐宋时代的“参知政事”,实际上是宰相的职位。光绪本想重用康有为先生,但是害怕西大后,不敢按自己的想法办。几个月来,光绪有询问的事,就让总理衙门传达旨意;康有为有向上报告的事,就写在他呈给皇帝看的书信里了。自从“四卿”进入军机处,这以后光绪同康有为之间的意见开始能够稍稍通达,决心要实行大的改革了。然而西太后及奸臣也就忌恨更厉害了,不到十天,政变就发生了。 起初,谭君刚进京,(有人)跟他谈到皇上手中无权和西大后阻挠变法的事情,他不相信那些说法。到七月二十七日,皇上想开懋勤殿设顾问官,指令谭君起草诏书,先派太监拿出历朝皇帝的遗训给他,(大监)转达皇上的话,说康熙、乾隆、咸丰三朝都有开懋勤殿的先例,叫他查出引入诏谕中,因为皇上将在二十八日亲往颐和园向西太后请示。谭君退朝回来,就告知同事说“我现在才知道皇上真的没有权了。”到二十八日,朝廷里人人都知道皇上拟开懋勤殿的事情了,以为今天诏谕将要下达,可是终于没有下达,于是大家越发知道西大后与皇上已互不相容了。二十九日,皇上召见扬锐,接着交给他一份“衣带诏”,上面有“我的帝位几乎不能保住,命令康有为与‘四卿’和其他同志从速设法营救”的话。谭君和康有为棒着“衣带诏”大哭。可是皇上手里没有一点权柄,真拿不出好办法来。当时在许多将领之中,只有袁世凯长时间出使朝鲜,研究过中国和外国的国情,是力主变法的。于是谭君向皇上密奏,用优厚的待遇去联络他,希望在危急时或者能得到救助,话说得很激昂痛切。八月初一日,皇上召见袁世凯,特别赏赐他侍郎的官衔。初二日,又再一次召见他。初三日晚上,谭君本人直接到袁世凯居住的法华寺去拜访,直接了当地问袁世凯:“你认为皇上是怎样的一个人?”袁世凯说:“是一代少有的好皇帝!”谭君又问:“天津阅兵的阴谋,您知道吗?”袁世凯说:“是的,本已听到了一些传闻。” 谭君就直截了当地拿出皇上的密诏给袁世凯看,并说:“今天可以援救我们的圣主的人,只有您了。您如愿意救就救他!”又用手在自己脖子上一抹,说“如果不愿救,就请到颐和园控告我,把我杀掉,你可以凭这‘功劳’得到富贵呀!”袁世凯正色厉声说:“您把我袁某当成什么人了?皇上是我们共同事奉的君主,我同您一样,都受到特殊的恩宠,救护的责任,不只是您一个人的。如有什么指教,我当然愿意听从。”谭嗣同说:“荣禄的阴谋,全在天津阅兵一举。您和董福祥、聂士成三军,都受荣禄指挥调遣,荣禄将会依仗你们的兵力来进行废黜皇上的大事。虽然这样,董、聂的兵力是不值一说的,天下强有力的,只有您了。如果事变发生,您用您的一支军队,就可以敌他们两支军队,保护圣主,恢复皇上的大权,肃清皇上身边的坏人,整肃宫廷里边的秩序,指挥起来稳操胜算,镇定自如,这是一世无比的事业哩!”袁世凯说:“如果皇上在阅兵时急速跑入我的军营,传布号令诛讨奸贼,那么我一定能随同诸位,竭尽死力来补救。”谭君又说:“荣禄待您一向优厚,您将怎样对待他呢?”袁世凯笑笑,却不说一句话。\n 他的一位幕僚说道:“荣贼并不是真的推心置腹对待我们慰帅。过去,某公曾想增加慰帅兵员,荣贼说:‘汉人,不能给他们大大的兵权。’原来不过是笼络慰帅罢了。就拿前年胡景桂上奏章弹劾慰帅一事来说,胡是荣贼的心腹,荣贼指使他揭发慰帅,却由自己来查办,为慰帅昭雪,但不久胡就被委任为宁夏道的一个知府,接着又提升为宁夏道员。这就是荣贼心计极端险恶、极端奸诈的地方,慰帅岂有不知道的!”谭于是说:“荣禄本来有曹操、王莽那样的才干,称得上是绝世的奸雄,要对付他恐怕不很容易。”袁世凯立即装出一副怒容,瞪视谭君说:“如果皇上在我军营,那么,杀荣禄就像杀一条狗罢了。”于是两人共同商谈了救皇上的措施。袁世凯说:“现在军营中的枪枝弹药都掌握在荣贼的手里,而且营、哨各级将官也大多是旧人。事情很紧急了,既已定下应付的策略,那我需急速回营,更换这些将官,并设法贮备弹药才行。”谭君再三嘱咐一番才告辞。当时是八月初三日夜晚三更的时候了。到初五日,袁世凯又被皇上召见。到初六日,政变就发生了。 当时我正在谭君寓所拜访,两人对坐榻上,有所布置,忽然传来搜查康有为住处、逮捕康有为的消息,接着听到由慈禧垂帘听政的上谕,谭君从容地对我说:“以前想救皇上,已经无法可救了;现在想救康先生,也无法可救了,我已经无事可做了,只是等待死期而已。虽然这样,天下事还得明知它难做,却尽力去做到它。您试试到日本驻华使馆拜访伊藤博文,请他打电报给日本驻上海领事设法救康先生啊。”这天晚上我就住在日本使馆避难,谭君却整天不出门在家等候逮捕。逮捕的人没来,第二天他来日本使馆同我会面,劝我到日本去,并带了他写的著作与诗文稿本几册、家信一包托付给我,说:“没有出走的人,无从谋求将来;没有殉难的人,无从报答圣明的君主。现在康先生的生死还不知道,那么程婴和杵臼,月照和西乡,就让我和您分别担任这样的角色吧。”就相互拥抱告别。初七、初八、初九三天,谭君又同侠士王五共谋救皇上,这事最终没有成功。初十日,就被逮捕。被捕的前一天,几位日本志士苦劝谭君到日本避难,谭君没有接受。再三再四的劝他,谭君说:“世界各国的变革,没有不经流血牺牲而成功的,现在中国还没听说因变法而流血牺牲的人,这就是中国不昌盛的原因。要有人流血牺牲的话,请从我谭嗣同做起。”他终于没有出走,因此最后遭了祸难。 谭君入狱后,题了一首诗在狱中的墙壁上:“望门投宿思张俭,忍死须臾待杜根。我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑。”寄以思念南海。于八月十三日被斩于北京南城菜市口,年仅三十三岁。就义的那天,围观的有上万人,谭君神态慷慨没有一点改变。当时军机大臣刚毅监斩,谭君叫刚毅上前说:“我有一句话!”刚毅走开不听,谭君于是从容就义。唉,多么壮烈啊!” 【练习题】 1.解释下列句子加点字的意义。 (1) 皇上超( )擢( )四品卿衔军机章京 (2)盖将以( )二十八日亲往颐和园请命西后云 (3)冀( )缓急或可救助 (4)君径( )造( )袁所寓之法华寺 (5)汉人未可假( )大兵权 2.下列句子中划线的字与现代汉语意义最相近的一项是( ) A.传上言康熙、乾隆、咸丰三朝有开懋勤殿故事 B.仆与足不同受非常之遇 C.因相与言救上之条理甚详 D.乃叮咛而去 3.把下列句子翻译成现代汉语。 (1) 天下事知其不可而为之。 (2)不有行者,无以图将来;不有死者,无以酬圣主。\n (3)各国变法,无不从流血而成。今中国未闻有因变法而流血者,此国之所以不昌也。有之,请自嗣同始! 4.从文中可以看出谭嗣同和袁世凯分别是怎样的人? 【答案】 1、(1)破格 提拔 (2)在(时间) (3)希望 (4)径直 拜访 (5)给 2.D 3.(1)天下事明知道它难做,却尽力做好它。 (2)没有出走的人,就没有谋划将来的办法;没有赴死的人,就没有报答圣明君主的办法。 (3)各国的变法,没有不跟从流血而成功的。现在中国没有听说因为变法而流血的,这就是国家不昌盛的原因。如果有(流血的),请从我(谭嗣同)开始。 4.谭嗣同尽心为国,勇于为国捐躯。但也缺乏政治斗争经验,轻信他人。 袁世凯老奸巨滑,两面三刀。 庖丁解牛 庖丁解牛 ( páo dīng jiě niú ) 解释 庖丁:厨工;解:肢解分割。比喻经过反复实践,掌握了事物的客观规律,做事得心应手,运用自如。 出处 《庄子•养生主》:“庖丁为文惠君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然响然,奏刀騞然,莫不中音。” 用法 主谓式;作宾语、定语;含褒义,常与“游刃有余”连用 近义词 得心应手、左右逢源(多义成语)、如臂使指 【题解】 这个寓言故事选自《庄子•内篇•养生主》。它说明世上事物纷繁复杂,只要反复实践,掌握了它的客观规律,就能得心应手,运用自如,迎刃而解。 教学设计>文章叙议相间,层次分明。写宰牛时动作之优美,技术之高超;成功后的志得意满等,绘声绘色,如闻如见,引人入胜。语言生动形象,“目无全牛”、“游刃有余”、“踌躇满志”等成语,即出自本篇。 【原文】 庖丁为文惠君解牛(1),手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦(2),砉然响然(3),奏刀騞然(4),莫不中音。合于桑林之舞(5),乃中经首之会(6)。 文惠君曰:“嘻(7),善哉!技盖至此乎(8)?” \n 庖丁释刀对曰:“臣之所好者道也,进乎技矣(9)。始臣之解牛之时,所见无非牛者。三年之后,未尝见全牛也。方今之时,臣以神遇而不以目视,官知止而神欲行(10)。依乎天理(11),批大郤(12),道大窾(13),因其固然(14)。技经肯綮之未尝(15),而况大軱乎(16)!良庖岁更刀,割也(17);族庖月更刀(18),折也(19)。今臣之刀十九年矣,所解数千牛矣,而刀刃若新发于硎(20)。彼节者有间(21),而刀刃者无厚;以无厚入有间,恢恢乎其于游刃必有余地矣(22),是以十九年而刀刃若新发于硎。虽然,每至于族(23),吾见其难为,怵然为戒(24),视为止,行为迟。动刀甚微,謋然已解(25),如土委地(26)。提刀而立,为之四顾,为之踌躇满志,善刀而藏之(27)。” 文惠君曰:“善哉,吾闻庖丁之言,得养生焉(28)。” 字词解释: (1) 庖(páo袍)丁:名丁的厨工。先秦古书往往以职业放在人名前。文惠君:即梁惠王,也称魏惠王。解牛:宰牛,这里指把整个牛体开剥分剖。 (2) 踦(yǐ以):指用一条腿的膝盖顶住。 (3)砉(huā花)然:象声词,形容皮骨相离声。响然:《经典释文》云,或无“然”字。今一本无“然”字,是。 (4)騞(huō豁)然:象声词,形容比砉然更大的进刀解牛声。 (5)桑林:传说中商汤王的乐曲名。 (6)经首:传说中尧乐曲《咸池》中的一章。会:音节。以上两句互文,即“乃合于桑林、经首之舞之会”之意。 (7)嘻:赞叹声。 (8)盖:同“盍”;亦即“何”。 (9)进:超过。(10)官知:这里指视觉。神欲:指精神活动。 (11)天理:指牛体的自然的肌理结构。(12)批:击,劈开。郤:同“隙”。 (13)道:同“导”,顺着。窾(kǔan款):骨节空穴处。(14)因:依。固然:指牛体本来的结构。 (15)技经:犹言经络。技,据清俞樾考证,当是“枝”字之误,指支脉。经,经脉。肯:紧附在骨上的肉。綮(qìng庆):筋肉聚结处。技经肯綮之未尝,即“未尝技经肯綮”的宾语前置。 (16)軱(gū孤):股部的大骨。 (17)割:这里指生割硬砍。 (18)族:众,指一般的。 (19)折:用刀折骨。 (20)发:出。硎(xíng刑):磨刀石。 (21)节:骨节。间:间隙。 (22)恢恢乎:宽绰的样子。 (23)族:指筋骨交错聚结处。 (24)怵(chù处)然:警惧的样子。 (25)謋(zhé哲):同“磔”。謋然:形容牛体骨肉分离的声音。 (26)委地:散落在地上 (27)善:拭。 (28)养生:指养生之道。 【庖丁解牛译文】 有一个名叫丁的厨师替梁惠王宰牛,手所接触的地方,肩所靠着的地方,脚所踩着的地方,膝所顶着的地方,都发出皮骨相离声,刀子刺进去时响声更大,这些声音没有不合乎音律的。它竟然同《桑林》、《经首》两首乐曲伴奏的舞蹈节奏合拍。 梁惠王说:“嘻!好啊!你的技术怎么会高明到这种程度呢?” 庖丁放下刀子回答说:“臣下所探究的是事物的规律,这已经超过了对于宰牛技术的追求。当初我刚开始宰牛的时候,(对于牛体的结构还不了解),看见的只是整头的牛。三年之后,(见到的是牛的内部肌理筋骨),再也看不见整头的牛了。现在宰牛的时候,臣下只是用精神去接触牛的身体就可以了,而不必用眼睛去看,就象感觉器官停止活动了而全凭精神意愿在活动。顺着牛体的肌理结构,劈开筋骨间大的空隙,沿着骨节间的空穴使刀,都是依顺着牛体本来的结构。宰牛的刀从来没有碰过经络相连的地方、紧附在骨头上的肌肉和肌肉聚结的地方,更何况股部的大骨呢?技术高明的厨工每年换一把刀,是因为他们用刀子去割肉。技术一般的厨工每月换一把刀,是因为他们用刀子去砍骨头。现在臣下的这把刀已用了十九年了,宰牛数千头,而刀口却象刚从磨刀石上磨出来的一样。牛身上的骨节是有空隙的,可是刀刃却并不厚,用这样薄的刀刃刺入有空隙的骨节,那么在运转刀刃时一定宽绰而有余地了,因此用了十九年而刀刃仍像刚从磨刀石上磨出来一样。虽然如此,可是每当碰上筋骨交错的地方,我一见那里难以下刀,就十分警惧而小心翼翼,目光集中,动作放慢。刀子轻轻地动一下,哗啦一声骨肉就已经分离,象一堆泥土散落在地上了。我提起刀站着,为这一成功而得意地四下环顾,一副悠然自得、心满意足的样子。拭好了刀把它收藏起来。” 梁惠王说:“好啊!我听了庖丁的话,学到了养生之道啊。” 【练习】 1.给下列加点字注音、释义。 A.膝之所踦( ) 新发于硎( ) B.奏刀騞( )然 砉( )然 C.批大卻( ) 导大窾( )\n D.中( )音 肯綮( ) 2. 从词类活用的角度看,下列各句中加点词的用法不恰当的一项是:( )( ) ①A.良疱岁更刀 岁:每年,名词活用作状语 B.假舟楫者,非能水也 水:游水,名词动用 C.援玉抱兮击鸣鼓 鸣:响,形容词 D.三岁贯女,莫我肯德 德:恩德,名词 ②A.以燕乐乐嘉宾之心 乐:使动用法,使嘉宾的心情愉快 B.黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也 王:以仁德统治天下,名词动用 C.工欲善其事,必先利其器 善、利:形容词的使动用法 D.上食埃土,下饮黄泉 上、下:方位名词 E.以无厚入有间 厚:有厚度的刀刃,形容词用作名词 参考答案: 1.A.yǐ支撑,接触;xíng磨刀石 B.huō象声词;huā象声词 C.xì通“隙”,空隙;kuǎn骨节空穴处 D.zhòng合乎;qìng结合处 2.①D名作动“感激” ②D名作状 石钟山记 苏 轼 【原文】 《水经》云:“彭蠡之口有石钟山焉。”郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟。是说也,人常疑之。今以钟磬置水中,虽大风浪不能鸣也,而况石乎!至唐李渤始访其遗踪,得双石于潭上,扣而聆之,南声函胡,北音清越,枹止响腾,余韵徐歇。自以为得之矣。然是说也,余尤疑之。石之铿然有声者,所在皆是也,而此独以钟名,何哉? 元丰七年六月丁丑,余自齐安舟行适临汝,而长子迈将赴饶之德兴尉,送之至湖口,因得观所谓石钟者。寺僧使小童持斧,于乱石间择其一二扣之。硿硿焉,余固笑而不信也。至莫夜月明,独与迈乘小舟,至绝壁下。大石侧立千尺,如猛兽奇鬼,森然欲搏人;而山上栖鹘,闻人声亦惊起,磔磔云霄间;又有若老人咳且笑于山谷中者,或曰此颧鹤也。余方心动欲还,而大声发于水上,噌吰如钟鼓不绝。舟人大恐。徐而察之,则山下皆石穴罅,不知其浅深,微波入焉,涵淡澎湃而为此也。舟回至两山间,将入港口,有大石当中流,可坐百人,空中而多窍,与风水相吞吐,有窾坎镗鞳之声,与向之噌吰者相应,如乐作焉。因笑谓迈曰:“汝识之乎?噌吰者,周景王之无射也,窾坎镗鞳者,魏庄子之歌钟也。古之人不余欺也!” 事不目见耳闻,而臆断其有无,可乎?郦元之所见闻,殆与余同,而言之不详;士大夫终不肯以小舟夜泊绝壁之下,故莫能知;而渔工水师虽知而不能言,此世所以不传也。而陋者乃以斧斤考击而求之,自以为得其实。余是以记之,盖叹郦元之简,而笑李渤之陋也。 分析教学设计>文章:这是篇带考辨性的游记,其中固然有以生动的比喻、形象的拟、亲身的感受写景状物;同时还有在此基础上生发而出的雄辩的驳论,透辟的说理。全文如行云流水,文理自然,姿态横生,很能代表苏轼散文文、情、理并茂的特点。 【译文】 《水经》上说:“鄱阳湖的入口处,有一座石钟山。”郦道元注解认为,“这里下临深潭,微风鼓动着波浪,湖水与山石相击,而发出洪钟般的声响。”这种解说,人们常有怀疑。现在拿钟或磬放在水中,即使是大风浪,也不能使它发出响声,何况是石头呢?到了唐朝的李渤,才开始查访这石山的旧迹,寻得两块石头在水潭边,他敲敲石头,听听声音,南边那块石头的声音模糊厚重,北边那块石头的声音清脆悠远,停止敲击声音仍在散播,余音袅袅,久久才慢慢消失”,他自以为探得原由了。但是这种解说,我更加怀疑。铿然有声的石头到处都有,而单单这里的石头用“钟”来命名,这是什么原因呢? \n 元丰七年六月丁丑日,我从齐安郡乘船到临汝去,我的长子苏迈将到饶州德兴去做县尉,我送他到湖口,因此有机会看到李渤所说的“石钟”。寺庙里的和尚派一个小童拿着斧头,在乱石中挑一两块去敲敲,石头硿硿作响,我当然讥笑而不信这种解释的。待到晚上月明的时候,我只与苏迈坐了小船,来到峭壁下面。看到有块千尺之高的大石立在身旁,像猛兽奇鬼一般,阴森森地像要扑打人;而山上栖息着的隼鹰,听见人声也惊然而起,在云中磔磔地叫着;又有像老人在山谷中边咳嗽边笑的声音,有人说:“这是鹳鹤啊!”我心里惊惧正想回去,但从水面上突然响起了巨声,轰隆轰隆地象敲钟擂鼓之声而不停止,船夫大为恐慌,我慢慢地去察看,发现山下都是石洞石缝,不知有多深,微波涌进了洞、缝,流转激荡,因而产生这样的声响。船转回到两山之间,刚准备进港,发现水流中间有块巨石拦住,上面可坐百人,里面空着又有很多洞穴,与风、水互相吞吐,发出物体相撞声和钟鼓齐鸣声,与先前轰隆的声音相呼应,如同奏乐一般。我就笑着对苏迈说:“你记得吗?轰隆的声音,像周景王的无射钟所发出的,撞击声和钟鼓声,又像是魏庄子的歌钟所发出的。古人不骗我们呀!” 事情不亲眼看到、亲耳听到就妄断有无,这可以吗?郦道元所看到的,大概与我相同,但他说得不详尽;一般士大夫们终究不愿亲驾小船夜泊峭壁之下,所以不能知道真相;而渔夫船夫,虽然知道了却无法写下来,这就是世上不能把真相传布开来的原因呀。而识见浅陋的人,竟用斧头敲击石头的方法来探求,自以为求得了结果。我所以记下了以上的经过,是因为叹惜郦道元的解释过于简略,也嘲笑李渤的解释太浅陋了。