共时语言学(法文) 260页

  • 5.92 MB
  • 2022-08-11 发布

共时语言学(法文)

  • 260页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档由用户上传,淘文库整理发布,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,请立即联系网站客服。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细阅读内容确认后进行付费下载。
  4. 网站客服QQ:403074932
ANDRÉMARTINETLALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEÉtudesetRecherchesCOLLECTION5UPPRESSESUNIVERSITAIRESDEFRANCE\n\nLALINGUISTIQUESYNCHRONIQUE\nDUMnMEAUTEURLagéminationconsonanliqusd'originsexpressiwdansleslanguesgermaniques(Copenhague,Munksgird,1937).Laphonologiedumot...danois(Paris,K1incksieck,1937).Laprononciationdufrançaiscontemporain(Paris,Droz,1945).InitiationpraliqusIll'anglais(Lyon,I.A.C.,1947).PhonologyasPunctionalPhonetics(Londres,Oxf.Univ.Press,1949).LinguisticsToday(édit.parA.MARTINETetU.WBINRBICH.Ling.CircleoCNewYork,19S4).Economiedesclumgem...uphonétiques;traitldephonologi.diacmoniqus(Berne,A.Francke,19S5).Ladescriptionphonologillus,awcapplicationauparlerfranco-provençald'Hau-revUI.(Saooie)(Genève,Droz,19S6).BI/menrsdelinguistiqueglnéral.(paris,ArmandColin,1960).APunctionalViftllofLonguag.(Oxford,Clarendon,1962).Manus!praliqusd'allemand(paris,Picard,1965).Lelangag.,•EncyclopédiedelaPléiade.(sousla00.d'A.MARTINET,Paris,N.R.F.,1968).Lefrançaissansfard(Paris,PressesUniversitairesdeFrance,1968).Lalinguistiqu.,guidealphabéliqus(sousla00.d'A.MARTINET,Paris,Denoêl,1969).\nHIIsUP«LELINGUISTE»SectiondirigéeparAndréMARTINET1LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEÉtudesetRecherchesparANDRÉMARTINETProfesseuràlaSorbonnePRESSESUNIVERSITAIRESDEFRANCE108,BoulevardSaint-Germain,Paris1970\nDépôtlégaL-Ir"édition:3"trimestre19653"éditionmiseàjour:4"trimestre1970Tousdroitsdetraduction,dereproductionetd'adaptationréservéspourtouspays©1965,PressesUniversitairesIÙPrance\nAVERTISSEMENTParmilesexposésqu'ontrouveraci-dessous,certainsparaissentpourlapremièrefois.D'autresreproduisentdespublicationsantérieuressouventpeuaccessibles.D'autresenfins'inspirentderédactionsplusanciennes,maissansenreproduirenécessairementlateneurexacteeteninnovantsurbiendespoints.Reproduireintégralementdestextesdéjàanciensauraitsignifiéqu'onvisaitàjalonnerl'évolutiond'unepensée.Or,cequ'onavoulu,ici,c'estfaciliterl'accèsàdesécritsdontlaconnaissancepeutrendrequelquesservices.Danscesconditions,uneadaptationauxbesoinsdeslecteursd'aujourd'huiparaissaits'imposer.L'effortdemiseaupointn'apasaboutitoutefoisàunetotaleuniformisation.Unecertainevariétédanslaprésentationpermetdetoucherplusdelecteurs.C'estainsiquelestroissectionsduchapitrePremier,parexemple,reprennentassezlargementlemêmethèmeenvisagéchaquefoissousunangleunpeudifférent.Onespèrequelelecteurconsciencieuxvoudrabienexcuserlesrépétitionsqu'entrainentnécessairementcesprésentationsparallèles.Ons'estefforcéd'unifierlestranscriptions,phonétiquesetphonologiques.Lachosen'estpasfacilelorsqu'onempruntesesexemplesàdeslanguesdifférentespourlesquellesexistent,enlamatière,destraditionsimpératives.Lestranscriptionsphonétiquesapparaissentrégulièremententrecrochetscarrés.Pourlestranscriptionsphonologiques,ontrouvera,àcôtédesprésentationsentrebarresobliques,l'emploidel'italiquelàoùlesconfusionsaveclesgraphiestraditionnellesnesontpasàcraindre.A.M.\n\nLADOUBLEARTICULATIONDULANGAGE1NATUREETCARACTÉRISATIONDULANGAGEHUMAINOndit,traditionnellement,quelelangagehumainsedistinguedesproductionsvocalesdesanimauxencequ'ilestIlarticulé».Ceuxquirépètentcetaphorismeseraientsouventbienenpeinedeprécisercequ'ilsentendentparlà:illeursemblesimplementévidentqu'auxcrisetauxgrognementsconfusdesbêtess'opposelastricteordonnancedessonsduparlerhumain.Notonsquecettestricteordonnancelesfrappesurtoutdansleurproprelangue,etquel'auditiond'idiomespeufamiliersévoque,poureux,plutôtlaconfusiondelavoixanimalequ'unesuccessiondesonsbientimbrés,nettementencadréspardesconsonnessansbavures.Cependant,pourimpressionnistequ'ellesoit,cettefaçondemarquerl'originalitédulangagedel'hommesefondesuruneobservation,sommairesansdoute,maisquivadanslemêmesensquecellequiapermisauxphonologuescontemporainsdedégager,pourchaquelangue,unsystèmeferméd'unitésdistinctives.Ilesttoutefoisprobablequelanotiondelangagearticulé\n8LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEsuggère,àcertains,autrechosequelanettetédessuccessionsphoniques.Cequiparaîtdistinguerlelangagehumaindeformesd'activitéqu'onconstatechezd'autresêtresanimésetqu'onpourraitêtretentéd'appeleraussi«langage»,n'est-cepaslefaitquel'hommecommuniqueaumoyend'énoncésarticulésenmotssuccessifs,alorsquelesproductionsvocalesémisesparlesanimauxnoussemblent,surleplandusens,aussibienquesurceluidelaforme,êtredestoutsinanalysables?Ilapparaitdoncquelelangagehumainest,nonseulementarticulé,maisdoublementarticulé,articulésurdeuxplans,celuioù,pouremployerlestermesduparlerdetouslesjours,lesénoncéss'articulentenmots,etceluioùlesmotss'articulentensons.Pendantlongtemps,leslinguistesn'ontguèreprêtéattentionàcecaractèredulangagehumain.Dscherchaientalors,enpriorité,àmontrerquecertaineslanguesdérivaientd'unemêmelangueplusancienne,etàpréciserlesmodalitésdeleurapparentement.Danslamesure,plutôtrestreinte,oùilss'occupaientdestraitscommunsàtoutesleslangues,ilslefaisaientenpsychologues,etcecilesamenaitàconcentrertouteleurattentionsurleproblèmeditdu«signe»:dansquellesconditionsetsousquelleformes'identifient,dansl'espritdusujetparlant,uncertainconceptetunecertaineimageacoustique,leconceptde«cheval»,parexemple,etlecorrespondantpsychiquedessons[s:lval]pourformerle«signe»,ousil'onveut,lemotcheval.Procédantplutôtparintrospectionqueparobservationdirectedelaparole,leslinguistesd'alorss'intéressaientplusauxrelationsquipouvaients'établirentrelessignesdansl'espritqu'auxrapportsexistantentrelesunitéssuccessivesdesénoncés,etilsconcevaientvolontiersunelanguecommeunsystèmedesignes.Maissitoutlemondetombaitd'accordpourvoirdansunelangueunsystèmedesignes,iln'étaitpasacquisquetoutsystèmedesignesfQtunelangue:lesfeuxrouges,jaunesetvertsquirèglentlacirculationdanslesvilles,lespanneauxquijouentlemême\nLADOUBLEARTICULATIONDULANGAGE9rôledansleszonesurbainesetruralessontdetouteévidencedessystèmesdesignes.Devons-nous,decefait,leuraccorderdroitdecitéparmileslangues?Aujourd'huiencore,les«annexionnistesD,ceuxquinetrouventjamaisassezvasteledomainedeleurscience,n'hésitentpas:touslessystèmesdesignessontdeslangues,ycomprisdesjeuxcommelesdamesouleséchecs.Maiscecinouslaissesansmoyendecernercequiintéresseproprementlelinguiste,àsavoirlelangagetelqu'ilsemanifestesouslaformedeslanguesdiverses,lelatin,lerusseoulechinois.Ceslanguesontencommunbiendestraitsqu'ellesnepartagentniaveclesfeuxdecirculation,niaveclejeud'échecs.TInousfauttrouverunecaractérisationquimarquebiencequilesdistinguefondamentalementdecesderniersetnouspermettedepréciserenquoiteloutelsystèmedesignesquin'estpasunelanguediffèredetoutesleslanguesproprementdites.Or,ilsemblebienquecesoitparréférenceàladoublearticulationdulangagequ'unetellecaractérisationsoitlaplusfacileetlaplusutile.Pourbiencomprendrecommentunelanguepeutêtredéfiniecommedoublementarticulée,ilfautseconvaincrequelafonctionfondamentaledulangagehumainestdepermettreàchaquehommedecommuniqueràsessemblablessonexpériencepersonnelle.Par«expérienceD,ilfautentendretoutcequel'hommeressentouperçoit,quelestimulussoitinterneouexterne,quecette«expérienceDprennelaformed'unecertitude,d'undoute,d'undésiroud'unbesoin.Lacommunicationàautruipourraprendrelaformed'uneaffirmation,d'unequestion,d'unedemandeoud'unordre,sanscesserd'êtrecommunication.Quelelangageservedesupportàlapensée,nuln'endoute,quenousl'utilisionssouvent,moinspourcommuniquer,quepournousdébonder,commelefaisaitlebarbierduroiMidas,lachoseestclaireetlesbavardssontlàpournouslerappeler.Maisquelquesoitl'emploiquenousfassionsdulangage,qu'ilnousserveàordonnerouàclarifiernotre\n10LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEpensée,OUquenousparlionspournousexprimerausenspropreduterme,nousnouscomporteronstoujourscommes'ilfallaitnousfairecomprendred'autrui.C'estdanslamesureoùunelangueresteunboninstrumentdecommunicationqu'ellepeutnousrendredesservicessurd'autresplans.L'expérienceentantquetelle,avanttouteffortpourlatransmettreàautrui,n'estpasperçueentermesdemots.Uneexpériencedetypetrèsdirect,commeunedouleurphysique,permetdebiencomprendrecommentetàquelmomentlalangueentreenjeu.Laréactionvocaleàladouleurpeutn'êtrequ'unréflexepuretsimple,ungrognement,uncri.Sansdoutecegrognement,cecripeut-ilêtrevoulu.Dsertalorsàcommuniquerquelquechose,maiscettecommunicationn'apasuncaractèrelinguistique:leschatscommuniquentaumoyendeleursmiaulements,etiln'estpourtantpasquestiondevoirdanslemiaulementunfaitdelangue.Dyafaitdelanguelorsqu'onpassed'uneexpériencehomogèneetnonanalyséeàsaréductionenunesériedesegmentsvocauxdéterminés.Chacundecessegmentspeutêtreutilisépourcommuniquerd'autresexpériencesquidiffèrentdutoutautout.Cecin'empêchepasque,lorsquenousl�entendonsdansuncertainordre,nousnoustrouvonsassezprécisémentrenseignéssurcequ'aéprouvénotreinterlocuteur.Sijedis,parexemple,j'aimalàlatete,jemesersdesixsegments,àsavoirje,ai,mal,à,laettete,dontchacunpeutsetrouverdansdescontextestoutàfaitdifférentspourcommuniquerdesexpériencestoutàfaitdifférentes.Dssontdoncfortpeuspécifiques,mais,enlescombinant,onpeutatteindreuneassezgrandeprécision.Cequidonccaractériselacommunicationlinguistiqueparoppositionauxproductionsvocalesnonlinguistiques,c'estjustementcetteanalyseenunitésqui,dufaitdeleurnaturevocale,seprésententl'uneaprèsl'autredansunordrestrictementlinéaire.Nousappelonscesunitésdesmonèmes.\nLADOUBLEARTICULATIONDULANGAGBIIUnmonèmeestlepluspetitsegmentdudiscoursauquelonpeutattribuerunsens.Dansnotreexempleprécédent,j'aimalàlatOte,lessixmonèmesconstitutifscorrespondentauxsixmotsquelagraphieséparepardesespacesblancsouuneapostrophe.Maisiln'estpasrarequ'unmotcorrespondeàplusd'unmonème:onentrouvedeuxdansautoroute(auto-et-route),deuxdanspartons(part-et-ons),troisdanspartirons(part-,-ir-et-ons).Dansje"aisaumarché,lemotaureprésenteunamalgamedesdeuxmonèmesàetlequirestentdistinctsetsuccessifsdansje"aisàl'hôpital.Danslesanimauxdorment,lemonèmedepluriel,quidistingueceténoncéd'unautrequiseraitl'animaldort,semanifesteàtroispointsdifférents:dansles,prononcé[léz]devantvoyellesuivante,aulieudel';dansanimauxaulieud'animal,dansdormentaulieudedort.C'estcequ'onappelleunmonèmediscontinu.Ilnefaudraitdoncpascroirequeleterme«monèmeDn'estqu'unefaçonpédantededésignercequ'onappelleun«motDdanslaviecourante.Lafaçondonts'analysel'expériencediffèred'unelangueàuneautre:enfaced'unfaitd'expérienceàcommuniquer,cefaisceaud'habitudesquenousappelonsunelanguevanousameneràanalyserl'expérienceenuncertainnombred'élémentspourlesquelslalanguesetrouveoffrirdeséquivalents.Unelanguepeut,parexemple,posséderunmonèmeparticulier,telmigraine,aulieudesquatreunitéssuccessivesmalàlatOte.Pourj'aimalàlatOte,unEspagnoldiranormalementlatOtemefaitmalavecuneorganisationtoutedifférentedesdiverséléments.Aufrançaisdéfensedefumercorrespondentl'anglaissmokingprohibitedetl'allemandrauchen"erboten,c'est-à-direquelàoùlefrançaisexprimeladéfenseaumoyend'unsubstantif,l'anglaisetl'allemandlefontaumoyend'unparticipe.Quantaurusse,ilemploiera,danscecas,unverberéfléchiàlatroisièmepersonne,quelquechosecomme«fumersedéfendD.Lesdifférencesd'articulationdelangueàlanguesemani-\n12LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEfestent,nonseulementdanslafaçondontlesmonèmessecombinentpourformerdesénoncés,maiségalementdanslagammedeschoixdontdisposentlesgensàchaquepointdudiscours:làoùunFrançaisalechoixentrebleu,vertougrispourtraduiresessensations,unBretonouunGalloisdevrasecontenterduseulmotglasquirecouvrelestroisdomainesdubleu,duvertetdugris.Dansbeaucoupdelangues,lazoneduspectresolaireoùnousdistinguonsdubleu,duvertetdujaunecorrespondàdeuxcouleursseulement,detellesortequecequenousdésignonscommevertreçoituneépithètedifférenteselonquelevertserapprocheplusdubleuouplusdujaune.Lafaçondontnousanalysonslespectrenecorrespondpasàuneréalitéphysiqueuniversellementvalable,maisàunetraditionculturelletransmiseparlalanguequenousparlonsdepuisl'enfance.Toutceciconcourtàmettreenlumièreuncaractèrefondamentaldulangagehumain:l'étonnantelatitudedesesvariationsdansl'espaceetletemps,decommunautéàcommunautéetàtraverslessiècles.Partoutdanslemonde,leschatsdisentmiaou,parcequec'estcequ'onentendlorsquelechatouvreetrefermesamâchoireendonnantdelavoix.Lelangagedel'hommevarieparcequ'ils'adaptesanscesseauxbesoinschangeantsdel'humanité.Ils'ensuitquetouttraitdudiscoursquel'onrencontrerégulièrementdanstoutecommunautén'estpas,àproprementparler,unfaitlinguistique.Cen'estpasaulinguisteàl'étudier,maisaupsychologueouauphysiologiste,àceuxquitraitentdel'hommeengénéral,conçucommeidentiqueauxquatrecoinsduglobe.Unefoisqu'ons'estmisd'accordsurlestraitsqu'ondoitretrouverdansunobjetd'étudesavantdeleclasserparmileslangues,letravaildulinguisteconsisteàdécrireceslangues.Décrireunelangue,c'estindiquerceenquoiellediffèredetouteautre.Commetoutefoisonneconnaitnitoutesleslanguesdupassé,nitoutescellesdumondeactuel,ni,bienentendu,aucunedeslanguesdedemain,\nLADOUBLEARTICULATIONDULANGAGE13ondoitposerenprincipequeleslatitudesdevariationdeslanguesnesontlimitéesqueparcequ'impliquenotredéfinitionduterme«langueD.Danscettedéfinition,nous&embledevoirfigurerl'articulationdel'expérienceenunitéssuccessives.Maisnousyincluronségalementl'autrearticulationdulangage,celleselonlaquellechaquemot,chaquemonèmesetrouve,surleplandelaforme,articuléenunesuited'unitésdistinctives,lesphonèmes.Chacunedessixunitésdel'énoncéj'aimalàlatOteestconstituéeparun,deuxoutroissegmentsphoniques,troisdansmaloudanstOteparexemple.Aucunsensnes'attacheàcessegments,maisleurchoixetl'ordredanslequelilsapparaissentcaractérisentpleinementlemonèmedontilssontlafaceperceptible:tOte,parexemple,comportelestroisphonèmesftf,fèf,ftf,danscetordre.Leslinguistesdupassé,quepréoccupaitsurtoutl'unitédusigne,ontpuêtretentésdenégligercettesecondearticulation.Cefaisant,ilslaissaientdansl'ombreplusieurstraitsfondamentauxdelacommunicationhumaine.L'avantageévidentdelasecondearticulationestd'ordreéconomique.Lapremièrearticulationapunousparaîtreéconomiqueencesensqu'àl'aidedequelquesmilliersdemonèmesassezpeuspécialisés,onpouvaitformeruneinfinitédemessagesdifférents.Defaçonanalogue,lasecondearticulationestéconomiqueencequelacombinaisonadéquatedequelquesdizainesdephonèmespermetdeconférerleuridentitéàtouslesmonèmesdontonabesoin.Quandonpenseàl'immensevariétédesbesoinscommunicatifsdel'humanité,ons'aperçoitquelelangagedel'hommenepourraitseconcevoirsansladoublearticulation.Essayonsdenousimaginerdansquelembarrasnousnoustrouverions,aussibienpournousfairecomprendrequepourcomprendreautrui,sinousdevionsdistinguerdesmilliersdegrognementsinarticulés,chacuncorrespondantàundenosmonèmes,cequiseraitlecassilasecondearticulationnousétaitinconnue.Jamaisl'humanitén'auraitpuétendre\n14LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEsonlexiqueparallèlementàl'expansiondesesbesoinssansl'extraordinaireéconomiequepermetderéaliserlafragmentationenphonèmessuccessifsdelatranchedeparolecorrespondantàchaquemonèmeetchaquemot.MaisilYaplusquel'économie:silaformedechaquemonèmeétaitungrognementinanalysable,ilyauraitsolidaritécomplèteentresensetformevocale.Lesensexerceraituneinfluencedirectesurlaforme,sibienqu'àtoutinstanttoutusagerdelalangueseraittentéd'adaptersaprononciationauxnuancesparticulièresdesensqu'ilvoudraittransmettreàsonauditoire.Enfindecompte,formeetsensseraientdansunperpétuelétatd'instabilité.C'enseraitfaitalorsdesunitésdesensparfaitementidentifiablesetbiendistincteslesunesdesautres,tellesquelesont,enfait,lesmonèmesdenoslangues,grâceàleurformestableetbientypée.L'articulationd'unmotenunesuccessiondephonèmesempêchelesensdecemotd'exerceruneinfluencequelconquesursaforme.Onpeutconcevoirchaquephonèmecommeunehabitudemotriceparticulièrequirestetoujoursidentiqueàelle-même,quelquesoitlesensducontextedanslequelilapparalt.Sansdoute,lesphonèmesvoisinspeuvent-ilsentrainerdesdéviationsparrapportàcequel'onentendlorsquelephonèmeestprononcéisolément.Maislecontextesémantique,lui,estsanseffetdanslescirconstancesordinaires.Sidonc,aucoursdutempsetpourdesraisonsquenousnesaurionsénumérerici,l'habitudemotricepropreàunphonèmesubitquelquemodificationdansunenvironnementphoniquedéterminé,ceciseproduiradanstouslesmotsdelalangue,quelquesoitleursens;lorsquelecdulatincastellumdevientchdanschâteau,celuidecappellumetceluidecamelumsubissentlemêmesortdanschapeauetchameau.Ceciillustrelarégularitédeschangementsphonétiques.Noslangueseuropéennes,souslaformeoùonlesécrit,permettentdesereprésentervisuellementcequ'ilfautentendreparunedoublearticulation:laphrases'articule\nLADOUBLEARTICULATIONDULANGAGEISenfragmentsséparéspardesblancs,lesmots;ceux-ci,àleurtour,s'articulentenlettressuccessives.Commelesdifférentsmonèmesdudiscours,lesdifférentsmotsdestextessechiffrentparmilliers,etleurnombre,dansunelanguedonnée,estconstammentsujetàchangement.Commelesphonèmes,lesdifférenteslettresdestextessechiffrentpardizainesetleurnombreeststable.Cependant,ilnefaudraitpass'imaginerqu'ilyaitcorrespondanceexacted'unplanàl'autre:nousavonsvuquebiendesmotscomportentplusieursmonèmesetqu'unmêmemonèmepeutsemanifesterdansdifférentsmotsd'unmêmeénoncé;parailleurs,chapeauaseptlettrespourquatrephonèmes,tandisqu'extrareprésenteaumoyendecinqlettreslessixphonèmesdontilsecompose.Pourlessceauxqu'estcenségarderleministredelaJustice,l'orthographeréclamesixcaractèresenplacedesdeuxphonèmesdelaprononciation.Cesconsidérationsnedoivent,entoutcas,pasfaireperdredevuequelalangueestparléeavantd'êtreécriteetquedesmillionsd'êtreshumainssaventparlersanssavoirécrire.nfauttoujoursgarderprésentàl'espritcecaractèreprimordialementvocaldulangage.C'estparcequelalangueestparléequel'ondoitdireleschoseslesunesaprèslesautres.Silacommunicationentreleshommessefaisaitaumoyend'imagesdessinéessurdessurfacesplanes,lesmessagesn'auraientpasnécessairementuncaractèrelinéaire:sansdoutelepeintredoit-iltracersursatoileunechoseaprèsuneautre,maislespectateurpeutlesenregistrerglobalementoudansl'ordredesonchoix.Supposonslemessage:«L'hommeatuél'ours»,lespectateurpourralesaisird'unseulcoupd'œil,tandisquel'auditeurentendraetpercevrachaquemonèmel'unaprèsl'autre.L'histoiredel'écriturecommenceaveclapeintureetlagravure,c'est-àdireavecdesformesdemessageparfaitementindépendantesdulangageetdudiscours.Pardesétapessuccessives,elleaboutitàlagraphiealphabétiquequi,aumoinsenson\n16LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEprincipe,etendépitdesentorsesquenousvenonsdeconstaterenfrançais,impliqueuneparfaiteconformitéàladoublearticulationlinguistique.L'écritures'affirmecommedistinctedelapeinturedèsquelesobjetsetlespersonnagesn'ontpluslespositionsrespectivesqu'ilssontcensésoccuperdansl'espace,ceciafindesuggérerunesuccessionquirappellecellequenosunitéslinguistiquesontdanslediscours:si,danslalanguedupeintreoudugraveur,leverbevientàlafindelapropositionetsinotremessageyprendlaforme«l'hommel'ourstueli,ilYauraécriturelorsquel'armeporteusedemortnefigureraplusentrel'hommeetl'ours,maismarginalementparrapportaugroupeduchasseuretdufauve,c'est-à-direqu'elleseraplusoumoinsconsciemmentidentifiéeauverbe«tueli.Lanaturevocaledulangagehumainn'enestdoncpasunaspectpériphérique,maisuntraitfondamentalsanslequell'organisationdelacommunicationseraitcomplètementdifférentedecellequenousconnaissons.Toutcequ'onappelleunelangue,dansunsensnonmétaphorique,présenteladoublearticulationtellequenousvenonsdel'exposer.Maiscecineveutpasdirequeleslanguesn'aientjamaisrecoursàd'autresprocédés.Lavoixhumaine,quirésultedesvibrationsdelaglotte,variedehauteurselonledegrédetensiondecetorgane.Certaineslangues,commelechinois,mettentàprofitcesdifférencesdetensionpourdistinguerentrelesmots,commelesFrançaisdistinguent,aumoyendutimbredelavoyelle,entreblondetblanc.D'autreslangues,laplupartdecellesd'Europe,n'enfontrien,etlesdifférencesdehauteurmélodiquerestentutilisablespournuancerlediscoursselondesprocédésquivarientpeudelangueàlangue.Ellespeuventsemblerparfoisjouerunrôleassezcentral.Ainsi,lamontéedelavoixquipeutfairedel'affir!nationilpleutlaquestionilpleut?abienunefonctionquirappellecelledelaparticuleest-cequedansest-cequ'ilpleut?Maisalorsqueest-ceques'articuleenphonèmes,\nLADOUBLEARTICULATIONDULANGAGE17lamontéedelavoixnelefaitpas.Cettemontéedelavoixestunprocédémoinsconventionnelqueladoublearticulation,plusdirectementconditionnéparlaphysiologiedesorganes,plusprocheenunmotdecequenouspouvonsconnaîtredelacommunicationanimale.Lelangage,danscequ'iladespécifiquementhumain,commenceau-delà.Ladoublearticulationesttoutensembleuneconséquenceinéluctabledel'évolutionquiaboutitàl'homme,animalsocialauxactivitésdifférenciées,etlefondementnécessairedesonactivitélinguistique,cellequicommandetouteslesautresetsanslaquellel'humanitétellequenouslavivonsnesauraitseconcevoir.IILECRITÈREDEL'ARTICULATION(1)Lalinguistiqueesttraditionnellementprésentée,sinondéfinie,commelasciencedulangage.Resteàsavoir,naturellement,cequ'onentendpar«langage».Onsaitlesdifficultésauxquellesseheurtentceuxdeslinguistesquicherchentàdonnerunstatutscientifiqueauxtermestraditionnels.Pourchacund'entrecestermes,ils'agitenfaitdetrouverunedéfinitionqui,d'unepart,permetted'identifieràcoupsûruneréalitécommefaisanteffectivementpartiedelaclasseainsiisolée,d'autrepart,n'exclueaucundesfaitsquelalanguecourantedésigneaumoyendutermeàdéfinir.Dansuncasdecegenre,c'estlaconformitéàl'usagegénéralquireste,enfait,lapierredetouchedetoutedéfinition:sil'ondéfinitleconceptde«voyelle»(1)Cetextereproduitlepremierexposédelathéoriedeladoublearticulationpubliéen1949dansRecherchesstructurales1949,vol.VdesTrQ'UQUXduCerclelinguistiquedeCopenhague.Quelquesformulationsquiesquissaientunrapprochemententrecettethéorieetl'oppositionqu'établitlaglossématiqueentrelespiansducontenuetdel'expressionontétééliminéescommenonfondées.\n18LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEdefaçontellequelelaidetellelanguenepuisseêtreidentifiécommeune«voyelle»,etqueleIsldetelleautrerépondeàladéfinitionproposée,celle-cin'aaucunechanced'êtreacceptée,etsonauteurlui-mêmen'insistepas.Danslecasduterme«langage»,ilnesemblepastropdifficiledefairecoïnciderl'usagegénéraletunusagescientifiquedumotquisatisfasseleslinguistes(1).Dansleparlerordinaire«lelangage»désigneproprementlafacultéqu'ontleshommesdes'entendreaumoyendesignesvocaux.Onparlecertesdulangagedesfleursetdulangagedesbêtes,maiscesontlàdesemploisquirestentfigurés.lifaut,danstouslescas,toujoursspécifier«desfleurs»ou«desbêtes)l.Lelangage,sansplus,désignetoujoursunefacultéhumaine.Lesdiversesmodalitésdecelangagesontdites«langues».lin'yapasde«languedesfleurs»oude«languedesbêtes)l.Celangagehumainquiseréalisesouslaformedelanguesdiversesestbienl'objetexclusifdesrecherchesproprementlinguistiques.Latâchededéfinirscientifiquementleterme«langage»consisteradoncàdéterminerlestraitsquicaractérisentlelangagehumainenl'opposantàtouteautreformedecommunicationquelelinguisteentantquetelnesereconnaîtpaslacompétenced'observeretdedécrire.C'esticiqu'apparaîtunedifficulté.Nousneconnaissonslelangagequesouslaformedesesdiversesmodalités,leslangues.Découvrirlestraitsquicaractérisentlelangage,c'estenfaitdégagerceuxquicaractérisenttoutelangue.Laméthodequisembletoutd'abords'imposerestuneméthodeinductive:examinerleplusgrandnombrepossibledeslanguesaccessibles,endégagerlestraitscommuns,etdécréterquecestraitssontceuxquidoiventexisterdanstoutsystèmedecommunicationquipeutprétendreautitrede«langue».(1)Notonsquecequiestditicivautdufrançaisquidistingueentrelesdeuxmots«langage1et«langue1.\nLADOUBLEARTICULATIONDULANGAGE19Maisquin'aperçoitlesdangersd'unetelleméthode?Mêmesiladescriptionscientifiquedeslanguesactuellementparléesdanslemondeétaitassezavancéepourqu'onpuisseêtresûrqu'aucuntypedestructurenepasseraentrelesmaillesdufilet,ilresterait,pouréchapperàl'observation,toutesleslanguesaujourd'huidisparuessanslaisserdetracesettoutescellesquel'humanitéparleraunjour.NulmieuxqueLouisHjelmslevn'asumettreleslinguistesengardecontrelesdangersdel'induction.Lasolutionqui,ici,sedégagedesonenseignement,consisteàs'inspirerdel'expériencelaplusvaste,àimaginertouteslespossibilitéssuggéréesparcetteexpérience,etàprésenterdulangageunedéfinitiontellequeleslinguistess'estimentcompétentspourobserveretdécriretouteslesstructuresquiyrépondent.Ceciimpliquequeladéfinitionainsiconçuepeutêtreécartéeparcequ'elleparaîtraàcertainstrophospitalièreoutroprestrictive.Mais,unefoisadoptée(etelleneleseraenpratiquequesiellen'entrepasenconflitavecl'usagegénéral),ladécouvertedefaitsnouveauxn'aurapaspoureffetdelarendrecaduque:unestructurenouvellequirépondraàladéfinitionseraappelée«langueIl,uneautre,quin'yrépondrapas,seraexclue.Uneconséquencedel'adoptiond'unetelledéfinitionestqu'onn'auranuldroitdepostulerdansaucunelanguel'existenced'untraitquin'estpasimpliquédansladéfinitionelle-même:l'oppositionformelledelacoordinationetdelasubordinationpeutbiennousparaîtreunenécessitélogiquepourtoutidiome,mais,àmoinsquenousdécidionsdel'intégrerdefaçonoud'autreànotredéfinitionde«langageIloude«langue»,ilyauraiterreurdeméthodeàlasupposeruniversellementprésente.Unefoisadmisecetteconceptiondeladéfinitiondel'objetdelalinguistique,ils'agitévidemmentdesavoircequ'onyferafigurer.Onsongerasansdoute,toutd'abord,ausignearbitrairecommeàl'élémentcentraldetoutedéfinitiondulangage.\n20LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUENousnereviendronspasicisurtouteslesdiscussionsquisesontélevéesausujetdel'arbitrairedusigne(1).Toutlemondetomberad'accordqu'iln'yaaucuneressemblance,aucunrapportnaturelentreunchevalquibroutedansunpré,etlesvibrationsquicorrespondentàcequenoustranscrivons[Baval].ChezlejeuneFrançaisquiapprendsalangue,ilseproduit,entresesréactionsinternesàcesdeuxphénomènes,uneassociationquinediffèrepeut-êtrepasessentiellementdecellequ'onpeutsupposerchezlechiendePavloventrelavuedelaviandeetl'auditiondelasonnette.Lefaitquelaformationdu«concept»decheoalsupposechezl'enfantungrandnombred'expériencessuccessivesnechangepasgrand-choseàl'affaire.Silesvibrationsavaientétédutypedecellesquenoustranscrivons[pfe·rt],[hEst]ou[Ina],l'associationseseraitproduiteexactementdelamêmefaçon.Cecinousparaîtcondenserl'essentieldelathéoriedusignearbitraire,etleséchangesd'argumentssansrésultatpositifdontnousavonsétélestémoinsmontrentqu'onnegagnerienàessayer,parl'introspection,d'enanalyserlecontenupsychologique.Onpeut,sansdoute,reprocheràl'auteurduCours,oupeut-êtreàsesrédacteurs,certainesinconséquencesdanslesformulations.OnpourraitsedeInandersilechoixdesmots«signe»etct:arbitraire»estvéritablementheureux(2).MaisilestincontestablequeSaussureaprésentédanscestermesundestraitsquiparaissentlemieuxcaractériserlelangagehumain.Est-ceàdire,toutefois,quenousayonsintérêtàappelerct:langueIln'importequelsystèmedesignesarbitraires?(1)Voirnotamment,danslesActaLinguistica,E.BENVENISTB,Naturedusignelinguistique,l,23etsuiv.,etA.SBCHBHAYl!,Ch.BALLY,H.Fmll,Pourl'arbitrairedusigne,II,165etsuiv.(2)Destintéressantdenoterquel'autoritédeSaussureestparvenueàimposer,danslaterminologielinguistique,aumot«signe.unesignificationquis'écartenettementdecellequ'ondonneàcetermedansl'usageordinaireoùils'appliqueraitplutôtausignifiantsaussurienou,pluseuctement,àlaréalisationmatérielledecesignifiant.\nLADOUBLEARTICULATIONDULANGAGE21lin'estpasdouteuxqueleslumièresdecouleursdiversesquirèglentlacirculationformentunsystèmedesignesarbitrairesausenssaussurienduterme.Or,l'examend'untelsystèmepeutfairepartied'unprogrammederecherchessémiologiques,maisiln'arienàvoiraveclalinguistique.Unedéfinitiondulangagequin'élimineraitpaslasignalisationroutière,mêmesoussesformeslesplusnettementconventionnelles,auraitnonseulementl'inconvénientdes'écarterlargementdel'usagegénéral,maissurtoutd'inclure,dansledomainedelasciencedulangage,desobjetsd'étudequisortentdelacompétencedulinguisteentantquetel.linousparaîtdoncqu'entoutétatdecauselaréférenceauxsignesarbitrairesnesauraitsuffireàdéfinirlelangage,etqu'ilnousfautrechercherdescritèresplusspécifiques.Leparlerordinairepeuticinousêtredequelquesecours.Onentendsouventdirequelelangagehumainestarticulé.Enfait,unexamenmêmerapidedelaréalitélinguistiquetellequenouslaconnaissonsmontrequelelangagehumainpeutêtredécritcommedoublementarticuléenunitéssignificatives(lesmonèmes)etenunitésdistinctives(lesphonèmes).Sijesouffredeviolentsélancementsàlatête,jepuismanifesterlachosepardescrisdedouleur.Ceux-cipeuventêtreinvolontaires,dansquelcasilsrelèventsimplementdelaphysiologie,ouplusoumoinsvoulusparmoipourfairecomprendreàautruiquejesouffre.L'élémentvolitif,danscecas,nesuffitpasàfairedecescrisuneréalitélinguistique(1).Chacundemescrisestsémantiquementinanalysable.lipeutseprolonger,maisilnepourrajamaisêtreconçucommeunesuccessiond'élémentsqu'onretrouve,avecunevaleuridentique,dansd'autrescontextes.Tout(1)NouslaissonsicidecÔtéuneinterjectioncommear,où,auxfacteursphysiologiques,semêlentdestracesd'élémentslinguistiques,puisquec'estmonappartenanceàlacommunautélinguistiquefrançaisequimefaitpréférerune«diphtongue»antérieureàlapostérieure[au]qu'articuleraitunDanoisparexemple.\n22LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEautreestlasituationsijeprononcelaphrase«j'aiunhorriblemaldetête».Chacundesseptélémentssuccessifs,quelagraphiesetrouveiciparfaitementisolerparuneapostropheoudesespaces,peutseretrouverdansd'autrescontextesquiservirontàl'expressiondesituationstoutesdifférentes.Cequel'onpeutappelerl'articulationlinguistiqueenunitéssignificativesrésultedufaitque,pourexprimerunesituationquipeutbienparaîtreausujetcommeuntoutabsolumentunique,inanalysable,etirréductibleàsesexpériencesantérieuresetàcellesd'autrui,ilfaudrautiliserunesuccessiond'unitésdontchacuneaunevaleursémantiqueparticulière.Onpeutcertesconcevoirunsystèmedesignesarbitrairescorrespondantchacunàuntypeparticulierdesituationoud'expérience.Ilexisted'ailleursdescodestélégraphiquesfondéssurceprincipe.Mais,sil'onécartecescodescommecorrespondantàdesbesoinsparticulierstrèslimités,unsystèmedecetypes'étendantàl'ensembledesactivitésd'unecommunautéhumaine,mêmeprimitive,nepourraitguèrerendrelesservicesquel'onattendd'unelangue,àmoinsquelalistedecessigness'enfleàundegréincompatibleaveclacapacitédelamémoiredel'homme.Cettepremièrearticulationlinguistiqueapparaît,àlalumièredecequiprécède,commelerésultatinéluctabledelatendanceàl'économiequicaractériselargement,sinonexclusivement,toutel'activitéhumaine.Ilnousparaîtqu'ils'imposedelafairefigurerdansladéfinitionquenousdésironsdonnerdulangage,carc'estellequiconditionnel'existenced'unesyntaxe,etnouscroyonspréférable,enpratique,dedénierlecaractèrelinguistiqueàunsystèmequil'ignore,quedeconsidérerqueleproblèmesyntaxiquedontdépendletraitementparadigmatiqueneseposequepourcertaineslangues.L'articulationlinguistiqueenunitésdistinctivesaétél'objet,aucoursdesdernièresdécennies,derecherchesassidues.Touteslesthéoriesduphonèmequiontétépré-\nLADOUBLEARTICULATIONDULANGAGE23sentéessefondentsurlasupposition,expriméeplusoumoinsclairement,quelesignelinguistiqueestanalysableenunesuccessiond'unitésdistinctivesnonsignifiantes(1).Cependantleschercheurs,toutoccupésqu'ilsétaientàpoursuivreleuranalyse,sesontunpeudésintéressésdecequereprésentelephonèmepourl'économielinguistique.Chaquelanguecomporteunnombreillimitédesignesqui,normalement,doiventêtrepourvuschacund'unsignifiantdistinct.Théoriquementlenombredesdifférentesproductionsphoniqueshomogènesquepeuventarticulerlesorganesditsdelaparoleestinfini.Pratiquement,lecontrôlequel'hommeexercesurl'actiondesmusclesdelalangueoudelaglotteadeslimites.L'ouie,certes,estsanscessemiseàcontributionpourguiderl'articulation.Maisl'acuitédifférenciativedel'ouieelle-mêmeadeslimites.Onpourraitcertesenvisagerunsystèmeoù,àchaquesignifié,correspondraitunsignifiantphoniquementhomogèneetinanalysable.Maisdecombiendetelssignifiantslesorganesphonateursetrécepteursdel'hommesont-ilscapables?nn'estpaspossibled'indiquermêmeunordredegrandeur.Cequiestcertain,entoutcas,c'estqu'ilyaunedisproportionévidenteentrelenombredesunitéssignifiantesnécessairesàtoutelangue,etlespossibilitéspratiquesdecesorganes.Iciencore,l'articulationdusignifiantsembles'imposercommeunrésultatinéluctabledecequenousavonsappelélatendanceàl'économie.Rienn'illustremieuxl'aboutissementdecettetendancequel'exempledel'espagnold'Amériquequineconnaîtengénéralquevingtetuneunitésdifférenciatives,alorsqu'undictionnaireunpeucompletdelalanguecontientplusdecentmilleélémentssignifiantsdifférents.Rappelonsenpassantquel'articulationsurleplandel'expressionnes'arrêtepasauphonème,(1)L'existenced'unitésditesprosodiquescompliqueunpeuleproblèmesanstoutefoisenmodifieressentiellementlesdonnéesencequinousconcerneici.\n24LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEpuisquecelui-cipeutêtreconçucommerésultantdelacombinaisondetraitspertinentsdontlenombreestaupluségalàceluidesphonèmeset,enfait,danstoutesleslanguesconnues,inférieuràcelui-ci.Iciencore,iln'estpasdifficile,surtoutsil'onenvisagederenonceràl'utilisationdelasubstancephonique,deconcevoirunsystèmeoùlesunitéssignificativesseconfondraientaveclesunitésdistinctivesetqui,parconséquent,neconnaîtraientqu'unearticulationunique.Qu'onpensesimplementàunelanguequ'onneparleraitplus,maisqu'oncontinueraitàécrireaumoyend'unsystèmeidéographiqueparfait.Notrepointdevue,enl'occurrence,seraanalogueàceluiquenousavonsexposéci-dessusàproposdessystèmeshypothétiquesnonarticulésenunitéssignificatives:nouscroyonspréférable,enpratique,dedénierlecaractèrelinguistiqueàunsystèmequineconnaîtraitpaslanécessitéd'unearticulation«syntaxique»dessignifiants,plutôtquedeconsidérerqueleproblèmephonologiqueneseposequepourcertaineslangues.Lesystèmeenvisagéci-dessusd'unelangue«morte»àidéographieparfaitenepourraitavoiraucuneautonoInieréelle,carceuxquis'enserviraientseraientnécessairementamenésàfairecoïncideraumoinscertainsdesidéogrammesaveclesmotsdeleurlangueausenspropreduterme.Asupposersonutilisationparunecommunautédontilseraitl'uniquemoyend'intercommunication,untelsystèmeseraitquelquechosedesiparticulierqu'onpeutfortbiencomprendrequeleslinguistesdésirentl'excluredudomainedeleurscience.Nousattendonsdoncd'unelanguequ'ellemanifesteladoublearticulation.Aussibiendansledomainedesunitésdistinctives(deuxièmearticulation)quedansceluidesunitéssignificatives(preInièrearticulation),nousdésironspouvoiropéreravecdessyntagmesetdesparadigmes,etnoussommesprêtsàdénierletitredelangueàunsystèmequinenousenoffriraitpaslesmoyens.\nLADOUBLEARTICULATIONDULANGAGE25Onpeut,aupremierabord,estimerquel'inclusion,dansladéfinitiondulangage,deladoublearticulationdontnousvenonsdetraitern'impliquepasnécessairementuneprisedepositionquantàlanaturesubstantielledesunitésencause.Toutefois,onvoitmalquelintérêtonpourraitavoiràappeler«langue»unsystèmeàdoublearticulationdontlesunitéslivréesparlapremièrearticulationn'auraientpasunsignifiédesubstancepsychique,ceci,bienentendu,aucasoùuntelsystèmeseraitconcevable.C'estévidemmentencequiconcernelasubstancedel'expressionquelespointsdevuepeuventleplusaisémentdiverger.BeaucoupseronttentésdedonnerraisonàSaussurequiénonce(r)que«l'essentieldelalangue...estétrangeraucaractèrephoniquedusignelinguistique»,et,dépassantl'enseignementdumaître,dedéclarerquelesignelinguistiquen'apasnécessairementcecaractèrephonique.Enfait,iln'estpasdifficiledesupposerunsystèmeoùlesunitésdedeuxièmearticulationseraientdesgestes,etnondesphonèmes.nsuffitdes'imaginercequisepasseraitsiuncertainnombredeFrançaissourds-muetsseservantdel'alphabetmanuelsetrouvaientisolésdurestedeshumains,ettransmettaientàleursdescendantslesystèmeselonlequelleconceptd'«eauIl,parexemple,s'exprimeaumoyendelasuccessiondestroispositionssuivantesdelamain:rOCinqdoigtsrepliésversl'intérieur(=«e»);2°Quatredoigtsrepliésetlepoucetenduverslehautetappuyécontrel'index(=«a»);3°Lesdoigtsrepliésàl'exceptiondel'indexetdumajeurtendusverslehaut(=«U»).Danslesconditionsoùfonctionneeffectivementcesystème,ilnepossèdeaucuneautonomieréelle,puisqu'ildépendd'unenormeécritequi,elle-même,n'estjamaispleinementindépendantedelaformeparlée,mêmedansunelangueàstrictetraditionorthographique.Asupposerquel'évolutiondelalangueparléeaboutisseàdesconflits(1)Coursdelinguistiquegénérale,p.21.\n26LALINGUISTIQUBSYNCHRONIQUBhomonymiquesanaloguesàceuxqu'alonguementétudiésGilliéron,etàl'éliminationdecertainstermes,cestermesdisparaîtraientégalementdelalangueécriteetdusystèmedessourds-muets.Aucontraire,dansl'hypothèsed'uneségrégationcomplètequenousavonsenvisagéeci-dessus,lesystèmemanuelacquerraituneéconomiepropre.Commedansl'alphabetenquestionleusedistingueassezmalduT,onpourraitenvisagerl'apparitiondeconflitshomonymiquesentreferetfeu,coretcou,aboutissantàdeséliminationslexicales.npourraitseproduiredesassimilationsetdesdifférenciationsd'unitésencontact.npourraitsefairequelagraphie(conservéeconcurremmentavecla«parole»gestuelle)nes'adaptâtpasauxmodificationsdusystèmemanuel,detellesortequ'ellecontinueraitàdistinguerentrecoretcoudevenushomonymes.Commeenphonologie,onpourraitobserverdesvariantescombinatoires,individuellesoustylistiques,desunitésd'expression.Onpourraitmêmeprocéderàl'analysedechacunedecesunitésentraitspertinents:danslecasden,parexemple,seraientpertinents:1°Ladirectiondelamainverslebasquiseulel'opposeàupourlequellamainsedirigeverslehaut;2°Lerepliementdel'annulairequiseulopposenàm.Ondoitreconnaîtrequeleparallélismeentrecette«dactylologie»etlaphonologieestcompletaussibienenmatièresynchroniquequediachronique,etqu'onpourraitutiliserpourlapremièrelaterminologieusuellepourlaseconde,saufbienentendulorsquelestermescomportentuneréférenceàlasubstancephonique.nestclairquesinousnedésironspasexcluredudomainelinguistiquelessystèmesdutypedeceluiquenousvenonsd'imaginer,ilesttrèsimportantdemodifierlaterminologietraditionnellerelativeàl'articulationdessignifiantsdefaçonàenéliminertouteréférenceàlasubstancephoniquecommelefaitLouisHjelmslevlorsqu'ilemploie«cénème»et«cénématique»aulieude«phonème»et«phonologie».Oncomprendratoutefoisquelaplupartdeslinguistes\nLADOUBLEARTICULATIONDULANGAGE27hésitentàmodifierdefondencomblel'édificeterminologiquetraditionnelpourleseulavantagethéoriquedepouvoirincluredansledomainedeleursciencedessystèmespurementhypothétiques.Pourqu'ilsconsententàenvisagerunetellerévolution,ilfaudraitlesconvaincreque,danslessystèmeslinguistiquesattestés,ilsn'ontaucunintérêtàconsidérerlasubstancephoniquedesunitésd'expressioncommelesintéressantdirectement.Or,lamajoritéd'entreeuxn'estpasprêteàlereconnaître.Tantqu'ilscontinuentàvoir,danslaphonologie,unchapitredetoutedescriptionlinguistiqueexhaustive,ilrestenormald'inclurelamentionducaractèrephoniquedel'expressiondansladéfinitiondulangage.IIIARBITRAIRELINGUISTIQUEETDOUBLEARTICULATION(1)Pannilesnombreuxparadoxesquisont,toutensemble,undesattraitsdelaglossématiqueetlasourcedebiendesréservesàsonégard,leprincipedel'isomorphisme(2)occupeuneplacedechoix.Ceprincipeimpliqueleparallélismecompletdesdeuxplansducontenuetdel'expression,uneorganisationfoncièrementidentiquedesdeuxfacesdelalangue,cellesqu'entermesdesubstanceondésigneraitcommelessonsetlesens.Poserceprincipe,c'estcertainementoutrepasserdebeaucouplesimplicationsdelathéoriesaussurlennedusigne.Maisiln'enestpasmoinsvraiquec'estlaprésentationdusignifiantetdusignifiécommelesdeuxfacesd'unemêmeréalitéquiestàlasourceduprincipehjelmsléviendel'isomorphisme.(1)Cetexposéreproduitavecquelquesmodificationsdedétaill'articleparusouslemêmetitredanslevol.ISdesCahiersFerdinanddeSaussure,p.los-n6.(2)LemotestemployéparJ.KURYLOWICZdanssacontributionauxRecherchesstructurales1949,TCLCS(Copenhague),p.48-60.\n28LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUECommetouslesparadoxesglossématiques,lathéoriedel'isomorphismeestriched'enseignements.JerzyKurylowiczenabiendégagélafertilitétoutenensuggérant,enpassant,leslimites(1).Cequiparaîtgénéralementcritiquabledansl'isomorphisme,c'estlecaractèreabsoluqueluiprêtelaglossématique.Onluireprochevolontiersdeméconnaîtrelafinalitédelalangue:onparlepourêtrecompris,etl'expressionestauserviceducontenu;ilYasolidaritécertes,maissolidaritédansunsensdéterminé.Lesanalogiesqu'onconstate-etquepersonnenenie-dansl'organisationdesdeuxplans,nechangentrienàcerapportdesubordinationdessonsausensquisembleincompatibleavecleparallélismeintégralquepostulelathéorie.Onrépondra,peut-être,quecettesubordinationneprendcorpsquedansl'actedeparole,etqu'ellen'affectepaslalangueproprementditeentantqueréalitéparfaitementstatique.Maisquellequesoitl'issuedudébat,ildemeurequelapenséeglossématiqueseheurteiciàdesrésistancessourdes,àuneincompréhensionrécurrentedontiln'estpeut-êtrepasimpossiblededégagerlescauses.Avantdepouvoirconstaterleparallélismedesdeuxplans,ilfauts'êtreconvaincuqu'ilyaeffectivementdeuxplansdistincts.Ilfautavoiridentifiéunplandel'expressionquiestbienceluioùlesphonologuesrencontrentlesphonèmes,maisceluiaussioùleglossématicienretrouvelessignifiantsquiformentlesénoncés:appartiennentauplandel'expression,nonseulementlesunitéssimplesIml,laietIll,mais,aumêmetitre,lesignifiantlmall,lasuitedesignifiantsliemal0dà/,lafacephonique(lmal/)ougraphique(mal)detouslesénoncéspassés,présentsoufutursdontl'ensembleformelaréalitéaccessibledelalangue.Ilfaut,ensuite,avoiridentifiéunplanducontenud'oùsontexcluslesphonèmes(lm/,laiou111),maiségalementlessignifiantssimples(lmal/)oucomplexes(Iiemal0dàf),où,par(1)Ibid.,p.SI.\nLADOUBLBARTICULATIONDULANGAGB29conséquent,ontseulsdroitdecitélessignifiés«mal»,fi:j'aimalauxdents»etd'autresplusvastes.Cessignifiésn'existent,certes,entantquetels,queparcequ'ilscorrespondentàdessignifiantsdistincts.Maisilsnepeuventfigurersurleplanducontenuquedanslamesureoùonlesconçoitcommedistinctsdessignifiants.Englossématique,l'oppositiondebaseestentrephonèmes(oumieux«cénèmes»)etsignifiantsd'unepart,signifiésd'autrepartselonleschémasuivant:Imllmall�liemal0dâl��(�:��auxdents»etc.etc.Pourlelinguisteordinaire,l'unitédusignelinguistiqueestuneréalitéplusévidentequesadualité:lmalletfi:mal»sontdeuxaspectsd'unemêmechose.Onveutbienseconvaincrequelesigneadeuxfaces,maisonn'estpasprêtàfondertoutel'analyselinguistiquesurundivorcedéfinitifdecesdeuxfaces.S'opposantausigne,unitécomplexe,certes,puisqu'elleparticipeàcequ'onnommetraditionnellementlesensetlaforme,maisconsidérécommeuntout,onreconnaîtlephonème,unitésimpledanslamesureoùelleparticipeàlaforme,maisnonausens.L'oppositiondebaseesticientrephonèmesd'unepart,signifiantsetsignifiésd'autrepart,selonleschémasuivant:1.....,1lmall-«mal»ImlJ1liemal0dal-«j'aimalauxdents»Lelinguisteordinaireconçoitbienqu'ilpuisseexisterdeprofondesanalogiesentrelessystèmesdesignesetlessystèmesdephonèmes,etquelegroupementdecesunitésdanslachaînepuisseprésenterdefrappantessimilitudes,encorequelestentativespourpousserunpeuloinleparallélismeseheurtentviteàlacomplexitébiensupérieuredes\n3°LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEunitésàdeuxfacesetàl'impossibilitéoùl'onsetrouved'enclorejamaislaliste.Maiscemêmelinguistesetrompes'ils'imaginequecesanalogiescorrespondentexactementetnécessairementàcellesquesupposeleparallélismedesdeuxplanshjelmsléviensdel'expressionetducontenu,puisqueceparallélismeestentresignifiantsetsignifiésetquelesanalogiesconstatéessontentresignesetphonèmes.Onnoteconstamment,chezceuxqui,sansêtreglossématiciensdéclarés,fontuneffortpoursereprésenterlaréalitélinguistiquedanslecadrehjelmslévien,qu'ilsselaissentalleràconfondre,dansunecertainemesure,lesdeuxplans,sanss'apercevoirquecenesontplusdesunitésdecontenuqu'ilsvontopposeràdesunitésd'expression,maisbiendessignes,quiparticipentauxdeuxplans,àdesphonèmes,quin'appartiennentqu'àunseul.Cetétatdechoses,qu'onpeutdéplorer,s'expliqueévidemmentparladifficultéqu'onéprouveàmanipulerlaréalitésémantiquesanslesecoursd'uneréalitéconcrètecorrespondante,phoniqueougraphique.lifautnoterd'ailleursquenousnedisposonspasdesressourcesterminologiquesquipourraientnouspermettredetraiteravecquelquerigueurdesfaitssémantiquesindépendammentdeleurssupportsformels.Commel'illustreleschémacicontre,iln'ya,bienentendu,aucunedisciplineparalinguistiquequicorrespondeàlaCIphonétique»(paroppositionàlaCIphonologie»)etquinouspermettedetraiterd'uneréalitépsychiqueantérieureàtouteintégrationauxcadreslinguistiques.Mais,mêmeenmatièred'examendelaréalitépsychiqueintégréeàlastructurelinguistique,onn'arien(noterle?danslacaseenhautàdroiteduschémacicontre)quisoitlependantdecequ'estlaphonologiesurleplandessons.OndisposeheureusementdutermeCIsémantiqueIlqu'onemploieassezprécisémentenréférenceàl'aspectsignifiédusigneetquinousapermis,onl'espère,denousfaireentendredanscequiprécède.Onpossède,enoutre,letermeCIsignifiéIlqui,n'existantqueparoppo-\nLADOUBLEARTICULATIONDULANGAGE31sitionà«signifiant»,estd'uneclartéparfaite.Maistouteexpansionterminologiqueestinterditeàpartirdeceparticipepassif.Quantà«sémantique»,s'ilaacquislesensquinousintéresse,iln'enestpasmoinsdérivéd'uneracinequiévoque,nonpointuneréalitépsychique,maisbienleprocessusdesignificationquiimpliquelacombinaisondusignifiantetdusignifié.Lasémantiqueestpeut-êtreautrechosequelasémiologie;maisonvoitmaldequellesérieterminologique«sémantique»pourraitêtreledépart;un«sème»,entoutcas,nesauraitêtreautrechosequ'uneunitéàdoubleface.SubstancephoniqueSubstancesémantique(sons)(sens)�---......StructurelinguistiqueSignifiantsSignifiésPhonéPhonologie?tique(Etudedesunitésde2earticulationetdesunitésprosodiques)--..."...Morphologie-Syntaxe-Lexicologie(EtudedesunitésdeIrearticulation)Iln'entrepasdansnosintentionsderecherchericis'ilestpossibleetutiledecomblerceslacunes.Onrenverraà\n32LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEl'intéressantetentativedeLuisPrieto(1),etl'onmarquerasimplementquecetteabsencedeparallélismedansledéveloppementdel'analysesurlesdeuxplansn'estpasfortuite:ellenefaitquereflétercequisepassedanslacommunicationlinguistiqueoùl'on«signifie»quelquechosequin'estpasmanifesteaumoyendequelquechosequil'est.Lesmodesdepenséequifontéchecàlaconceptionhje1msléviennedesdeuxplansparallèlesontétéfortmalexplicités.Cecis'expliquedufaitdeleurcaractèrequasigénéral:onneprendconsciencedel'existenced'unechosequelorsqu'onnelatrouvepluslàoùonl'attendait.C'est,enfait,danslamesureoùl'onsaisitexactementl'originalitédelapositionglossématique,qu'onprendconsciencedel'existenced'unautreschème,celuiselonlequellesfaitslinguistiquess'ordonnentdanslecadred'articulationssuccessives,unepremièrearticulationenunitésminimaàdeuxfaces(nosmonèmes,les«morphèmes»delaplupartdesstructuralistes),unesecondeenunitéssuccessivesminimadefonctionuniquementdistinctive(lesphonèmes).Ceschèmeformesansaucundoutelesubstratordinairedesdémarchesdelaplupartdeslinguistes,etc'estcequiexpliquequel'exposéquienaétéfaitdansRecherchesstructurales1949(2)aitgénéralementdéroutélesrecenseursduvolumequiestimaientsansdouten'yretrouverquedesvéritésd'évidenceetnediscernaientpaslesrapportsantithétiquesquijustifiaientl'inclusiondecetexposéparmiles«interventionsdansledébatglossématique».Présentéecommeuntraitquel'observationrévèledansleslanguesausensordinaireduterme,ladoublearticulationfaitdoncaisémentfiguredetruisme.Cen'estguèrequelorsqu'onprétendl'imposercommelecritèredecequiestlangueounon-languequel'interlocuteurprendconscience(1)DanssonarticleContributionsàl'étudefonctionnelleducontenu,Travauxdel'InstitutdeLinguistique1(Paris1956),p.23-41.VoiraujoUId'hui(1965)sesPrincipesdenoologie,LaHaye,1964.(2)P.30-37;cf.lasectionIIci-dessus.\nLADOUBLEARTICULATIONDULANGAGB33delagravitéduproblème.Etpourtant,s'ilestévidentquetoutesleslanguesqu'étudieenfaitlelinguistes'articulentbienàdeuxreprises,pourquoihésiteràréserverletermedelangueàdesobjetsquiprésententcettecaractéristique?Regrette-t-ond'exclureainsidelalinguistiquelessystèmesdecommunicationquiarticulentbienlesmessagesenunitéssuccessives,maisnesoumettentpascesunitésellesmêmesàunearticulationsupplémentaire?Ledésirdefaireentrerlalinguistiquedanslecadreplusvasted'unesémiologiegénéraleestcerteslégitime,maisenperdra-t-onrienàbienmarquer,dèsl'abord,cequifait,parmilessystèmesdesignes,l'originalitédeslanguesausensleplusordinaire,leplusbanalduterme?Lesavantagesdidactiquesdelaconceptiondelalanguecommecaractériséeparunedoublearticulationsesontrévélésàl'usageetsesontconfirmésaucoursdedixannéesd'enseignement.Ilscomportentnotammentunehiérarchiedesfaitsdelanguequin'estpassansrapportaveccellequ'onauraitpuprobablementdégagerdesexposéssaussuriensrelatifsàl'arbitrairedusigne,sil'ons'étaitattachéplusauxfaitsfonctionnelsetmoinsauxaspectspsychologiquesduproblème.Noter,eneffet,queriendansleschosesàdésignernejustifielechoixdetelsignifiantpourtelsignifié,marquerquelesunitéslinguistiquessontdesvaleurs,c'est-à-direqu'ellesn'existentquedufaitduconsensusd'unecommunautéparticulière,toutcecirevientàmarquerl'indépendancedufaitlinguistiquevis-à-visdecequin'estpaslangue.Maisreleverlecaractèredoublementarticulédelalangue,n'est-cepasindiquer,nonseulementcommentelleparvientàréduire,aufinides«morphèmesIletdesphonèmesl'infinievariétédel'expériehceetdelasensation,maisaussicomment,paruneanalyseparticulièreàchaquecommunauté,elleétablitsesvaleurspropres,etcomment,enconfiantlesoindeformersessignifiantsàdesunitéssansfacesignifiée,lesphonèmes,ellelesprotègecontrelesatteintesdusens?Qu'onessaye,A.MARTINBT2\n34LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEuninstant,d'imaginercequepourraitêtreune«langue»àsignifiantsinarticulés,unsystèmedecommunication,où,àchaquesignifié,correspondraituneproductionvocaledistincte,enbloc,detouslesautressignifiants.D'unpointdevuestrictementstatique,onapusedemandersilesorganeshumainsdeproductionetderéceptionseraientcapablesd'émettreetdepercevoirunnombresuffisantdetelssignifiantsdistincts,pourquelesystèmeobtenurendelesservicesqu'onattendd'unelangue(1).Maisnotrepointdevueest,ici,sinondiachronique,dumoinsdynamique:àconditionquesemaintiennentlesdistinctionsentrelessignes,riennepourraitempêcherleslocuteursdemodifierlaprononciationdessignifiantsdanslesensOù,selonlesentimentgénéral,l'expressiondeviendraitplusadéquateàlanotionexprimée;l'arbitrairedusigneserait,danscesconditions,viteimmolésurl'auteldel'expressivité.Cequiempêchecesglissementsdessignifiantsetassureleurautonomievis-à-visdessignifiésestlefaitque,dansleslanguesréelles,ilssontcomposésdephonèmes,unitésàfaceunique,surlesquelslesensdumotn'apasdepriseparcequechaqueréalisationd'unphonèmedonné,dansunmotparticulier,restesolidairedesautresréalisationsdumêmephonèmedanstoutautremot;cettesolidaritéphonématiquepouua,onlesait,êtrebriséesouslapressiondecontextesphoniquesdifférents;l'important,encequinousconcerneici,estque,faceausignifié,cettesolidaritérestetotale.Lesphonèmes,produitsdelasecondearticulationlinguistique,serévèlentainsicommelesgarantsdel'arbitrairedusigne.Lesnéo-grammairiensn'avaientpastortdeplaceraucentredeleurspréoccupationscequenousappellerionsleproblèmeducomportementdiachroniquedesunitésd'expression.Deleurenseignementrelatifaux«loisphonétiques»,(1)Cf.EconomiedeschangementsphonétiqU8S,Traitédephonologiediachronique(Berne,1955),§4-2.\nLADOUBLEARTICULATIONDULANGAGE35ilfautretenirleprincipeque,danslesconditionsqu'ondoitappeler«normales»,lesensd'unmotnesauraitavoiraucuneactionsurledestindesphonèmesdontsecomposesafaceexpressive.Ceslinguistesonteutortdenierl'existenced'exceptions:ilyena,onlesait(1).Maisilestimportantqu'ellesrestentconçuescommedesfaitsmarginauxqui,parcontraste,fontmieuxcomprendrelecaractèredesfaitsproprementlinguistiques:uneformuledepolitessepeutseréduirerapidem�tàquelquessons,unegéminationouunallongementexpressifspeuventarriveràsefixerdansdescirconstancesfavorables.Maiscescas,trèsparticuliers,oùl'équilibreentreladensitéducontenuetlamassephoniquedessignifiantsaétérompudansunsensoudansunautre,nefontquemettreenvaleurlecaractèrenormaldel'autonomiedesphonèmesparrapportausensparticulierdechaquemot.Lathéoriedeladoublearticulationaboutitàdistinguernettementparmilesproductionsvocalesentredesfaitscentraux,ceuxquientrentdanslecadrequ'elledélimite,etdesfaitsmarginaux,tousceuxqui,entoutouenpartie,échappentàcecadre.Lesfaitscentrauxainsidégagés,signesetphonèmes,sontceuxdontlecaractèreconventionnel,arbitraireausenssaussurienduterme,estleplusmarqué;ilssontd'unenaturequ'aprèslesmathématiciensonnomme«discrète»,c'est-à-direqu'ilsvalentparleurprésenceouleurabsence,cequiexclutlavariationprogressiveetcontinue:enfrançais,oùl'onpossèdedeuxphonèmesbilabiauxIplet/hl,touteoralebilabialed'unénoncénepeutêtrequeIplouIbletjamaisquelquechosed'intermédiaireentreIpletIbl;bièreavecunbàmoitiédévoisén'indiquepasunesubstanceintermédiaireentrelabièreetlapierre;lesigneest-ceque,définiexactementcommelesk/,marqueunequestionetjamaisriendeplusoudemoins;pourlenuancer,ilfaudra(1)Ibid.,§1-19à:11.\nLALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEajouteràlachaineunnouveausigne,égalementdiscret,commepeut-2tTe.Lesfaitsmarginauxsontengénéral,parnature,exposésàlapressiondirectedesbesoinsdelacommunicationetdel'expression;certainsd'entreeux,telslestons,peuventparticiperaucaractèrediscretconstatépourlesunitésdesdeuxarticulations;InaÏslaplupartgardentlepouvoirdenuancerlemessagepardesvariationsdontonnesauraitdiresiellessontounondesunitésnouvellesoudesavatarsdel'ancienne:c'estlecasdel'accentqui,certes,participeaucaractèrediscretlorsqu'ilcontrasteavecsonabsencedansdessyllabesvoisines,InaÏsdontledegrédeforcepeutvarierenrapportdirectetimmédiataveclesnécessitésdel'expression;c'estplusencorelecasdel'intonationoùmêmeuntraitaussiarbitrariséquelamélodiemontantedel'interrogationilpleut?comporteunmessagequivarieraaufuretàmesurequesemodifieralapenteouques'esquisserontdesinflexionsdelacourbe.Pourautantqu'ilestlégitimed'identifier«linguistique»et«arbitraire»,ondiraqu'unactedecommunicationestproprementlinguistiquesilemessageàtransmettres'articuleenunechainedesignesdontchacunestréaliséaumoyend'unesuccessiondephonèmes:lilfèbol.Onposera,d'autrepart,qu'iln'estpasd'actedecommunicationproprementlinguistiquequinecomporteladoublearticulation:uncriarticulén'estpas,ensonessence,unmessage;ilpeutledevenir,maisilnedifférerapasalorssémiologiquementdugeste;ilpourras'articulerdanslesensqu'ilseréaliseracommeunesuccessiondephonèmesexistantsdanslalangueducrieur,commedansl'appell:llaloul'interjectionlaj/;ilnefrapperaplus,danscesconditions,commephonologiquementallogènedansuncontextelinguistique;InaÏsn'ayantpasétésoumisàlapremièrearticulation,cellequiréduitlemessageensignessuccessifs,ilnepourrajamaiss'intégrerpleinementàl'énoncé,ou,dumoins,ilfaudraitpourcelaqu'ilreç(itlestatut\nLADOUBLEARTICULATIONDULANGAGE37d'unitédelapremièrearticulation,c'est-à-diredesignelinguistique.Chacunedesunitésd'unedesdeuxarticulationsreprésentenécessairementlechaînond'unénoncé,ettouténoncés'analyseintégralementenunitésdesdeuxordres.Ceciimpliquequetoutfaitreconnucommemarginalparcequ'échappant,entoutouenpartie,àladoublearticulation,oubienseraexcludesénoncésarticulés,oun'ypourrafigurerqu'àtitresuprasegmental.End'autrestermes,lesfaitsmarginauxquel'onpeuttrouverdanslesénoncéspleinementarticuléssontceuxquel'onnommeprosodiques.Ontendàconsidérerlesfaitsprosodiquescommeuneannexedesfaitsphonématiquesetàlesrangerdanslaphonologie,cequinesejustifiequepartiellement.Certainesunitésprosodiques,lestonsproprementdits,sontdesunitésdistinctivesàfaceuniquecommelesphonèmes:ladifférencemélodiquequiempêchelaconfusiondesmotsnorvégiens11b0nrl«paysansIletIBb0nr/«haricotsIlaexactementlamêmefonctionqueladifférenced'articulationglottalequiopposeenfrançaisbièreàpierre.Maisd'autrestraitsprosodiques,maintsfaitsd'intonationparexemple,sont,commelessignes,desunitésàdoublefacequicombinentuneexpressionphoniqueetuncontenusémantique:l'intonationinterrogativedelaquestionilpleut?aunsignifiéquiéquivautgénéralementà«est-cequeIletunsignifiantquiestlamontéemélodique.nenvademêmedefaitsdynamiquescommel'accentd'insistancequipeutfrapperl'initialedusubstantifdansc'estunpolisson;danscecas,lesignifiépourraitêtrerenduparquelquechosecomme«jesuistrèsaffectéIl,lesignifiants'identifiantavecl'allongementquiaffecte/p/.Ceciveutdirequelecaractèresuprasegmentalvautaussibiensurleplansémantiquequesurceluidessons,etquelesfaitsauxquelsladoublearticulationconfèreuncaractèremarginalneselimitentpointaudomainephonologique.Lesfaitsprosodiques,dontl'aireestainsiprécisée,se\nLALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEtrouventsifréquemmentaucentredespréoccupationslinguistiques,qu'onhésiterapeut-êtreàn'yvoirqu'uneannexedudomainelinguistiqueproprementdit.Lediachroniste,parexemple,nepeutoublierquec'estdanscedomainequesemanifestentets'amorcentlesdéséquilibresquientretiendrontunepermanenteinstabilitédanslesystèmedesphonèmes:lesmodificationsdesinventairesphonématiquessemblent,eneffet,endernièreanalyse,toujoursseramenerouserattacheràquelqueinnovationprosodique.Lesynchronistediraquec'estparlastructureprosodiquequecommencel'identificationparl'auditeurdesénoncésentendus,detellesortequ'enespagnolpasé«jepassai»estperçucommedistinctdepaso(fpâsol«jepasse»parcequ'appartenantàunautreschèmeaccentuel,-....::..etnon....::..-,sansquelepouvoirdistinctifdesphonèmesdesdeuxformesentrejamaisréellementenlignedecompte(1).Toutcecin'enlèverienaucaractèrepluscentraldesunitésdepremièreetdedeuxièmearticulation.Silesdéséquilibrespénètrentjusqu'auxsystèmesphonématiquesparlazoneprosodique,c'estque,précisément,cettezoneestplusexposéeauxatteintesdumondeextérieurdufaitdesonmoindrearbitraire.nyabiendesraisonspourquelesfaitsprosodiquess'imposentplusimmédiatementquelesfaitsphonématiquesàl'attentiondesauditeurs.Maislaplupartd'entreellesseramènentaufaitqu'ilssontdenaturemoinsabstraite,qu'ilsévoquentplusdirectementl'objetdumessagesanscedétourquereprésenteenfaitladoublearticulation.Cedétour,certes,estindispensableaumaintiendelaprécisiondelacommunicationetàlapréservationdel'outillinguistique,maisl'hommetendàs'endispenseretàenfaireabstractionlorsqu'ilpeutarriveràsesfinsàl'aided'élémentsmoinsélaborésetplusdirectsquesignesetphonèmes.Cesélémentssontphysiquementprésentsdanstouténoncé:ilfauttoujoursunecertaineénergie(1)Ibid..§s-s.\nLADOUBLEARTICULATIONDULANGAGB39pourémettreunechaineparlée;toutevoixanécessairementunehauteurmusicale;touteémission,deparsoncaractèrelinéaire,anécessairementunedurée.Pourquiconquen'interprètepasautomatiquementtouslesfaitsphoniquesentermesdepertinencephonologique,laprésenceinéluctabledanslaparoledel'énergie,delamélodieetdelaquantitésembleimposercestraitscommelesélémentsfondamentauxdulangagehumain.Enfait,ilssontsiindispensablesetsipermanentsqu'onpeuttendreànepluslesremarquer;etquelusagelinguistiquepeut-onfaired'untraitqu'onneremarquepas?Desortequ'onseraittentédedirequ'ilssontfondamentauxdanslelangage,maismarginauxetépisodiquesdanslalangue.Maiscommec'estlalangue,plutôtquelelangage,quifaitl'objetdelalinguistique,ilestjustifiéd'énoncerquelesfaitsprosodiquessontmoinsfoncièrementlinguistiquesquelessignesetlesphonèmes.Toutesleslanguesconnuesutilisentdessignescombinablesetunsystèmephonologique.Maisilyena,commelefrançais,qui,pourrait-onpresquedire,n'utilisentleslatitudesprosodiquesqueparsuperfétationouparraccroc.Onpeuttoujours,dansunetellelangue,arriveràsesfinscommunicativessansavoirrecoursàelles.Ondira«C'estmoiqui•••»làoùuneautrelangueaccentueraitlepronomdepremièrepersonne,et,endisantest-cequ'ilpleut?oupleut-il?,onéviteral'emploidistinctifdelamélodieinterrogativedontd'autreslangues,commel'espagnol,nesauraients'affranchir.Cecineveutnaturellementpasdirequ'enfrançaiscommeailleurslerecoursauxmargesexpressivesnepermette,trèssouvent,d'allégerlesénoncésetderendreplusalertesleséchangeslinguistiques.Aproposd'unelanguedecetype,onpourrapeut-êtrediscuterdel'importancedurôledesélémentsprosodiquesdansunstyleouunusagedéterminé.Maisonn'enpourraguèrenierlecaractèregénéralementfacultatif.Et,puisqu'endernièreanalysenoussommesàlarecherchedecequi\nLALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEcaractériseconstammenttoutcequenousdésironsappelerunelangue,ilestnormalquenousretenionsladoublearticulationetécartionslesfaitsprosodiques.*'1'1Commesansdoutebiendesœuvresdontlapublicationn'apasreçulasanctiondeleurauteur,leGoursdelinguistiquegénéraledoitreprésenter,sousuneformedurcie,unstaded'unepenséeencoursd'épanouissement.Lestructuralistecontemporain,quiyaapprisl'arbitrairedusigneetquialaissésapenséesecristalliserautourdececoncept,estfrappé,àlarelecturedel'ouvrage,ducaractèreunpeudispersédel'enseignementrelatifauxcaractèresconventionnelsdelalanguequiapparaissentaumoinssouslesdeuxaspectsdel'arbitrairedusignifiantetdelanotiondevaleur.Ilattendraitunesynthèsequigroupesousuneseulerubriquetouslestraitsquiconcourentàassurerl'autonomiedelalangueparrapportàtoutcequin'estpaselle,enmarquantsesdistancesvis-à-visdesréalitésextra-linguistiquesdetousordres.C'estaulecteuràdécouvrirquel'attribution«arbitraire»detelsignifiantàtelsignifién'estqu'unaspectd'uneautonomielinguistiquedontuneautrefacecomportelechoixetladélimitationdessignifiés.Enfait,l'indépendancedelalanguevis-à-visdelaréaliténonlinguistiquesemanifeste,plusencorequeparlechoixdessignifiants,danslafaçondontelleinterprèteensesproprestermescetteréalité,établissantenconsultationavecellesansdoute,maissouverainement,cequ'onappelaitsesconceptsetquenousnommerionsplutôtsesoppositions:ellepourras'inspirerduspectrepourdégagerlesqualitésdesobjetsqu'onappelle«couleurs»;maisellechoisiraàsaguiseceuxdespointsdecespectrequ'ellenommera,opposanticiunbleu,unvertetunjaune,secontentantlàdelasimpleoppositiondedeuxpointspourlemêmeespace.Lesimplicationsdetoutcecidépassentdeloin\nLADOUBLEARTICULATIONDULANGAGE41cellesquidécoulentdel'enseignementrelatifausignifiant.Nousmesuronsjusqu'àquelpointc'estlalanguequenousparlonsquidéterminelavisionquechacundenousadumonde.Nousdécouvronsqu'elletientsanscesseenlisièrenotteactivitémentale,quecen'estpasunepenséeautonomequicréedesmythesquelalanguesecontenteradenommer,telAdamnommantlesbêtesetleschosesqueluiprésentaitleSeigneur,maisquelesmythesbourgeonnentsurlalangue,changeantdeformeetdesexeauxhasardsdesesdéveloppements,telleladéesseNerthusquel'évolutiondeladéclinaisongermaniqueaviriliséesouslaformeduNjordscandinave.Cesontlesconditionsetlesimplicationsdel'autonomiedelalanguequegroupeetcondenselathéoriedeladoublearticulationet,àcetitreseul,ellemériteraitderetenirl'attentiondeslinguistes.\nCHAPITREIILAPHONOLOGIE1PHONÉTIQUEETPHONOLOGIEToutlemondea,peuouprou,entenduparlerdelaphonétique.Cetermedephonétiqueestceluiqui,ilYaquelquecentans,s'estimposé,pourdésignerleurétude,àceuxquis'intéressaientauxsonsdulangage.nsemblequ'onaithésitéalorsentrecetermeetceluide«phonologie»etqu'onaitfinalementécartécedernier:oncraignait,dit-on,qu'ilfûtcompriscomme«lasciencedumeurtre»,phonosdésignantengreclamiseàmortviolente.Cemotatoutefoisétérelancéilyaunetrentained'années,et,aujourd'hui,lesdeuxtermes,phonétiqueetphonologie,ontcours,maisnesontpasemployésindifféremmentsanstoutefoisquetoutlemondetombed'accordsurledomainerespectifdesdeuxdisciplines.Onpourraitprésenterlaphonologiecommeunefaçond'envisagerlaphonétique:ceseraitlaphonétiquetraitéedespointsdevuefonctionneletstructural,etceuxquisontconvaincusdelanécessitéd'étudierlesfaitslinguistiquesdecesdeuxpointsdevueestimentquetoutephonétiquedoitêtrephonologiquedanssonprincipe.Siunedistinctiondoitêtremaintenueentrelesdeuxdisciplines,ondiraquelaphonétiqueétudielessonsdulangagesanssesoucierdelalangueàlaquelleilsappartiennent,\nLAPHONOLOGm43tandisquelaphonologielesconsidèreenfonctiondecettelangue.Lemaintiendeladistinctionentre«phonétiqueIIet«phonologieIIrésulte,enfait,decirconstanceshistoriques:laphonologieaété,enquelquesorte,lancée,commeonlanceaujourd'huiunproduitdanslecommerce,verslafindesannéesvingt,pardeslinguistesplussoucieuxdemarquerl'originalitédeleursfaçonsdevoirquedes'intégrerdanslecadredelarecherchetraditionnelle.TIenestrésultédesheurts,desconflits,desprisesdepositionpassionnéesquisesontcristalliséesautourdecesdeuxtermes.Aujourd'hui,lesnouveauxpointsdevuesesontimposésàtousceuxpourquil'étudedulangagehumainestunescienceautonome;laphonologien'estplusqu'unchapitredelanouvellelinguistiquefonctionnelleetstructurale,maisilnefautpasoublierqu'elleestàl'originedumouvementquiarenouvelélasciencedulangage.Unexemple,empruntéaufrançais,feracomprendre,jel'espère,ladifférenceentrelapratiquedel'anciennephonétiqueetcelledelaphonologiecontemporaine:pourdécrirelesvoyellesdufrançaisparlé,lephonéticienseréférait,engénéral,àlagraphie:iltraitait,parexemple,desvoyellescorrespondantauadel'orthographe,quitteàconstater,enfind'étude,quelavoyelledefemme,notéepare,appartientenfaitauxmêmestypesetquecelledechant,qu'onécritàl'aidedelalettrea,appartientàunautretype.Parmilesa,lephonéticienestimaitdesondevoirderelevertouteslesdifférencesqu'uneouieentraînéeluipermettaitdepercevoir.Unphonéticienbienexercépouvaitreleverdesdifférencesentrelesadetouslesmotssuivants:patte,cane,came,car,lace,race,cab,et,contrairementàcequepourraitpenserl'usagermoyen,iln'inventaitrien:touscesasonteffectivementphysiquementdistincts.Cependant,illuifallaitenfindecomptedégagerquelquestypes,c'est-à-direfaireabstractiondecertainesdesdifférencesqu'ilavaitrelevées.Pourcefaire,iln'avait,comme\n44LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEguide,quesonbonsens.Lebonsensest,àcequ'onprétend,fortégalementréparti;malheureusement,sesindicationsnecoïncidentpastoujoursd'unepersonneàuneautre,ettandisqu'unphonéticientrouvaitenfrançaisdeuxtypesdea,unautreenvoyaitquatreettelautresix.Enfacedumêmeproblème,lephonologuesedemandequellessontlesdifférencessusceptibles,àellesseules,dedistinguerunmotd'unautre.S'ilrelèveunedifférenceentreleadepatte,danspattedelapin,etceluidepâte,danspâteàmodeler,entreleaderat,dansratduchamps,etceluiderasdansrasdemarée,illuiapparaîtclairementquecenesontpaslessonsvoisinsquisontresponsablesdecettedifférencepuisquecessonssontlesmêmesdanspatteetpâte,dansratetras.Ladistinctionentrepatteetpâte,ratetrasreposebiensurlafaçondontceluiquiparlearticulelavoyelle.Lephonologueposeral'existencededeuxunitéslinguistiquesdistinctes,lesphonèmeslatet/0/,etildiraqueladifférenceentrel'unetl'autreestpertinente.Aucontraire,lesdifférencesqu'onpeutpercevoirentreleadepatteetceluidecarsontdéterminéesparlecontexteetnonpertinentes.Lesphonéticiensàl'anciennemode,lorsqu'ilsn'arrivaientpasàsemettred'accord,s'accusaientmutuellementdemalinterpréterlesfaits.IlscroyaientquetouslesFrançaisinstruits,Méridionauxmisàpart,prononçaientleurlanguedefaçonidentique.L'applicationduprincipedepertinence,quipermetdeclasserlesfaitsdemanièreobjective,arévéléquelesusagesfrançaisvarientinfinimentplusqu'onneselefigurait:ilyadesParisiensquidistinguententrepatteetpâteetd'autresquin'enfontrien.Parmiceuxquidistinguententredeuxphonèmeslatet/0/,iln'yapasaccorddansl'emploiquiestfaitdechacund'eux:lesunsprononcentâgedansâgetendreavecleadepâte,lesautresavecceluidepatte;pourbeaucoup,sablerimeaveccâble,maisnonavectable;pourd'autres,c'esttablequirimeaveccâbleetc'estsablequiresteàpart.Onaperçoit\nLAPHONOLOGIB45quecequijustifiel'apparentementdesdeuxphonèmeslaIetlaI,cen'estpasl'orthographe,maislefaitqueceux-làmêmes,parmilesFrançais,quilesdistinguent,doiventsouventfaireabstractiondecettedifférencepourcomprendreautrui.Leprincipedepertinencenouspermetdedistinguercequi,danschaquelangueouchaqueusage,estessentielparcequedistinctif,etcequiestcontingent,c'est-à-diredéterminéparlecontexteoudiversescirconstances.Cequiestessentieletcequiestcontingentvariebeaucoupd'unelangueàuneautre.Enfrançais,ledébutdekiloetceluidecourages'articulentdefaçontrèsdifférente,lepremierversl'avantdelabouchecontrelepalaisdur,lesecondversl'arrièrecontrelevoiledupalais.Mais,dansnotrelangue,lechoixdel'uneoul'autrearticulationestautomatiquementdéterminéparlavoyellequisuit;iln'yadoncenfrançaisqu'unseulphonèmeIkldontl'articulations'accommodeaucontexte.Ceci,toutefois,nevautpaspourtoutesleslangues;enesquimau,parexemple,onpeutentendrele[k]decouragedevantietle[k]dekilodevantou.Seloncequ'ilsveulentdire,lesEsquimauxchoisirontl'unoul'autre.Ilyadonc,enesquimau,deuxphonèmeslàoùlesFrançaisn'enconnaissentqu'un.Al'inverse,lesFrançaisdistinguentsansdifficultéentretetd;unetouchen'estpasunedouche,uncartonn'estpasuncardon.Maisontrouvedescommunautéslinguistiques,enPolynésie,chezlesIndiensd'Amériqueetailleursoù,dansunmêmemot,onprononceraindifféremmenttoudselonlecontexteoul'humeurdumoment.Iln'yadoncqu'unseulphonèmecorrespondantautetauddufrançais.Ilnefaudraitpascroirequ'unedescriptionphonologiqueestnécessairementmoinscomplèteetmoinsdétailléequ'unedescriptionphonétiqueàl'anciennemode.Laphonologienevisepasàfaire,parmilesréalitésphoniques,unchoixexclusifencorequefonctionnellementjustifié.Elletendàdégagertouslesfaits,maisenleshiérarchisantselonleur\nLALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEfonctiondanslalanguedetellefaçonquelemarginalnes'imposejamaisauxdépensdel'essentiel.Touslestraitsphoniquesqu'onpeutreleverdansunénoncéontunejustificationetsouventunefonctionprécise,maiscettefonctionnes'exercepastoujourssurlemêmeplan.Enfrançais,onperçoitassezsouventune«aspirationli,c'est-à-direunsonanalogueàceluiquis'entendàl'initialedel'anglaishalletdel'allemandHalle.Maiscetteaspiration,dansjelehaisparexemple,aunevaleurexpressive;ellen'estpasuncomposantobligatoiredumotoùelleapparaît.C'estpourquoilesFrançaisprononcentassezbienunhsurcommande,maisilsl'oublientvolontierslorsqu'ilsparlentanglaisouallemand,parcequ'ilsnelesententpascommeessentielpourl'identitédumot.Enfrançais,hn'estpasunphonèmecommeill'estdansceslangues,maisunprocédéexpressif.Lamêmeréalitéphysiquepeutn'avoiraucunefonctiondanscertaineslangueset,ailleurs,desfonctionsquivarientdelangueàlangue.Lorsqu'ontousse,lagorgeseferme,puis,souslapressiondel'airdespoumons,uneexplosionseproduit.Cettefermetureetcetteexplosionn'ontjamaisaucunefonctionlinguistiqueenfrançais.Ellesyrestentdesréalitéspurementphysiologiques.Enarabe,aucontraire,ils'agitlàd'unphonèmetoutcommeftfou/kf.Endanois,cettefermeturedelagorges'emploiecommeunesorted'accentdontlaprésenceoul'absencepermetparexemplededistingueraanden«l'espritli,quilecomporte,deaanden«lesouftleli,quil'ignore.Enallemand,surtoutdanslenorddupays,onréaliseautomatiquementunepetitetouxdevanttoutevoyelleaudébutdumot,cequicontribueàInieuxséparerlesdifférentsmotsdel'énoncé.Commeonlevoit,unemêmeréalitéphysiologiquepeutêtreIniseàcontributionàdesfinstoutàfaitvariéesselonleslangues.Lapertinencepermetdecompterlenombredephonèmesdistinctsdanslalangueoul'usageconsidéré,et,decefait,ellefondesurdesbasessolideslastatistiquelinguistique.\nLAPHONOLOGIE47EllepermetégaIementdecompterlenombredephonèmessuccessifsdontsecomposeunmotdonné.Onraconteque,verslafindusiècledernier,l'abbéRousselot,professeurdephonétiqueauCollègedeFrance,reçutlavisited'unEspagnolfortcultivéàquiildemandacombiendesonssuccessifscomportait,àsonavis,lemotcastillanmucho[mutso].«Quatre»,déclaralevisiteur.«Erreur»,ditRousse1ot,«vousprenez[tS]pourunseulson,maisécoutezcerouleaudecirequejevousfaispasseràl'envers.Cemot,vousl'entendez[ostum]oùvousnepouveznierqu'ilyaitcinqsegmentssuccessifsdistincts».Impressionnéparlamécaniqueetl'autoritéduprofesseur,levisiteurnesuttropquedire.Noussavonsaujourd'huique,dupointdevuelinguistique,celuiquinousintéresseenlamatière,c'estl'Espagnolquiavaitraison:unEspagnolnesauraitprononcer[8]sanslefaireprécéderde[t];[ts]représentepourluiunchoixunique;ilnesauraitdistinguerdemucho[mutso]unmot[muso]puisqu'ilnesaitcommentarticulerun[s]entredeuxvoyelles.Laphonologienousenseignequ'unechoseestlaréalitéphysiqueetqu'autrechoseestlaréalitéreprésentéeparleshabitudeslinguistiquespropresàchaquecommunauté.Décrireunelangue,cen'estpasénumérertouslestraitsphysiquesquiontpufrapperl'ouiedel'observateur,maisbiendégagerlapertinencepropreàlalangueobservée.Laphonologieapermis,pourlapremièrefoisdansl'histoiredelalinguistique,decomprendrelefonctionnementd'unelanguesurtouslesplans.L'examenattentifdecefonctionnementarévéléàsontourcommentetpourquoileslangueschangentaucoursdutemps,pourquoielleschangent,nonseulementdansleurvocabulairequerenouvellentlesbesoinsvariablesdel'humanité,maiségaIementdansleurformevocale.Onvoit,parexemple,pourquoiladistinctionentrebrinetbrunestentraindedisparaîtredanslefrançaiscontemporain,pourquoicelledepatteetpâteperdconstammentduterrain,pourquoi,de\nLALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEfaçongénérale,unelanguedevientméconnaissableauboutdequelquessiècles.Depuisplusieursdécennies,onconstatequebeaucoupdeParisiens,appartenantàtouteslesclassesdelasociété,prononcentdelamêmefaçonlenomempreinte,dansilalaissésonempreinte,etlaformeverbaleemprunte,dansilfautquej'empruntedel'argent.Ilfautêtreprovincialpourfaireunenettedifférence.Cettedifférenceconsisteenuneprojectionenavantetunarrondissementdeslèvrespourlavoyellequel'orthographenoteun,projectionetarrondissementquin'existentpaspourlavoyelleécritein.Or,c'estlà,àpeuprès,ladifférencequ'onrelèveentrelavoyelledeblondetcelledeblanc.Commentsefait-ilquelesParisienspréserventladifférenceentrelapousséedeslèvresenavantetleurrétractiondanslecasdeonetdeanetlanégligentdansceluideunetdein?Ilyatouteschancespourquececisoitlargementdéterminéparlefaitqueladistinctionentreinetuna,enfrançais,unefonctionbeaucoupmoinsessentiellequecellequ'onconstatepouronetan.Oncompteparcentaineslespairesdemotscommetonettemps,longetlent,blondetblanc,émondeetémende,oùseuleladifférenceentreonetanpermetdedistinguerentredesénoncésparailleursidentiques:iln'estpasindifférentqu'unedameaitlescheveuxblondsoulescheveuxblancs.Maisilfautchercherlongtempsavantdetrouverdespairescommebrinetbrun,empreinteetemprunte,oùd'ailleurslesdeuxmotsrapprochésappartiennentàdescatégoriesgrammaticalesdifférenteset,decefait,nefigurentqu'exceptionnellementdansdescontextesidentiques.Commepourdesvoyellesarticuléesaveclaboucheaussigrandeouvertequenosvoyellesnasalesactuelles,laprojectionetl'arrondissementdeslèvresnesontpastrèsfacilesàbienréaliser,onlesanégligéspourinetunoùilsn'avaientpasgrandeimportance.Onlesaconservéspouronetan,parceque,lorsqu'unFrançaisfaitrr.alladistinctionentreblondetblancparexemple,sesinterlocuteurs,quinesaventpasdequeltermeils'agit,luidemandentderépéter,\nLAPHONOLOGm49cequ'ilfaitens'efforçantplusoumoinsinconsciemmentdebienarrondirleslèvrespourblond,debienlesrétracterpourblanc.Danslecasdesdeuxadepatteetpâte,lesParisiens,quitraditionnellementdistinguaientleplusnettementdumondeentrecesdeuxvoyelles,sontentraindes'inclinerdevantl'incapacitédebeaucoupdeprovinciauxàfairecettedistinction,oulorsqu'ilslafont,àlaréaliserdetellefaçonquelesParisienslaperçoivent.LesMéridionaux,autrefois,parlaientlalangued'oc,oùl'onnedistinguepasentredeuxphonèmesa.EnapprenantlalanguedeParis,ilsontétébienenpeinededistinguerentrepatteetpâte,tacheettâche,làetlas.CommeilfautbiensecomprendreentreFrançaisdetoutesorigines,certainsmotsontétéévitésdanslescontextesoùilsétaientambigus,etc'estsansdoutecequiexpliquequelemottâcheaitétégénéralementremplacépardeooir,oU'IJ1'ageoul'argotiqueboulotetquelesFrançaisnesedéclarentplusguèrelas,maisfatigués.Cependant,lacontributionlaplusfondamentaledelaphonologieàlarecherchecontemporaineestleprincipemêmedepertinence.Ceprincipe,implicitedansl'organisationdessciencesdelanature,devaitêtreexplicitéavantdedevenirleprincipedirecteurdetouteactivitédirigéeversl'explorationscientifiqueducomportementdel'homme.C'estdansledomainedessonsdulangagequecetteexplicitationaététoutd'abordaccomplie.C'estàlaphonologiequel'ondoitl'affirmationfondamentalequelapremièredémarchedetouterecherchescientifiqueestl'identificationdesonobjet:riendesérieuxnepeutêtretentéavantqueleschercheurssesoientmisd'accordsurcequiestidentiqueetcequiestdifférent.Or,ilesthumainementimpossibled'identifierunobjetquelconqueenendonnantunedescriptionexhaustive.Ilyauranécessairementchoixdelapartdudescripteur,carlenombredesdétailsestinfini.Sicechoixestlaisséàl'arbitrairedudescripteur,ilestclairquedeuxpersonnespourrontdonnerdumêmeobjetune\nsoLALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEdescriptiondifférente,cequiempêcheraradicalementl'identification.Unescienceouunobjetderecherchenepeutdoncêtrecomplètementidentifiéqueparlepointdevuechoisiquifondelapertinence.IlCLASSIFICATIONETHIÉRARCHISATIONDESFAITSPHONIQUES(1)Alabasedelapenséephonologiqueseretrouveunprincipequen'avaitjamaisdégagél'anciennephonétique.C'estceluiqu'ondésigneenallemanddutermedeRelevanz(enanglaisreleoancy)etquiest,enfrançais,leprincipedepertinence.Parmilescaractéristiquesdetouteunitéphonique,ilenestquelelinguisteretient,quisont,sil'onveut,pertinentes;d'autressontécartéescommenonpertinentes.Sontpertinentestouteslescaractéristiquesphoniquesquiontunefonctiondistinctivedanslalangueenquestion.Prenonsunexemple:toutsondulangageauneduréequipeutêtrel'objetdemesuresaumoyend'instruments.Sijeprononcelemotchou(2),lephonéticien,grâceàsesappareils,pourramesurerletempspendantlequelvibrentlescordesvocales,tempsquel'onpeutidentifieravecladuréedusonru].Simaintenant,enparlantrapidement,jeprononcedansunephraselemêmemotchou,lerésultatdesmesuresrisquefort,cettefois,d'êtreassezdifférent,etilenirademêmesij'hésitesurlemotchouparceque,parexemple,jemedemandes'ilestrouge,friséoudeBruxelles.Cesdifférencesdeduréen'intéressentpaslelinguiste,parcequ'ellesnemettentpasenpéril(1)Cetextes'inspired'uneconférencefaiteen1938,àl'Institutdelinguistiquedel'UniversitédeParis;cf.CILUP6,p.41-58.(2)Cequiestditci-dessousdelaprononciationfrançaisenevautquepourl'usageleplusfréquentàParischezleslocuteursquiavaientatteintl'Ageadulteàl'époquedelasecondeguenemondiale.\nLAPHONOLOGŒSIl'identitédumotenquestion;illesconsidèrecommenonpertinentes(irreleoant).Etcommeilenvademêmedetousles[u]àlafinaledesmotsfrançais,ondiraque,aumoinsencetteposition,laduréeestnonpertinentepourleru]dufrançais.Simaintenantjeprononcelesmotsilssèment,laduréeenvaleurabsoluedu[e]pourraserévélerassezvariableselonlarapiditédel'élocution;mais,dansdesconditionsidentiques,c'est-à-dire,parexemple,pourunearticulationdemêmeduréede[s]etde[m],lavoyelledesèmentseratoujourspluscourtequelavoyellecorrespondantedugroupeilss'aiment.Cequiestconstantici,cen'estpasladuréeenvaleurabsoluedechacundesdeux[e],maisl'existenced'unedifférencededuréeentrel'unetl'autre.Cettedifférencen'estenaucunefaçonsousladépendancedel'environnementphonique.Labrièvetédelavoyelledesèmentetlalongueurdecelledes'aimentontunefonctiondanslalanguequiestd'empêcherlaconfusiond'unmotavecl'autre.Lephonologues'intéresseraaupremierchef,nonpasexactementauxdifférencesdedurée,maisàl'oppositioncrééeparleurprésenceconstante,entreun[e]brefetun[e]long.Lalongueurseraiciconsidéréecommepertinente.Prenonsuntroisièmecas.Unphonéticien,quientendprononcerlesmotsboucheetbouge,n'amêmepasbesoindesesappareilspourdécelerquelavoyelledupremiermotestarticuléedefaçonplusbrèvequecelledusecondmot:ildirapeut-êtrequeleru]deboucheestcourt,etqueceluidebougeestlong.Eteneffet,pourunevitessed'élocutiondonnée,lavoyelledebouchedureratoujoursmoinsquecelledebouge.Lelinguisteconsidèredenouveaulalongueurdelavoyellecommenonpertinente:eneffet,ilremarquequelavoyellefrançaiseru],lorsqu'ellesetrouvesuiviede[!I],seprononcetoujoursdefaçonplusbrèvequelorsqu'elleprécède[z].Prononcerunelonguedanslepremiercas,unebrèvedanslesecond,seraitabsolu-\nS2LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEmentcontraireauxhabitudesphoniquesdufrançais.Laduréedelavoyelleestdoncdéterminéeparsonenvironnementphonique;lessujetsnesontpaslibresd'employerdansuncasl'uneoul'autrequantité.Commeilenvademêmepourtouteautreposition,l'oppositiondelu]longetdelu]brefn'estdoncpourvueenfrançaisd'aucunefonctiondifférenciative,puisqu'ellen'estjamaissuffisantepourdistinguerdeuxmots.*If.If.Ilfautbienremarquerquecequiestpertinentdansunsystèmelinguistiquedonnépeutfortbiennepasl'êtredansunautre:enfrançais,danslecasde[el,lalongueuraunevaleurdistinctive,puisqueilssèmentetilss'aiment,belleetMIe,mètreetmaîtrenesontpasdeshomonymes.Enrusse,leedeveraestprononcépluslongqueceluidekrest,maislalongueurn'apasdevaleurdistinctivepuisque,danscettelangue,laduréedelavoyelleesttoujourssousladépendanceducontextephonique.Nousvenonsdevoirque,danslecasdelu]français,lalongueurnesauraitintéresserlelinguiste.Celui-cidistingueraaucontraire,soigneusementdanslesystèmedanoisentreunlu]longetunlu]bref,carseulelaquantitédelavoyellepermetdenepasconfondrelesdeuxmotskugleetkulde(phonologiquement/kül;)/et/kul;)/).Lorsmêmequelephonéticiendétermineraituneparfaiteidentitédetimbreetdelongueurentrelelu]debougeetceluidekugled'unepart,celuideboucheetceluidekulded'autrepart,lelinguistenesauraitétablirlemêmerapprochement,carlesdeuxlu]desmotsdanoisappartiennentàdeuxunitésphonologiquesdifférentes,tandisqueceuxdesmotsfrançaissontphonologiquementidentiques,lelinguistefermantvolontairementlesyeuxsurleurdifférence.Danstouslescaspassésenrevuejusqu'ici,lacaractéristique,dontonsedemandaitsielleétaitpertinenteounon,\nLAPHONOLOGIE53aétélalongueurdesvoyelles.Maisildoitêtrebienentenduqued'autrescaractéristiques,telleslasonorité,lamouillure,lanasalité,etc.,peuvent,selonquedanslalangueconsidéréeelless'opposentounon,respectivement,àl'absencedesonorité,àlanon-mouillure,àl'articulationpurementorale,êtreconsidéréescommepertinentesounonpertinentes.L'applicationduprincipedepertinenceaumatérielphoniqued'unelanguepermetdedégagerunnombredéfinid'unitésfonctionnellesentrelesquelleslessujetsparlantsontlechoixpourformerdesmotsoudesélémentsmorphologiquesdistincts.Cesunitésfonctionnellesontreçulenomdephonèmes.*".".Laphonologieestparfoisdéfiniecommel'étudeoulasciencedesphonèmes.Cettedéfinitionsommaireestinexacte.Toutd'abord,commenousleverronstoutàl'heure,lestraitsphoniquespertinentspeuventcaractériser,outrelesphonèmes,lesgroupesdephonèmesappeléssyllabes.Ensuite,ellepourraitlaissercroirequelesphonologuessedésintéressentabsolumentdetoutcequi,dansleslanguesétudiées,n'estpaspertinent.Iln'estpasdifficiledecomprendrepourquoilaphonologiemetaupremierplandesespréoccupations,parmilesdifférencesphoniques,cellesquisontsusceptiblesdedistinguerentrelesmotsoulesformesgrammaticales,c'est-à-direcellesquenousavonsdésignéescommepertinentes.Maisprécisémentparcequelephonologuedoitchercheràdéterminer,parmilamultitudedesréalisationsphoniquesdifférentes,cellesqu'ildoitrapprocherpourlesconsidérercommelesvariantesd'unseuletmêmephonème,sonattentionestattiréesurlaformedecesvariantes.L'existenced'un1sourddanslemotfrançaispeuplenedevrapaséchapperauphonologue,etcen'estqueparuneobservationattentivedesfaitsqu'ilpourraconclurequel'absencedesonoritédanscet1n'est\n54LALINGillSTIQUESYNCHRONIQUEpasunecaractéristiquepertinente,etqu'ila,enconséquence,affaireàunevarianteduphonèmeIll.Lepointdevuefonctionnel,quiavaitdéterminéladistinctionentrephonèmesetvariantes,aétéappliquéàl'étudedesvarianteselles-mêmes.Lescausesquidéterminentlesréalisationsdifférentesd'unmêmephonèmesontassezdiverses.C'estlecontextephoniquequiestleplussouventresponsabledesdéviationsqu'onremarquedanslaformedebiendesphonèmes.Danscecas,lanaturedelaréalisationnesauraitavoiraucunevaleurd'indication;elleestcomplètementdéterminéeparlanaturemêmedelalangue,etéchappeàl'attentiondel'usager,sinonàcelleduphonéticien:c'estlecasdesréalisationssourdesde1dansdesmotscommepeuple,bâcle,souffle.MaislorsqueteloutelFrançaisréaliseconstammentlephonèmeIrlenfaisantvibrerlapointedelalangueetnonavecledosdecetorganeoulaluette,cetteréalisationn'étantnullementdéterminéeparlanaturedusystème,ellepeutavoirunevaleurd'indicationquantàl'âgeoul'originedelapersonnequiparle;parvoiedeconséquence,ellepourra,danscertainscas,avoiruneinfluencesurlafaçondontl'auditeurréagiraàunecommunication.Ceciseraencoreplusnetetplusfréquentsi,contrairementàcequisepassegénéralementdanslecasder,lesujetenquestionchoisitvolontairementuneréalisationaulieud'uneautre;si,parexemple,pourdonneràsonparleruncachetdevraioudefaussedistinction,ilexagèrel'ouverturedeseslèl,danslaphraseelleesttrèsbelle.Sienfinlesujetparlantprononcelemotridiculeavecunrlongetfort,l'auditeurnepourramanquerderéagirautrementques'ilavaitentendudanscemotuneréalisationnormaledelapremièreconsonne.Aucunedesréalisationsquenousvenonsd'énumérern'estpertinenteausensreçudeceterme,maisilestévidentquecertainesd'entreellescontribuentànuancerlecontenudelacommunication.Laphonologie,quiacommencéparisolerlesphonèmes,apoursuivileclassement\nLAPHONOLOGm55etlahiérarchisationdesélémentsphoniquesendistinguantentredes'Dariantescombinatoiresqui,déterminéesparlanaturemêmedelalangue,n'ontpasdevaleurd'indication,des'Dariantesindi'Diduellesquipeuventéventuellementdonnerdesindicationssurlapersonnequiparle,maisnesontpas,chezelle,lerésultatd'unchoix,des'Dariantesstylistiquesquirésultentd'unchoixplusoumoinsconscientdusujetparlantetquicomprennentlesvariantesémotionnellesquiontpresquetoujoursunetrèsnettevaleurd'information.Diredoncquelaphonologies'opposeàlaphonétiqueencequ'ellenes'occupequedesphonèmesestinexact:aucundesdétailsdelalangueétudiéenedoitéchapperauphonologue;maiscelui-cis'attacheàbienmarquer,danschaquecas,quelleestlavaleurdanslalanguedeteloutelfaitphonique,et,sitelouteltypenesauraitprétendreautitredephonème,iltrouvenéanmoinssaplacedanslaclassificationphonologiqueselonlerôlequiluiestdévoludanslesystème.Cesoucideclasseretdehiérarchiserlesfaitsphoniquesselonlafonctionsemanifestenonseulementdansledomainedesvariantes,maiségalementdansceluidetraitsphoniqueslinguistiquementplusdécisifs.Eneffet,ilyad'autresfonctionsphonologiquesquelafonctiondistinctive:teltraitphoniquecaractériseraenpropreteloutelphonème;telleautrecaractéristiquepourrasemanifesteravecunreliefparticulierdansuncertainphonème,maissonrôleserademettreenvaleurlasyllabeoùelleapparaîtparcontrasteaveclesautressyllabesdumot.Enfrançais,parexemple,lanasalitécaractériseunphonèmeparoppositionàunautre:lemonosyllabementseprononceaveclevoiledupalaisabaisséducommencementàlafin,maislanasalitécaractériseenproprechacundesdeuxphonèmesImletlàlpuisqu'endénasalisantsoitl'un,soitl'autre,onobtientlesmotsdifférentsbancetmât.Lasonoriténecaractérisepaslesvoyellesenfrançaispuisqu'iln'existepasdephonèmesvocaliquessourds,mais,dansunemêmesyllabe,laplacedelasonoritén'estpasphonologiquementindiffé-\nLALINGUISTIQUESYNCHRONIQUErente,etcoude,avecsafinalesonore,estdistinctdegoutte,oùc'estl'initialequis'articuleavecdesvibrationsdelaglotte.Aucontraire,l'intensité,dansleslanguesoùelleestsusceptibled'uneutilisationlinguistique,necaractérisepastelleoutellepartiedelasyllabe,maislasyllabetoutentière:danslesdeuxformesespagnolesamo«j'aime»etamô«ilaima»,l'intensitéquicaractériseleadupremiermotestévidemmentpertinente,maisellenefaitpasdecetaunphonèmeautrequeceluidusecondmot.Pourmettrecefaitenvaleur,lephonologuediraquecen'estpaslephonèmelaIquireçoitl'accent,maislenoyausonant(ousupportsyllabique)delapremièresyllabe.Ilfautnoterquecenoyausonantneseconfondpasnécessairementaveclavoyellequiformelesommetdelacourbed'intensité.Del'étudedel'accentuationdanslesdiverseslangues,ilressortquel'ondoitsouventconsidérercommesupportssyllabiquesdesdiphtonguesproprementdites,c'est-à-diredesgroupesdedeuxvoyelles,ouencoredessuccessionsvoyelle+sonante.C'estengénéralenrapprochantdesmotssimples,commebanc,mât,coude,goutte,qu'ondégagelesphonèmesd'unelangue.Onutiliseégalementdessyntagmescommeilssèment,ilss'aiment.Maisilfauts'abstenirderapprocherdessegmentsd'énoncéoùlesfrontièresentrelesmotsnecoïncidentpasetoù,enconséquence,ladistinctionentredeuxsegmentspeutêtreassuréepardespausesdansdespositionsdifférentes.LesdeuxversdudistiqueolorimebienconnuGall,amantdelaReine,alla,tourmagnanime,Galammentdel'arèneàlaTourMagne,àNlmes.sedistinguent,nonparleursphonèmes,quisontidentiques,maisparlaplacedifférentedeslégerstempsd'arrêtmarquéspardesblancsdanslatranscriptionsuivante:19a1amàd;,larènalaturmafianiml19a1amâd;,larènalaturmaiianiml\nLAPHONOLOGIE57Cespausesvontengénéraldepairavecunemiseenvaleurdelasyllabeprépausalerésultantd'unearticulationplusfermeoud'unelégèremontéedelacourbemélodique.Maislesphonèmeseux-mêmesseréalisentdifféremmentselonqu'ilsprécèdentimmédiatementouqu'ilssuiventunepause:leIIIde19a1ama••.1estfinaldesyllabeetphysiquementtrèsdifférentduIIIdeIgalama•••1quiestàl'initialedelasyllabe1...la•••I.Ceciseraitencoreplusnetsil'onopposaitunsegmentI...ata...1avecun[-t]implosif,àI...ata••.I,avecun[t-]explosif.Sil'onrapprochait19a1ama...1deIgalama••.1sanstenircomptedespauses,onpourraitêtretentédevoirdansle[-1]dupremieretle[1-]duseconddeuxphonèmesdifférentsdontladifférencepermettraitdedistinguerlesdeuxénoncés.Maisilestclairquececiaboutiraitàmultiplierlenombredesphonèmesetàcompliquerinutilementlaprésentationdusystèmephonologiquepuisquetoutescesdifférencesseramènentenfaitauphénomèneuniquedelapause.nsuffira,dansunetranscription,denoterlespausesparunespaceouparquelqueautresignepourpouvoirenfaireabstractiondansl'analyse.Danscertainscontextes,lapausepeutn'êtreréaliséequ'exceptionnellementetcependantsemanifesterdufaitdel'articulationparticulièredesphonèmesquil'entourent.nsemblequecertainsFrançaisdistinguententrepetiteorangeetpetitorage,nonseulementdufaitdelanasalitédelaIs'opposantàl'oralitédelaI,maisaussidufaitquedanspetiteorange,lesecondItlserattache,danslaprononciation,plutôtauIiIquiprécèdequ'au1=>1quisuit.Onadonc�tit=>lIaz]enfacede[patit=>lIaZ]sansquelesblancsdelatranscriptioncorrespondentréellementàdespauses.Onpeutparlerdanscecasdepausevirtuelleou,enutilisantlaterminologieaméricainereflétantuneoptiqueunpeudifférente,de«joncture)J.Lespauses,qu'ellessoientréellesouvirtuelles,sontàtraiterdelamêmefaçonsileurseffetssurlecontextesontlesmêmes.\n58LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUECommelespausesvirtuellesserencontrentleplusgénéralèmentauxfrontièresdecequ'onappellelesmots,etquec'estàl'intérieurdecesfrontièresqu'ondégagelesphonèmes,onapuintituler«phonologiedumot»l'examendesphonèmes,destons(distinctifs)etdel'accentdanslamesureoùsaplacecaractériselemot(esp.amo--am6).Dansune«phonologiedelaphrase»,onapurangerl'examendelafaçondont,danscertaineslangues,onpeutchangerlavaleurdel'énoncéenaccentuantplusfortementtelmotoutelautre:onsaitquelaphraseanglaisehelovesJoanchangedesensselonqu'onaccentuedavantageheouJoan.HelovesJOANsetraduiraenfrançaispar«naimeJeanne»,ouencore«C'estJeannequ'ilaime».AucontraireHElovesJoansignifieraquec'estluietnontelleoutelleautrepersonnementionnéeprécédemmentquiaimeJeanne.RemplaçonsmaintenantheparReginaldetJoanparBelinda,etprononçonsdenouveaulesdeuxphrasesprécédentes.Cequi,objectivement,seraaccentuéplusfortdanslepremiercasseralasyllabelinetdanslesecondcaslasyllabeReg,maisilestévidentquecesdeuxsyllabesnesontpasaccentuéesentantquesyllabess'opposantàd'autressyllabes,maisenqualitédesommetintensedemotcontrastantavecunautresommetintense.End'autrestermes,lesunitésencausenesontpaslinetReg,maisl'unitéBelindaetl'unitéReginalddanslecadredelaphrase.Danslaphrase«ilpartdemain»,ilsuffitquelavoixs'élèvesurladernièresyllabedumotdemain,c'est-à-direessentiellementsurlavoyellefëf,pourque,d'uneaffirmation,laphrasedevienneuneinterrogation.nestévidentquecechangementd'intonationnecaractérisefë/nientantquephonèmeparticulier,nientantquenoyauvocaldelasyllabemain,nimêmeentantquesupportsyllabiquedeladernièresyllabedumotdemain,maisbienenqualitédedernierélémentaccentuabledelaproposition.Onvoit,parcetexemple,qu'onpourraitdistinguerentreune\nLAPHONOLOGIES9phonologiedelaphraseoùlesunitéssontlesmots,etune«phonologiedudiscours»,oùs'opposentdifférentstypesmélodiquescaractérisantdespropositionstoutentières.C'estdanslecadredecette«phonologiedudiscours»quel'étudeetlaclassificationdesvariantespourraientprendretoutleursensphonologique.Lefrançaisconnaît,desesconsonnes,desréalisationslonguesetemphatiquesquiapparaissentsouscequel'onnommel'accentd'insistance;ils'agitdonc,nondephonèmesindépendants,maisdevariantesstylistiquesdetypeémotionnel.Unpèrequidit:«Cetenfantestimpossible»,feravolontiersdupduderniermot,uneemphatiquelongue.Silepemphatiques'opposeiciaupnormaldelalangue,cen'estpascommeunautrephonème.Onnepeutpasdirenonplusqu'ilcaractériseparticulièrementlasecondesyllabedumotimpossible,pasplusd'ailleursqu'ilnemetenvaleurcetadjectifauxdépensouindépendammentdesautresmotsdelaphrase:impossible,avecunpemphatique,n'estenaucunefaçonunsuperlatifabsoludupositifimpossibleavecunpsimple.Ilestévidentqueleplongetintensecaractériseicitoutel'affirmation;ildénotel'irritationdupère,commetelletonalitéparticulièrepourraitdénoterl'incertitude,ledouteoulaconviction.Lesvariantesstylistiquesproprementditescaractérisent,nonplusuneproposition,maisundiscoursparoppositionàunautrediscours;lalanguedelachaire,celledessalonsetleparlerfamilier,quipeuventêtrelesfaçonsdes'exprimerd'uneseuleetmêmepersonne,s'opposentlesunsauxautres,nonseulementparunvocabulaireenpartiedifférent,maiségalementpardesparticularitésphoniquesquilescaractérisentenlesopposant..Lesvariantesindividuellesopposent,parleurparler,lesindividusoulesgroupesd'individus,àd'autresindividusoud'autresgroupes;onpourraitdireaussiunusageàunautreusage.Ilneresteplusquelesvariantescombinatoiresàquiéchappevéritablementtoutefonctiondifférenciative.\n60LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUE*If.If.Leclassementdesmatériauxphoniquesdelalangueétudiée,etl'établissementdecequ'onappellel'inventairedesphonèmessontsouventconsidéréscommelecouronnementdesétudesphonologiques.Dsn'ensontpourtantquelepreIniertemps.Lesecondsoindulinguisteestdedonner,desunitésfonctionnellesqu'iladégagées,unedéfinitionstrictementphonologique:ilnes'agitpasdedonnerunedescriptiondétailléedel'articulationlaplusfréquenteoulaplusnormaleduphonème,maisdedégager,parmilescaractéristiquesarticulatoiresconstantesdecephonème,cellesquisontpertinentes,c'est-à-direcellessurlesquellesreposeessentiellementlesoindedistinguercephonèmedetouslesautresphonèmesdusystème.C'estlàuntravailassezdélicat:ilfaut,d'unepart,prendresoinden'exclure,parcettedéfinition,aucunedesréalisationspossiblesduphonème,parexemplenepasdéfinirlephonème1dufrançaiscommeunesonorepuisqu'ilseréalisesansvoixencertainespositions;d'autrepart,ilnefautoublieraucunedescaractéristiquespertinentes,sinononaboutiraitàdonner,dedeuxphonèmesdifférents,unedéfinitionidentique.Leifrançais,parexemple,n'estpasdéfinidefaçonsatisfaisantesionleprésentecommeunevoyelleantérieuredefermeturemaxima,puisquecettedéfinitionvautégalementpourü;estpertinentencore,danslecasdeifrançais,lenon-arrondissementdeslèvresquidistinguesonarticulationdecelledeü.Drésultedececiquedansunelangue,commel'italienoul'espagnol,quineconnaîtpasdeü,lei,mêmesilaréalisationestobjectivementidentiqueàcelleduphonèmefrançaiscorrespondant,n'estpasàdéfinirdelamêmefaçon.Onnedevrapasdéfinirlekanglaiscommeuneocclusive,puisqu'iln'existepasenanglaisdephonèmespirantdémêmelieud'articulation.Aucontraire,lekallemanddevraêtrecaractérisécommeocclusif,puisqu'ilexisteen\nLAPHONOLOGŒ61allemandunphonèmespirantcorrespondant(réalisésousformedeich-ouach-Laut).Danscertainsdialectestcherkessesilexisteunphonèmekquiseréaliseobjectivementcommelekdel'allemand.Maistandisquelaconsonneallemandeselaisseassezfacilementdéfinircommeuneocclusive(paroppositionàch),uneforte(paroppositionàg)etunedorsale(paroppositionàt),lektcherkessedoitêtrecaractériséphonologiquementcommeunesourde(paroppositionàg),unefaible(paroppositionaukfortougéminé),uneinfraglottale(paroppositionauksupraglottal),unenon-arrondie(paroppositionàl'arrondiekO),etenfinunedorsale(paroppositionàl'apicalet).Onvoit,parcedernierexemple,cequ'ilfautentendreparsystèmephonologiqued'unelangue:lesphonèmesnesontcequ'ilssontqueparoppositionauxautresphonèmesdelalangue.Chaquephonèmecontribueàdéterminerlanaturephonologiquedesesvoisins,etvoitlasiennepropredéterminéepareux.Ladistinctionphonologiqueentrelekallemandetlektcherkessecorrespond,danslapratiquedecesdeuxlangues,àdesréactionstrèsparticulières.Pourêtrecompris,letcherkessedevranécessairementêtrebeaucoupplusprécisquel'allemanddansl'articulationdesonk.L'interdépendancedesphonèmesn'estcependantpaslaseulecaractéristiquedessystèmesphonologiques:lorsqu'ildéfinitlesdifférentesunitésphonologiquesd'unelangue,lelinguistes'aperçoitbientôtqu'unemêmecaractéristiquepertinente,lasonoritéparexemple,resteseuleàdistinguerentrelesdeuxmembresd'uncertainnombredecouplesdephonèmes:c'estainsiqu'enrussepnesedistinguephonologiquementdebqueparl'absencedelasonorité,lesdifférencesdeforced'articulationserévélantàl'analysephonologiquecommenonpertinentes.Or,lamêmecaractéristique,lasonorité,setrouvedistinguer,parsaprésenceousonabsence,outrelesdeuxmembresducoupleplb,ceuxdescouplesIlv,tld,slz,etc.L'ensembledecescouplesformecequelesphonologuesappellentunecorrélation.\nLALINGUISTIQUBSYNCHRONIQUBLasonoritéestdite,danslecasdontnousnousoccupons,marquedelacorrélation;lesphonèmessonoresdurussesontditsmarquésetlessourdsnonmarqués.OnappelleraéquipoUenteunecorrélationcommecellequirassemblelesphonèmesocclusifsetspirantsdufrançais,etpourlaquelleiln'estpossibled'excluredespréoccupationsphonologiquesnilasonorité,nilesdifférencesdynamiques.Lesdeuxsériesd'unecorrélation(sériemarquéeetsérienonmarquée)n'appartiennentsouventqu'àcetteseulecorrélation;maisl'uned'entreelles,oumêmetoutesdeux,peutaussiapparteniràuneautrecorrélation.Ilenrésultealorscequ'onappelleunfaisceaudecorrélations.Legrecanciengroupaitsesphonèmesocclusifsenunfaisceauàtroisséries:unesériesourde,unesériesonoreetunesérieaspirée;lecastillanconnaîtégalementunfaisceauàtroisséries:unesériesonores'opposantàuneséried'occlusivessourdesetàuneautredespirantessourdes.Lesanscritetlerusseprésententdesfaisceauxàquatresériesgroupéesendeuxcorrélations.Onasignalédesfaisceauxàcinqousixséries,enparticulierdansleslanguesduCaucase.L'existencedesériesparallèlesdephonèmesdanslesdifférenteslanguesavaitétésignaléebienavantl'apparitiondelaphonologie.Maiscettedisciplineafixélesprincipesselonlesquelsdevaientsefairelesrapprochementsnécessaires.Lesphonologuesontpoursuivi,encedomaine,unerechercheexhaustiveetontattirél'attentionsurl'importance,pourlalinguistiquesynchroniqueetdiachronique,delatendanceàl'harmoniedontlescorrélationsetlesfaisceauxsontl'évidentemanifestation.Lespremiersphonologuesontsouventinsistésurlecaractèrefinalistedeleursexplications,etiln'estpasdouteuxque,parlerd'unetendanceàl'harmonie,c'ests'exprimerentermestéléologiques.Adirevrai,latéléologieestdanslestermesplutÔtquedanslesfaits:iln'yaaucuneforcemystérieusequipousseleslanguesouceuxquilesparlent\nLAPHONOLOGIEàchoisirdesphonèmesquiselaissentfacilementordonnerenbeauxtableauxréguliers.lifautplutôtcomprendrequel'outils'amélioreàl'usage.Cequenouscroyonsdevoirappelerharmonien'estquelasommed'unemyriadedepetitesdéviationsquin'ontpusefixerqueparcequ'ellesn'étaientpaspréjudiciablesaubonfonctionnementdelalangue,tandisqu'uneinfinitéd'autresdéviationsontétécorrigéessur-le-champparcequ'incompatiblesaveclesnécessitésdelacompréhension.liyabienmoinstendanceàl'harmonie,quetendanceàl'éconoIniedesmoyensInisenœuvre.L'apparitiond'unecorrélationdoitêtreconçueessentiellementcommeuneaméliorationdurendement.Soit,parexemple,unelanguequiconnaît14phonèmesconsonantiques,àsavoir:1,r,n,p,f,6,t,s,8,k',k,kG,hetuneocclusiveglottale.LestroispreIniersphonèmesseréalisentnormalementcommedessonores,lesonzedernierscommedessourdes.liestclairquelasonoritén'estjamais,danscettelangue,unecaractéristiquepertinente,puisqu'ellen'estjamaisl'élémentessentielquidistingueunphonèmed'unautre;n,parexemple,peutperdresasonoritéencertainespositionssanspourcelaseconfondreavect.Tousceuxquifontusagedecettelanguedevrontdoncapprendreàreproduireet,cequiestplusgrave,s'efforcertouteleurviedemaintenirdistinctesquatorzearticulationsconsonantiquesdifférantessentiellementparleurlieuetparleurmode,pourunrésultatsommetouteassezmaigre,laplupartdeslanguesexistantesayantbeaucoupplusd'unitésconsonantiquesdistinctes(lefrançais18,l'allemand20,l'anglais24).Supposonsmaintenantquecettelangueacquièrelafacultédedistinguer,pourchaquetypearticulatoire,entreunesourdeetunesonore.Onpourraitainsiydistinguerunmotla(avec1sourd)d'unautremotla(avec1sonore),badepa,etc.Cettelangueposséderaitmaintenantnonplus14,mais28phonèmes,maislenombredesarticulationsilmaintenirdistinctesseraitbienmoinsconsidérable.Seuls\n64LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEseraientàajouteraux14articulationspréexistantes,lesdeuxtypesarticulatoiressonoreetsourd,quiautrefoisexistaientobjectivement,maisn'avaientpasdevaleurdistinctive,puisqu'ilsétaientsusceptiblesd'êtreemployésl'unpourl'autrelorsqueledemandaitlecontextephoniqueCnseprononçantsourddanslegroupeinitialkn-parexemple).Soitdoncuntotalde16typesarticulatoirespourobtenir28unitésphonologiques,aulieude14typespour14unités,cequireprésenteunrendementdoublepourunedépensed'attentionguèreplusconsidérable.Celaestsivraiqu'onchercheraitsansdouteenvainunparlerprésentantlesystèmephonologiquedupremierétatdelangueenvisagé,tandisqueladistinctionentredeuxsériesdephonèmesdemêmelieud'articulationaumoyendedeuxtypesdistinctsd'articulationglottaleexistedanslaplupartdeslangues,lorsmêmequ'ellenes'étendqu'assezrarementauxliquidesetauxnasales.Ilfautnoterquetouteslescorrélationsetsurtouttouslesfaisceauxnesontpasaussiréguliers,c'est-à-dire,end'autrestermes,aussicomplets,queceuxquenousavonscités.BiendesCIcases»restentvides:danstellelanguelesphonèmesdelarégionpalatalesontplusnombreuxetvariésqueceuxdesrégionslabialeetvélaire.Ailleurs,cesontlesphonèmesvélairesquil'emportentparlenombre.D'autrepart,ils'enfaut,engénéral,debeaucoupquetouslesphonèmesdelalangueentrentdansdescorrélations.Cesontsurtoutlesliquidesquimanifestenticileplusd'indépendance:dansbiendeslangues,toutcommeenfrançais,1etTrestentendehorsdescorrélations.*".".Ilestimpossiblededonnericiunaperçu,mêmesuccinct,delafaçondontlaphonologiepeutrenouvelerlesdiversesméthodeslinguistiques.Nousnepouvonsguèrequ'énumérerlesdomainesoùlaphonologienepeutmanquer\nLAPHONOLOGIEd'ouvrirdenouvellesperspectives:lamétrique,oùl'insuffisancedesméthodesstrictementphonétiquesatoujoursétémanifeste;lesquestionsorthographiquesoùlephonéticienquin'estpasenmêmetempsphonologuenepeutfairequefausseroute;l'enseignementdeslangues,oùl'ondevraconstammentavoirenvuelaphonologiedelalanguepremièredel'étudiant;l'établissementdetouslessystèmesdetranscription,etnotammentdessystèmessténographiques.C'estdireque,nonseulementleslinguistesdeprofession,maisaussileséducateursetunefouledetechniciensdoiventpouvoirtirerpartidesenseignementsdecettenouvellebranchedelalinguistique.IIIL'ANALYSEPHONOLOGIQUE(1)Alabasedecettedisciplinefonctionnellequ'estlaphonologie,ilyacetteidée,plusoumoinsconscientechezceuxquilapratiquent,qu'ilesthumainementimpossibled'épuiserlaréalitédel'objetétudié.Toutedescriptionnepeutretenirquecertainsaspectsdelachosedécrite.Sicesaspectsretenussontchoisisauhasard,ladescriptionn'auraaucunevaleur,cardeuxobservateursdifférentspourrontprésenter,dumêmeobjet,deuxdescriptionsquin'aurontpasdetraitsencommun.Cecirendranécessairementimpossiblel'identificationdecetobjet.Orl'identificationest,detouteévidence,laconditionsinequanondelaconnaissance.Pourdonner,den'importequelobjet,unedescriptioncohérente,ilconvientdechoisirunpointdevueetdes'ytenir;ilfaut,aupréalable,prendrepleineconsciencedesraisonsquiontamenélechercheuràs'intéresseràcetobjet,etdéterminerenconséquencelesensdel'observation.Ces(1)Extraitd'unarticleintituléOùenestlaphonologie?,paruen1947danslepremiernumérodelarevueLingua,p.34-58.A.MARTINET3\n66LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEconsidérationsparaîtrontbanalesaugéomètre,auphysicienouauchimiste.Mais,cequiparaîtdepuisdessièclesvéritéd'évidenceauxspécialistesdessciencesdelanature,échappeencoreparfoisàceuxquis'attachent,nonsansquelqueshésitationsetquelquesréticences,àsoumettrelesdémarcheshumainesàl'examenetauxclassificationsscientifiques.Soitunefractionquelconqued'unechaîneparlée.Onpeutlaconsidérercommeunphénomènephysiqueperçuacoustiquementetenregistrablevisuellement.L'erreurdecertainsphonéticiensestdenepasfaireledépartentrecequi,danscephénomène,pourraitintéresser,d'unepartlephysicienou,sil'onexaminesaproduction,lebiologiste,et,d'autrepart,cequidoitretenirl'attentiondulinguiste.Lelangageapourl'hommeunbutquiestd'agirsursessemblables.C'estunoutil,d'unegrandecomplexitécertes,maisunoutiltoutdemême,etsinousenvoulonssaisirlanatureproprementlinguistique,ilnousfautl'examiner,commenousleferionsdetoutautreoutil,enconsidérantlesélémentsquienassurentlefonctionnement.C'estdupointdevuedelafonction,etdecelui-làseulement,quenouspouvonsnousprononcersurl'identitéoulanonidentitédesélémentslinguistiques.Soitunoutil,ausenscourantetvulgaireduterme,commelaclé.Safonctionestdefermeretd'ouvriruneporte.Lepointdevueduserrurierrappelleceluidel'interlinguiste,duconstructeurdelangue,quidoits'efforcer,nonseulementd'assurerunfonctionnementsatisfaisantdel'outil,maiségalementdeplaireàuneclientèleenflattantsesgofttsousespréjugés(lamode).Notrepointdevuedelinguisteestplutôtceluidel'usagerquiauncertainnombredeportesqu'ilveutpouvoirouvriretfermer,etuncertainnombredeclés.S'ilveutlesrangersuruntableau,ilnes'aviserapasdependreaumêmecloutoutescellesquisontfaitesd'unmêmemétal,ouencoretoutescellesdontl'anneauprésenteuneformeidentiqueoulesmêmesornements.S'ilveutfaireœuvreutile,il\nLAPHONOLOGIBréuniracellesquiouvrentetfermentlesmêmesportes.S'ildésirequ'unserrurierluiforgeunecléqu'ilnepossèdequ'àunseulexemplaireetdontilnepeutsedémunir,ilindiqueraàl'artisanuncertainnombredetraits:longueurminimadelatige,sanaturepleineoucreuse,lalargeurdupannetonetlesdimensionsdesesdentations.Leserrurierpourra,s'illejugebon,donneràl'anneauuneformeparticulièreouemployerunmétalouunalliageautrequeceluidel'exemplairequiaserviauxmesures.Celan'empêcherapasl'usagerd'accrocherlesdeuxclés,l'ancienneetlanouvelle,aumêmeclouetdeconsidérerqu'enpratiquelesdeuxcléssontinterchangeablesetidentiques.Lerangementdescléssurletableauestuneclassificationfonctionnelle.Etcommelescléssontfaitespourouvriretfermerlesportes,c'estlaseulequisoitpertinente.Sontseulesàretenirpouridentifieretclasserlesclés,lescaractéristiquesdelatigeetdupannetonquiassurentlefonctionnementsatisfaisantdel'objet.Unautreaspectfondamentaldeladisciplinephonologique,etdecellesquis'apparententàelle,estlaconceptiondelalanguecommeunestructure,oumieuxcommeunestructuredestructures,danscesensquechacundesélémentslinguistiquesn'estpasconçucommeautonome,maiscommesolidaired'autresélémentsdemêmetypefonctionnel,detellesortequ'onnedoitpasvoirdanslalangueunsimpleconglomératd'unitésindépendantesdontonpourraitétudierlanatureetlesavatarssanss'occuperdeceuxdeleursvoisins.Aupointdevuenéogrammairien,quinousavalu,parexemple,deschapitrestraitantderévolutiondeulatindepuisl'époquedeCicéronjusqu'ànosjours,sansréférenceauxautresunitésphoniquesdessystèmessuccessifs,s'opposelaconceptionstructuralisteselonlaquelleonnesauraitriencomprendredelanatureetdel'évolutiond'unphonèmesionnelereplaceàchaqueinstantdanslesystèmeoùilaassumésesfonctions.Onaperçoitcommentfonctionalismeetstructuralismevontde\n68LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEpairleclassementdesunitéslinguistiquessurlabasedeleursfonctionsaboutitàétablirunehiérarchieoùchacunereçoitletraitementquiluirevient,nondufaitdesonapparencesensible,maisdeceluidesacontributionaufonctionnementdel'ensemble,c'est-à-direoùlestraitsdégagésneprennentdesensetdevaleurlinguistiquesqueparleursolidaritéouleurinterdépendance.Lanécessitédecetteconceptionstructuraledelalinguistiqueparaîtévidenteàtousceuxchezquis'estaffaiblielafoipositivistedusiècledernier.Aussiest-ellelargementrépandue.Ellenousapparaîtcommelecomplémentlogiquedupointdevuefonctionnel.Maiselleprésenterait,noussemble-t-il,desdangerspourceuxquicéderaientauxséductionsdustructuralismesanss'imposeraupréalableladisciplinefonctionnelle.Ilnefautpasoublier,eneffet,quecelle-ciseulepeutnousfournirdescritèressftrspourdégageretordonnerlesunitésquicomposentlesstructureslinguistiques.Ilconvientsurtoutdesegarderdelatentationquiestgrande,pourbeaucoupd'esprits,devouloirfaireintervenirdanscedomainelalogiqueauxdépensdesréalitéslinguistiques.Sansvouloirnousprononcerausujetd'unedisciplinequin'estpaslanôtre,nousdevonsrappelerqu'iln'yaaucuneinterdépendancenécessaireentrelescatégorieslogiquesetlescatégorieslinguistiques,etqu'enpratiquel'introductiondelalogiquedansnosrecherchesatoujoursaboutiàcacherou,toutaumoins,àrejeterdansl'ombredesdifférencesquelepremierdevoirdeslinguistesseraitdemettreenvaleur.Leprogrammedenosrecherchespeutdoncserésumerencestermes:établirlesstructureslinguistiquestellesqu'ellessedégagentdel'examendesfonctionsdeleursdiverséléments,laphonologie,bienentendu,seconsacrantàl'étudedelastructuredessystèmesd'expressionlinguistique,etlaissantàd'autresdisciplinesfonctionnellesetstructuraleslesoindetraiterdesphénomènesrelatifsaucontenudecetteexpression.Mêmesinousnesuivonspas\nLAPHONOLOGIEjusqu'auboutLouisHjelmslevlorsqu'ilchercheàétablirentrelastructureducontenuetcelledel'expressionunparallélismeparfait,ilresteincontestablequenousnepouvonsétudierl'unequ'ennousréférantsanscesseàl'autre.Lafonctiondesunitésdistinctivesnes'expliquequeparcequecelles-cicontribuentàformerdesunitéssignifiantes,etd'autrepartl'identitédecesdernièresdépend,aupremierchef,desunitésphoniquesquilescomposent.Nousestimonstoutefoisqu'onaintérêtàtraiteràpartdecesdeuxaspectsdelastructurelinguistiqueensupposantchaquefoisrésoluscertainsproblèmesqueposel'autrebranchedeladiscipline.Noussupposonsparexemple,avantdecommencerl'analysephonologique,qu'aétéopéréecellequifournitlesélémentssignifiantsdontsecomposelachaîneparlée.Lepremierproblèmephonologiqueestceluidel'analysedutextequidoitnouslivrerlesunitésdifférenciatives.Lafaçondontondoitprocéderaétéplusieursfoisdécritedanslalittératurephonologique.Nousnousservons,pourcaractérisercetteopération,dutermede«commutationIlmaisl'onpeutdirequetouslesfonctionalistesutilisentenpratiquelacommutationlorsmêmequ'ilsneseserventpasdecemot,n'explicitentpasleprocédé,oumêmeparaissentattacherplusd'importanceauxréactionsdessujetsparlantsqu'auxvaleursdifférenciatives.Nousreviendronsplusloinsurlaquestiondesavoirsil'ondoitinterromprelacommutationaprèsavoirdégagélesphonèmes.Cequinousretiendratoutd'abordestleproblèmecentral,souventtraitéparprétéritionetquenouspourrionsintitulerl'identificationdesunitésphonologiques.Nousrésumeronslesdonnéesencestermes:parlacommutation,nousarrivonsàisolerdesunitésdistinctivesdansdespositionsbiendéterminées;enfrançais,lerapprochementdesmotsbanc,pan,'Dan,faon,dent,temps,zan,sang,gens,champ,gant,camp,lent,rang,ment,permetdedistinguer15unitésdistinctivesquenoussommestentésdenoteraumoyendeslettresb,p,'D,f,etc.\n7°LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUESinousrapprochonsmaintenantbout,pou,vous,fou,doux,toux,zou,sou,joue,chou,g0t2t,cou,loup,roue,mou,nouspouvonsdégagerdenouveauI5unitésquenousseronsdenouveautentésdenoteraumoyendeb,p,v,f,etc.Enpratique,onn'hésiterapasàdécréterl'identitédupremierélémentdebancetdeceluideboutqu'onappelleralephonèmeIb/.Aunomdequelprincipenouspermettonsnouscetteidentification?Laquestionpeutparaîtreoiseuseàbeaucoupd'espritsquiinvoquerontl'évidenceouencorelesimplebonsens.Ilestvraiquepratiquement,dansuncasaussisimplequebanc-bout,personnenes'aviseraitdecontesterlalégitimitédecetteidentification.Maisdesdoutespeuventcommenceràsefairejourlorsqu'ils'agitd'identifierl'explosiveinitialedebancetl'implosivefinaledecabou,mieuxencore,lalatéralesonoredelacetlalatéralesourdedepeuple.Làencorele«bonsens»desusagersentrainerait,unefoisdeplus,l'identification,maisquediraitle«bonsens»d'unRusseoudetelIndiend'Amérique?Etsi,commecelaestvraisemblable,le«bonsens»françaisidentifiaitenarabeleré(/rlroulé)etleghain(àpeuprèsl'Irlgrasseyédufrançais)quipourtantpermettent,danscettelangue,dedistinguerentremarata«ilaépilé»etmaghata((ilatiré»etseprésententainsicommedesunitésdifférenciativesdistinctes,nedevrions-nouspasconclurequecebonsensn'estpasautrechosequecequ'onappellelesentimentlinguistique?Or,lerecoursausentimentlinguistiquenesauraitêtreconsidérécommescientifiquementrecommandable.Sinousvoulonsdonnerunpeuderigueurànotrediscipline,ilnepeutêtrequestionpournousdenouslivreràl'analysed'unsentiment,etcecid'autantmoinsquecesentimentnepeutêtreautrechosequ'unrefletlaissédanslesubconscientparlesexpérienceslinguistiquesdusujet.C'estsurlesmanifestationslinguistiqueselles-mêmesquenousdevonsfaireporternotreobservation.Silesujetfrançaisidentifielerh]debanc,celuideboueetceluidecab,le[1]delacetceluidepeuple,nous\nLAPHONOLOGIB71devonsentrouverlescausesdanslalangueelle-mêmeetnullepartailleurs.Invoquer,commeonapuêtretentédelefaire,lapermutabilitédesélémentsàidentifier,neparaîtpasmenertrèsloin,car,toutd'abord,onnesaitpassi,parexemple,unFrançaiscontinueraitàidentifierlemotbancsil'ons'avisait,dansunfilmparlant,parexemple,deremplacerson[b]parceluidecab,et,d'autrepart,ilestdescasoùlaréalisationdetouteunesériedephonèmesestsiprofondémentmodifiéeparuncontexteparticulier,quelesvariantes,encetteposition,d'unphonèmeAsontobjectivementbeaucoupplusprochesdelaréalisationnormaledeBquedecelledeA,tandisquelesréalisationsdeBdanslamêmepositionressemblentàcellesquisontnormalespourC,etainsidesuite,sansqu'ilyaitjamaisconfusiondephonèmes:supposonsunelangue(c'est,defaçonunpeuschématisée,lecasdudanois)oùtouteslesvoyellessoientouvertesparun[r]subséquent;danstouteautreposition,devant[n]parexemple,ontrouveralestimbresri,e,e:,a];devant[r]onaura,pourlesnon-arrondies[e,e:,a,a].Sefondersurlapermutabilitéaboutiraitàassimilerle[elde[er]au[e]de[en],etc.Onaboutiraitàdégager5unitésdistinctes,alorsque,dansaucuneposition,iln'yaplusde4possibilitésdistinctives,etquelesfonctionalistes,d'accordencelaaveclesentimentdessujets,reconnaissenticiquatrephonèmesseulement.Onpeutêtretentédesefondersurlebonsensenprenantsoin,toutd'abord,decomptertouteslesunitésdifIérenciativesqu'onpeutisolerdansunepositiondonnée(enajoutantcellesquinesontpasattestéesmaisquipourraientl'être:nantn'existantpasenfrançaisproprementdit,nousn'avonspulejoindreàlasériebanc,pan,ci-dessus,maisrienn'empêcheraitlefrançaisd'avoirlemotcommelemontrenttenant,nantir,tenancier),lesrapprocherdecellesqu'onapuobtenirennombreidentiquedansuneautreposition,etprocéderàdesidentificationsdesunitésdeuxà\n72LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEdeuxsurlabasedumaximumderessemblancephonique.Cecisuffiraitévidemmentànousfaireidentifierle[b]debancavecceluidebout,plutôtqu'avecle[Pldepou,le[mldemou,oule[k]decou.Maisilestclairquelanotiondemaximumderessemblancephoniquerestetrèsvagueetque,dansl'exemplethéoriquequenousavonsconsidéréci-dessus,nousseronsaussimalplacéspourrendrejusticeàlastructurelinguistiquequenousl'étionslorsquenouscherchionsànousfondersurlapermutabilité.Lavéritablesolutionconsisteàidentifierlesunitésdégagéesparcommutation,nonpasdufaitdel'analogiedeleurstructurephoniquequifrappedufaitdeleurcomparaisondeuxàdeux,d'unesériecommutativeàuneautre,maissurlabasedestraitsdistinctifsquilesdistinguentdesautresphonèmesd'unemêmesérie:ainsidoncsinousidentifionsle[b]debancetceluidebout,cen'estpasparcequ'enlescomparantl'unàl'autrenousjugeonsqu'ilssonttropanaloguespournepasreprésenterlamêmeunitédistinctive,niexactementparcequele[b]debancnousparaîtplusprèsdu[b]deboutquedu[P]depou,maisuniquementetexactementparcequenousconstatonsquele[b]debancsedistinguedesautresconsonnesdelasériebanc,pan,van,etc.,parlesmêmescaractéristiquesquiassurentladistinctionentrele[b]deboutetle[P]depou,le[v]devous,le[f]defou,etc.Si,dansnotreexemplethéorique,nousidentifionsle[elde[er]etle[ilde[in],c'estquel'unetl'autresontdansleurpositionrespectivelesunitéslesplusferméesdusystèmeets'opposent,l'unetl'autre,danslecadredusystèmedesvoyellesnonarrondies,àtroisautresdegrésd'aperture.End'autrestermes,l'identificationduphonèmerésultedel'énumérationdesescaractéristiquespertinentes,cellesquiassurentladistinctionentrecephonèmeetlesautresphonèmesdelalangue.Or,danslecasduphonème,l'identificationseconfondavecladéfinition.Aussisommes-nouspleinementd'accordavec\nLAPHONOLOGŒ73Troubetzkoy(1)lorsqu'ilproposed'appelerphonèmelatotalitédescaractèrespertinentsd'uncomplexephonique.Lanécessité,quinousparaîtinéluctable,d'utiliserlestraitspertinentssinousvoulonsparveniràidentifiernosunitésdifférenciatives,entraîneuncertainnombredeconséquences.Toutd'abord,ilnousfaudrapousserlacommutationassezloinpourpouvoirdégagernonplusseulementlesphonèmes,maislestraitspertinentseuxmêmes.Ilnesuffitplusd'arriver,pardesrapprochementssuccessifs,àdégagerlesunitésphonologiques,«nonsusceptiblesd'êtredissociéesenunitésphonologiquessuccessivespluspetitesetplussimples»,c'est-à-direlesphonèmes;ilfautallerau-delàetprocéderàl'analysedescomplexesd'articulationssimultanées.Onpeutcommencer,encomparantb2cheetcouche,àopposerlesunitésphonologiquesb2etcou;puisenrapprochantbouchedecoucheaboutiràuneoppositionIb-I'"Ik-I;mais,arrivéslà,nousnedevonspasnousestimersatisfaitsendéclarantqu'ilnenousestpluspossibledepousserplusloinl'analyse,quelsquesoientlesrapprochementsquenouspourrionstenter.Ilconvientdecherchers'iln'yapas,entrelesdeuxunitésdégagéesIbletIk/,desélémentsarticulatoiresouacoustiquescommunsetneretenircommeproprementdistinctifsquelestraitsquiassurentenfaitladistinctionentreboucheetcouche.Cestraits,quisont,entermesarticulatoires,lesvibrationsdelaglotteetlejeulabials'opposantàuneabsencedevibrationsetunjeudorsal,seraientàconsidérercommeuntraitphonétiquementcomplexe,maisphonologiquementunique,sid'autresrapprochements,ceuxde[k-]et[g-]de[b-]et[P-],d'unepart,ceuxde[b-]et[g-],[k-]et[p-],d'autrepart,nenouspermettaientdedégagercommetraitsdifférenciatifsindépendantslesvibrationsglottalesetleurabsence,lejeulabialetlejeudorsal.Cerecoursàlasubstancephoniquequesupposenéces-(1)Grundzüge,p.35.\n74LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEsairementl'identificationdestraitspertinentsestprobablementl'opérationphonologiquelaplusdélicate,parcequelechercheurpeut,àtoutmoment,êtretentédefaireàcettesubstanceunepartpluslargequecellequidoitnormalementluirevenir.Troubetzkoylui-mêmes'estfréquemmentrenducoupabledetelsmanquements.C'estainsiqu'iln'hésitepas(I)àinvoquer,dansunclassementphonologiquedesfaitsfrançais,lescaractéristiquesdesonoritéetd'occlusiondanslecasdeInl,bienque,desonpropreaveu,nil'unenil'autredecescaractéristiquesnepuissentêtrereconnuescommetraitspertinents,puisqu'iln'existepasdanslalanguedécrited'unitésopposablesàInlquicombineraientnasalitéavecabsencedevoixouavecarticulationspirante.Leproblèmedeladéterminationdestraitspertinentsest,enfait,sidifficileàrésoudredansbiendescas,qu'onpourraitêtretentédesuivreceuxqui,enpratique,l'écartent,résolventempiriquementceluidel'identificationdesphonèmeset,pourleurclassement,sefondentuniquementsurleurslatitudescombinatoires.Cettefaçondeprocéderpeutsembleràpremièrevueconduireàdesrésultatsquidiffèrentpeudeceuxqu'obtiennentlesanalystesplusexigeants.Elleparaîtàcertainsplusrigoureuseparcequ'éliminant,ouayantl'aird'éliminer,touteréférenceàlasubstancephonique,ellepermetdetracerunefrontièrebienplusnetteentrelaphonétiquetraditionnelleetletraitementfonctionneletstructuraldel'expressionlinguistique.Maiscommeellen'aboutitàcerésultatqu'ensupposantrésoluleproblèmeessentieldel'identification,onpeutdouterdesoncaractèreproprementscientifique.Ellea,d'ailleurs,pratiquementungraveinconvénient.Celuidemalprépareràlacompréhensiondesphénomènesd'évolutionlinguistique.Nefaireaucuncasdelafaçondontlesdifférentesunitésparviennentàsemaintenirdistinctesetsecontenter(1)Grundzüge,p.61.\nLAPHONOLOGIB7Sdeconstaterqueladistinctionestassurée,peutparaîtresuffisantlorsqu'onprocèdeàladescriptiond'unétatdelanguedonné.Maisdèsquel'onchercheàcomprendrecommentuntelsystèmeapusemodifier,pourquoitelsphonèmessesontconfondusettelsautressontrestésdistincts,ildevientextrêmementimportantdesavoirquelsétaientlestraitsphoniquesqui,dansl'unetl'autrecas,assuraientladistinction.Dégagerlestraitspertinents,c'est-à-direceuxdesfaitsdesubstancephoniquequiassurentlafonctiondistinctive,fonctionfondamentaledulangagehumain,estprécisémentlemoyendefaireledépartentrecequiestdécisifetlereste.Cen'estpaslephonème,maisletraitpertinentquiestl'unitédebasedelaphonologie.C'estcequenousretenonsdelasubstance(1),c'estlaseuleunitépourlaquellenouspostulionsuneexistenceréelle.Dèsquenousavonsdégagélestraitspertinentsd'unidiomeetquenouspassonsàl'examendeleursrapportsetdeleursgroupements,nousopéronsavecdesconceptsquipeuventparaîtrecorrespondreàunecertaineréalitématérielle,commelephonème,maisquin'existentpournousquepourautantquenouslesavonsdéfinisenfonctiondutraitpertinent.Cequinousliealorsestleurconformité,nonaveclaréalité,maisavecladéfinitionconventionnellequenousenavonsdonnée,encorequecettedéfinitionaitétéchoisiedetellefaçonquel'unitéainsidéfinieaitunevaleurpratique.Onpourraitsansdoutes'amuseràdécrirelesystèmephonologiqued'unelanguesansutiliserleconceptdephonème,enconsidérantsimplementlespossibilitéscombinatoiressimultanéesetsuccessivesdestraitspertinents;lenombredesunitésdusystèmeseraitconsidérablementréduit,maisceluidesunitésdanslachaîneenfleraitde(r)Nousn'envisageonsiciquelafonctiondistinctivequiestcentrale.IlvasansdirequetraitsdémarcatifsetcuIminatifssontégalementextraitsdelasubstancephonique.\nLALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEfaçondisproportionnée,etilestvraisemblablequelanettetédescontoursstructurauxyperdrait.C'estpourquoileconceptdephonèmequiesttrèsutilenousparaîtdevoirêtreconservé.Maisilestclairquecertainsproblèmes,quiparaissaientessentielsàuneépoqueoùlephonèmeétaitaucentredespréoccupationsphonologiquesetqu'onleconsidéraitcommel'unitédebase,perdentdeleursensdèsquel'onn'insistepluspourvoirenluiunélémentdouéderéalité.TouslesFrançaisparaissentréaliserlenmouillédeagneaudefaçonsensiblementidentique:ils'agitd'uneocclusivenasalepalatalesuivied'unlégeryod.Certainsparmieux,surtoutdanslapartieorientaledupayssemblet-il(1),articulentdelamêmefaçonlegroupenidepanierqui,danslaprononciationtraditionnelle,seréaliseaumoyend'unnordinairesuivid'unyodbiennet.L'essentieldeladifférenceentrelesdeuxusagesestévidemmentquelesunsontperdulapossibilitédedistinguerentrel'agnelleetlanielleparexemple,tandisquelesautresl'ontconservée.Ilestentenduquel'onpeutrésumerlachoseendéclarantquelefrançaistraditionnelconnaitunphonèmeInlquiadisparudecertainsusages,puisquerienn'empêche,pourcesderniers,deconsidérerque[n]palatalestunevariantedeInlordinairedevantIiIsuivid'uneautrevoyelle,etquelelégeryodquilesuitestunevarianteaffaibliedeIiIdanscetteposition.CommeFagnesetFannyrestentdistincts,ilfaudradanscecasinterpréterle[n]dupremiercommeInl+IylavecIyldistinctdeIiIcommeill'estailleursàlafinale(paye'"pays).SupposerunphonèmeInldanscesusagesneseraitpastoutefoisunpéchétrèsgrave.L'inconvénientserait,danscecas,desurchargerinutilementlesystèmeetd'obscurcirparfoislafrontièreentredesélémentssignifiantsdifférents(tourn-ionstranscritItumolavecInlappartenantenpartieauradicaletenpartieàladésinence).(1)AndréMARTINBT,LaPrononciationdufrançaiscontemporain,p.170etsuiv.\nLAPHONOLOGIE77Encequiconcernel'usagetraditionnel,onconsidèreengénéralqu'ilcomporteunphonèmelfildistinctdeInletdeInl+IiI.Maisnepourrions-nousconsidérerquelelfilestlaréalisationdelasuccessionphonologiqueInl+Iyl?PuisquedetoutefaçonIylexistedéjà,nousferionsainsil'économied'unphonèmedanslesystème.Queletraitpertinentdepalatalitésoitattribuéàunphonèmelfilouqu'ilapparaissecommelephonèmeIyl,celaimportepeu.Cequiimporte,c'estqu'ilapparaissedansladescription,commeilapparaîtàtitredistinctifdanslachaîne.LorsqueGileVaudelin,danslestranscriptionsqu'ilnousdonne(1)dufrançaisàl'aubeduXVIIIesiècle,représente[fi]aumoyend'unnsuividusignequ'ilemploiepournoterlemderaye,tandisqu'ilconservelagraphietraditionnellepourln]+[il+voyelle,notrepremièreréactionpeutêtrel'étonnement,surtoutlorsquenouslisonssonargumentationembarrasséeetquenousconsidéronslaformeétrangedonnéeàsonyod(2).Maisilnousdonneincontestablementunereprésentationvalabledelastructuredel'idiomequ'ildécrit.CommeparailleursVaudelinfaitsubirau[!],quiexistaitalorscommetel,lamêmeanalyse,ilréalisedanssonsystèmel'économiededeuxphonèmes,auxdépensbienentendudelachaînequis'alourditd'uncertainnombredey.Maisencoreunefois,l'importantn'estpasderéaliserdeséconomiessurleplanparadigmatiqueauxdépensduplansyntagmatique,ouviceversa.L'essentielestdedonnerunereprésentationquirendepleinejusticeàtouslesélémentsdistinctifs.Destermescommeceuxdeconsonnes,voyelles,syllabes,peuventêtreemployésavecleurvaleurordinaireavant(1)Cf.MarcelCOHEN,LeFrançaisen1700d'aprèsletémoignagedeGileVaudelin,Bibliothèquedel'EcoledesHautesEtudes,fasc.289,Paris,1946,etnottearticleduBSL,XLIII,intituléNotessurlaphonologiedufrançaisvers1700.(2)Uniliéàunesortedeequ'ilemploiepourdésignerl'ecaducdansselmonosyllabes.\nLALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEqu'ilsaientreçulestatutphonologiqueprécisquirésulted'unedéfinition.Leuremploi,lorsqu'ilprécèdeladéfinition,n'engagepaslelinguiste,etnesejustifiequeparlesoucidefaciliterl'exposé.Sionrapproche,enfrançais,lesdeuxmotschahutetchatte,onpeutêtretentédedirequecequilesdistingueessentiellementestlecaractèrevocaliqueousyllabiquede[y]paroppositionaucaractèreconsonantiqueetnonsyllabiquede[t](1).Nouspourrionsparlericidedeuxtraitspertinents:vocalismeetconsonantisme,silasuitedenotreexamennenousmontraitqu'ilya,pourcaractériserlületIt/,destraitsbeaucoupsplusspécifiques,etquelephonèmelülseréalisefréquemment(danspuis,huer,etc.)sousdesformesquelesphonéticienss'accordentàappelerconsonantiques.Ilestcertesdescasoùvocalismeousyllabismepeuventêtredestermesutilespourdésignerdestraitspertinents:lorsqu'ils'agitparexempled'opposerleIiIdepaysauIyldepaye.Maisc'estfairedelaphonétiqueetnondelaphonologiequederépartirnécessairementlesphonèmesentredeuxclassesdistinctesdevoyellesetdeconsonnes.Ilenvademêmelorsqu'onsecroittenud'employerdestermesdesonante,despiranteetd'occlusive.Lesphonéticienssontdansleurdroitlorsque,parmilescontinues,ilsdistinguententredesfricativescaractériséesparunfrottement,etdessonantesoùl'airs'échappeparunorificebeaucoupplusvaste.Maisrienn'obligelephonologueàconsidérerquel'oppositiondesfricativesetdessonantesestunenécessitédetoutedescriptionfonctionnelle.Lorsqu'unelangueoppose,àun1sonore,un1sourd,ilyabiendeschancespourquecedernierseréalise,noncommeunesonantebilatérale,maiscommeunefricativearticuléesuruncôtédelabouche.Un/1/sourdquineseraitpasfricatifseraitpeuaudibleetferaitune(1)Lerapprochementchahut/chatte(f§aü/'"/§at/)nesejustifiequedansunelanguequineconnaitpasunaccentdontlaplacedanslemotestdistinctiveetoùonnerapprocheza,danslacommutation,quedesmotsprésentantlemêmeschèmeaccentuel.\nLAPHONOLOGIE79unitédifférenciativeassezpiètreettrèsinstable.Lecaractèrefricatifd'unetellelatéralen'apas,enlui-même,devaleurpertinente,puisqu'ilestentraînéparl'absencedesvibrationsglottales,etl'oppositionde111sourdetde111sonoreestàmettresurlemêmeplanquecelledeIfletdeIvl,deIsletdeIzl,etc.Demême,ilestdeslanguesoùocclusivess'opposentphonologiquementàfricatives.C'estlecasdurusseparexemple.Maisd'autres,commelefrançais,confondentfricativesetocclusivesdanslamêmecorrélationdesonorité.L'allemandopposeuneséried'affriquéesàuneséried'occlusivesordinaires.L'affricationyestdoncuntraitpertinentetyreçoitunstatutphonologique.Enitalien,aucontraire,lesaffriquéesnesont,d'unpointdevuestructural,pasautrechosequedesocclusives:ilyadonc,danscettelangue,desocclusivessifflantesetchuintantesàcôtédesocclusiveslabiales,apicalesetdorsales.Lasyllabeestuneréalitéphonétique,mais,enphonologie,elleestunconceptutilepermettantdansbeaucoupdelanguesdeclasserceuxdestraitsquicaractérisentnonunphonème,maisungroupedephonèmes.Dansladescriptiond'unelanguecommelefrançaisoùdestraitsdecegenren'existentpas,onpeutsedispenserd'utiliserceconcept.Etpourleslanguesoùlestraitsnonphonématiques,dits«prosodiques»,caractérisentunetranchedel'énoncéoudusigne,nonpasplusgrande,maispluspetitequelephonème,onrenonceraauconceptdesyllabeetl'onutiliseraceluidemore.C'estdanscesensqueTroubetzkoyapuparlerdeSilbensprachenetdeMorensprachen.Sonseultort,enl'occurrence,nousparaîtêtred'avoirvouluutiliserlanotiondemorepourtoutesles«languesàtons»alorsque,pourdeslanguescommeleletton,ou,mieuxencore,lesuédoisoulenorvégien,l'interventiondecettenotionnepeutaboutirqu'àcompliquerinutilementl'exposédusystème.Iln'yapasdeslanguesàsyllabesetdeslanguesàmores.Ilyadeslanguesoùlesfaitsstructurauxapparaissentdanstouteleurnettetésil'onutiliselanotiondesyllabe,\n80LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEetd'autreslanguesoùilvautmieuxavoirrecoursàlanotiondemore.Silbensprachen'étaitpasambigu,carchacunsaitqu'unphonéticienpeuttrouverdessyllabesdanstoutidiomeetque,parconséquent,sil'onopposedeslanguesàsyllabesàd'autres,lemotsyllabenepeutévoquerqu'unprincipedeclassement.MaisletermedeMorensprachepeutfairecroirequ'ilyadeslanguesquiontdesmoresetd'autresquin'enontpas.Troubetzkoylui-mêmesembleavoirétévictimedesaterminologieetavoiroubliéqueletermemorenerecouvrequ'unconceptutilitaire.Lamorenecorrespondpasàuneréalitéconcrète.Lephonologuepeututilisercettenotion,maisn'estjamaisobligédelefaire.Ilyaseulementdescasoùsonexposéenseragrandementfacilitéetoùletableaudelastructurelinguistiquedécriteenseraplussimpleetplusclair.Phonologiquement,lecasdelamorenediffèrepasdeceluidelasyllabeoudetoutautreunitéphonologique,traitpertinentmisàpart.Laréalitéphonétiquedelasyllabeneconfèreàcelle-ci,enphonologie,aucundroitparticulier.L'idéequenousnousfaisonsdesconceptsphonologiquesimpliquenaturellementqu'unemêmeréalitélinguistiquepeutêtredécritedeplusieursfaçonsdifférentes,quitoutessontjustifiées,àconditionqu'aucundestraitsdelastructurenerestedansl'ombre.Ilendécoulequelelinguistepeutetdoitinventerdenouveauxconceptslorsqu'ilsetrouveenfaced'unestructurenouvellepourlui,àconditionqueleurutilisationentraîneréellementunesimplificationdeladescriptionoufassemieuxressortircertainsaspectsdelaréalitélinguistique.Ilconvientnaturellementdedéfinirexactementcesnouveauxconcepts.C'estainsiquelestermesdevoyelleetconsonne,restéssouventvacants,peuventêtreutiliséspourdésignerdeuxcatégoriesdégagéesenétudiantlescombinaisonsdephonèmes.Ilvasansdirequ'ilyalàpossibilitéetnonobligation,etladéfinitionadoptéepourravarierd'unelangueàl'autre.Cettelatitudequenousvoulonsvoiraccordéeauphono-\nLAPHONOLOGIE81logueestfondéesurnotreconvictionqueledevoiractueldeslinguistesestderecherchersurtoutcequidiffèred'unelangueàl'autreetquenotreconnaissancedelaréalitélinguistiquesoustoussesaspectsestencoretropimparfaitepourquenouspuissionsnouslivreravecfruitàdesconsidérationsinductives.Aussinousméfions-nousunpeudesloisphonologiquesquecertainsauteurs,etnotammentTroubetzkoyetJakobson,ontvouludégager.Uned'entreelles,etprobablementlaplusconnue,estcelleselonlaquelleunemêmelanguenepeutprésenterconcurremmentunaccentlibreetunequantitévocaliquepertinente.Or,l'anglais,lehollandaisetl'allemandsontdeslanguesoùunaccentdifférenciatifsecombineaveccequ'onconsidéraittraditionnellementcommedesoppositionsquantitatives.Iladoncfalluvoirdanscesdernièresla.réalisationd'untypeoppositionnelparticulierfondésurlacoupesyllabique.Ilfautreconnaîtrequeceslanguesontcecideparticulierquelavoyellefinaleaccentuéeesttoujoursdutypequ'onappelait«long»,etqu'ilestdanscesconditionstoutàfaitlicitedeconsidérerqueles«brèves»sontdesvoyellesinterrompuesparuneconsonnesuivante.Maisnousavonsdécritunparlerromanoùunaccentlibresecombineavecdesoppositionsquantitativesquivalentaussibienàlafinaleabsoluequepartoutailleurs(1).Quedevientdanscesconditionslaloiqu'onavouluétablir?Enfait,cetteloiestfondéesurlaconceptiondelaquantitécommeuneréalisationparticulièredel'intensité,etsurlaconvictionqu'unmêmetrait,icil'intensité,nepeut,dansunemêmelangue,êtreutiliséàdesfinsdistinctivessousdeuxformesdifférentes,laformeaccentuelleetlaformequantitative.Cesprémissesunefoisadmises,ilestclairquesinoustrouvonsdansunelangueàaccentlibredesoppositionsentredesvoyelles«longues»etdesvoyelles«brèves»,ilnepeuts'agird'oppositionsproprementquan-(1)LaDescriptionphonologique,5-37,5-38et7-1à7-6.\nLALINGUISTIQUBSYNCHRONIQUBtitatives.Toutcecirevientàlimiterl'usagequel'onfaitdutermedequantitéetàdéfinirlaquantitévraiecommecellequin'estpassusceptibledesetrouverdansunidiomequiconnaîtdesoppositionsdeplaced'accent.Danscesconditionslaloiseramèneàunedéfinition.Ilestcertesintéressantdeconstaterquedanstoutesleslanguessignaléesjusqu'icioùl'accentlibresecombineaveccequ'onpourraitêtretentédeconsidérercommedesoppositionsvocaliquesquantitatives,lesrapportsmutuelsdes«brèves»etdes«longues»ontuncaractèreassezparticulier:les«longues»sontlesvoyellesnormalesquiconnaissentfréquemmentdesréalisationsdeduréetrèsmoyenne,«nonmarquée»pourrait-ondire,tandisqueles«brèves»sonttoujourstrèsbrèves,avectendanceàmodificationdutimbreparouvertureoucentralisation.Ilnousparaîtparfaitementlicitedeprocéderàdesconstatationsdecegenre,maisàvouloirlesdurcirsousformedeloi,enprocédantàunegénéralisationhâtive,onrisqued'induirecertainschercheursàdéformerlaréalitélinguistiquelorsqu'ellenes'adaptepasauxschèmesclassiques.\nCHAPITREIIIPOINTSDEDOCTRINEETDEMÉTHODEENPHONOLOGIE1TROUBETZKOYETLEBINARISME(1)ArelirelaremarquablebrochureparueàBrnoen1935sousletitred'AnleitungzuphonologischenBeschreibungen,onaperçoitcombienlacontributionlaplusfécondedeTroubetzkoyàlaphonologieresteindépendantedescadresthéoriquesqu'ona,dèsl'abord,tentédebâtirpourcettedisciplineetquisesontmodifiés,aucoursdutemps,selonlesépoquesetlesauteurs,sansquelafertilitéetl'unitédelapratiquephonologiqueensoientjamaisprofondémentaffectées.Troubetzkoyrestel'hommequi,lepremier,nousaindiquécommentnousyprendrepourdonner,dusystèmephoniqued'unelangue,unedescriptionscientifique,indépendantedesantécédentslinguistiquesdesonauteur,fondéesurlafonctiondesunitésdanslalangueàl'étudeetnonplussurceuxdestraitsphysiquesquisetrouvaientavoirfrappéledescripteur.Onapu,depuis,critiquercer-(1)ConférenceprononcéeàVienne,le24juin1963,àl'occasionduColloqueàlamémoiredeN.S.Troubetzkoy,etpubliéedansWi,nerslafJÏstischesJahrbuchII(1964),p.37-41.\nLALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEtainesdesrèglespratiquesédictéesparlui,etj'ai,pourmapart,amorcéunerévisiondespointsdevuequ'ilaexprimés,del'AnleitungauxGrundzüge,relativementàl'interprétationmonophonématiquedessuccessionsphoniqueshétérogènes.Maisriennes'estfait,enl'occurrence,qu'enpartantdel'enseignementdeTroubetzkoy,etc'estlàunexcellentcritèredelavaleurprofondeetdéfinitived'uneœuvrescientifique.Troubetzkoy,toutefois,nes'estpascontentédefonderlapratiquedelanouvellediscipline.Onsaitqu'àplusieursreprises,avantderésumerl'ensembledeladoctrinedanslesGrundzüge,ilaabordéleproblèmedesfondementsthéoriquesdelaphonologie.Achaquefois,onconstateunprogrèsdansl'évolutiondesapensée.Maisceprogrèsn'estjamaisaussisensiblequelorsqu'onrelitlesdeuxarticlesqu'ilafaitparaître,en1933et1935,dansleJournaldepsychologienormaleetpathologique.Danssonarticlede1933,intituléLaPhonologieactuelle,lespagesconsacréesauxconceptsfondamentaux,celuid'oppositionentête,nefontguèrequereprendre,sousuneformemieuxadaptéeauxbesoinsdeslecteurspsychologues,l'enseignementquiétaitceluidelaphonologiedepuissesdébuts,cinqansplustôt.Onserappellequelespremiersexposésphonologiquesdistinguaient,defaçonsimpliste,entredesoppositionsprivilégiées,dites«corrélatives»,ettouteslesautresconsidéréesenvraccomme«disjointes».Jenesaisquellesontpuêtrelesréactions,àcettedichotomiebrutale,deceuxqui,enEuropecentrale,pouvaientsuivre,pasàpas,l'élaborationdelanouvellediscipline.Maisjepeuxtémoignerdelastupeurdeceuxqui,retrouvantavecjoie,danslespremiersnumérosdesTravauxduCerclelinguistiquedePrague,uneprésentationsystématiqueetdétailléedeleurspropresidéessurlanaturevraiedesphénomèneslinguistiques,étaientsoudainconfrontésavecl'étrangeenseignementrelatifàlacorrélationetladisjonction.\nPOINTSDEDOCTRINEETDEMÉTHODE8STroubetzkoynousaindiqué,danslesGrundzüge(p.77,n.1),quec'estàRomanJakobsonquel'ondoitleconceptdecorrélationlancédès1928auCongrèsdeLaHaye.Defait,l'apriorismebinairequerévèlel'oppositiondecorrélatifàdisjointestenparfaitaccordavecl'évolutionultérieuredelapenséedeceluiquin'avaitpascherchéàdisputeraumaîtredeVienneladirectiondumouvement,maisqui,enfait,avaitdèsledépartmissonempreintesurlespremièresmanifestationsdel'écolephonologique.Ilsemblequ'àpartirde1933Troubetzkoyaittenduàselibérerpartiellementdesentravesimposéesàlaphonologieparl'apriorismeinitialinspiréparJakobson.Sesréactionsauxcritiques,combiennombreusesetvéhémentes,venuesnotammentd'Europeoccidentale,setrouventcondenséesdanssonarticlede1935intituléEssaid'unethéoriedesoppositionsphonologiques.Ilyprésenteunsystèmecomplexedeclassementdesoppositionsétablidetroispointsdevuedifférents:1°d'aprèsleurrapportavectoutlesystèmed'oppositionsdelalangue;2°d'aprèslerapportexistantentrelestermesdel'opposition;3°d'aprèsl'étenduedesonpouvoirdistinctif.L'anciennedistinctionentrecorrélatifetdisjointparaissaitfondéesurlanaturedurapportexistantentrelestermesdel'opposition.Souslaformedeladistinctionentrebilatéraletmultilatéral(enall.eindimensionaletmehrdimensional)queluidonneTroubetzkoy,elleentredésormaisdanslecadredesrapportsdel'oppositionaveclerestedusystème.Ellegarde,danslecadredelanouvelleprésentation,unreliefextraordinaire.Troubetzkoyladéclare«ausserordentlichwichtig»(Grundzüge,p.61)etc'estparellequ'ilcommencesonexposé.Toutefois,commeellen'estplusdésormaisseuleetuniqueetqueladistinctionréellementfondamentaleentreoppositionproportionnelleetoppositionisoléetrouveenfindroitdecité,lescritiquess'apaisent,chacuntrouvantdanslenouvelarsenaltoutcequil'intéresse.Ceux-làmêmesquinesontpasconvaincusqueladistinctionentrebilatéral\n86LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEetmultilatéralest«extrêmementimportante»peuventtoujourss'enabstraireetnemettrel'accentquesurl'appartenanceoulanon-appartenanceàunsystèmeproportionnel.Ilsemble,entoutcas,que,jusqu'àlamortdeTroubetzkoy,troisansplustard,leproblèmeneserapluspubliquementdébattu.LaréactiondeJakobsonauxcritiquesadresséesàladichotomiesimplisteencorrélationsetdisjonctionsdiffèredutoutautout:puisquec'estessentiellementcontreleméprisdonttémoignaitcettedichotomiepourlesoppositionsproportionnellesques'étaientélevéeslescritiques,lasolutionquirestefidèleaucadrebinaristeprimitifestcellequiconsisteàretrouverentretouslesmembresd'unesérie,deuxpardeux,lesrapportsprivilégiésquiavaientreçul'étiquettede«corrélatif»:puisqu'ons'insurgecontrel'affirmationquelesrapportsentreIp/,ItletIklpuissentêtredumêmeordrequeceuxquiexistententreIplet101parexemple,nousconsidéreronsdésormaisqueIpletIt/,Itletfkl,IkletIplsontdanslemêmetypederapportqueles«corrélatifs»IpletIb/,ItletId/,fkletIg/.Lebinarismeestainsisauvésurdeuxplans:d'unepart,touteslesoppositionsintéressantesrestentbinaires;d'autrepart,oncontinueàconsidérerqu'iln'yajamaisàchoisir,pourcaractériseruneopposition,qu'entredeuxtypes:l'oppositionsimplequinefaitintervenirqu'unepairedetraitsdistinctifs,celledeIplàIbloucelledeIplàItld'unepartet,d'autrepart,l'oppositioncomplexequienfaitintervenirplusieurs,celledeIplàIdlparexemple.IlestànoterqueJakobsonn'acommencéàdonnerunepublicitéàcesvuesqu'aprèslamortdeTroubetzkoy:sauferreur,c'estduCongrèsdePhonétiquedeGand,enjuillet1938,quedatelepremierexposédeladoctrinebinariste.IlfautreconnaîtrequeJakobsonauraitparfaitementraisondemaintenirqu'iln'yavaitpasdesapartinnovation,etqu'endéveloppantlathéoriebinaristeilnefaisaitqu'allerdel'avantdanslavoietracéeparluidanslespremierstempsdelaphonologie.\nPOINTSDEDOCTRINEETDEMÉTHODE87Silasecondeguerremondialen'étaitsurvenuesurcesentrefaites,relâchantnécessairementlescontactsentrelesdiversgroupesdelinguistesquireconnaissaientplusoumoinsleurappartenanceàunmouvementphonologique,onauraitpeut-êtreassistéàlaformationdeclanssejetantmutuellementàlatêtedesaccusationsd'hérésie,lesbinaristesestimantqu'ilsrestaientseulsdanslaligneprimitive,lestroubetzkoyensarguant,nonsansdebonnesraisons,quel'évolutiondelaphonologie,unefoisqu'elleétaitdevenuelebiencommundeslinguistesdespayslesplusdivers,nepouvaitsuivreuneautreroutequecelleindiquéeen1935parlemaîtredeVienne.Sansdouteest-ilvaindespéculersurlafaçondontlapenséedeTroubetzkoyauraitpuévoluers'iln'avaitétéprématurémentarrachéàl'affectiondesesamisetàlascience.Touteextrapolationestaventureuse,particulièrementendetellesmatières.Maisonpeutcertainementessayerdedégagerdansquelsensontévoluélapenséeetlarecherchedeceuxquiavaientleplusfermementdénoncéladichotomiesimplisteencorrélationetdisjonction.Ilconvienttoutd'aborddesignalerquel'insistancethéoriquesurlecaractèreprivilégiédesoppositionsbilatéralesn'estpassansrépercussionssurlapratiquephonologiquedeTroubetzkoy.Troubetzkoyatoujoursmaintenuqu'onnepouvaitparlerdeneutralisationquedanslecasd'uneoppositionbilatérale.Or,nombreuxsontlessystèmesphonologiquesoù,dansunepositiondéterminée,touslestraitsquidistinguentlesunsdesautreslesphonèmesd'unesérieperdentleurpouvoirdistinctif.Lachoseestparticulièrementfréquentedanslecasdesconsonnesnasalesenfinaledesyllabe,maisseretrouveaussidansceluidesocclusivesoralesdeparlersduMidigallo-romanoùseul[t]apparaîtàlafinaleabsolue.Onvoitmalcequidistingueleprocessusparlequellestroisphonèmesnasalsdel'espagnol(/m/,InletIft/)perdentleurpouvoirdistinctifen\n88LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEfinaledesyllabe,deceluiquiéliminel'oppositiondeItlàIdldanslamêmepositionenrusse.Lelinguistequi,àmaconnaissance,s'estleplusexactementmaintenudanslalignetroubetzkoyenneestleregrettéJeanCantineau.Cantineau,quiatraduitlesGrundzügeaveclesoin,lafidélitéet,jeseraistentédedire,lapiétéquel'onsait,estprobablementleseullinguistedesagénérationqui,sansavoirplusoumoinsparticipéaumouvementdontlesGrundzügeapparaissentcommelecouronnement,aitacceptésansréservelaphonologietellequ'elleavaitétéélaboréeaucoursdesannées1930etcodifiéeparTroubetzkoy.Lelivrequ'ilatraduitsousletitredePrincipesdephonologieaétévéritablementlefondementdesapenséedansledomainedelalinguistiquegénérale.Danscesconditions,ilesttrèssymptomatiquequ'unedescontributionspersonnelleslesplusintéressantesdeCantineauporteprécisémentsurlaclassificationdesoppositions.IlysoumetleclassementdeTroubetzkoyàunecritiquetrèspertinentequiaboutit,engénéral,àuneordonnanceunpeudifférentedesconcepts.Toutefois,encequiconcernelesoppositionsbilatérales,lesréservesdeCantineausontplussérieuses.Ilnesoumetpaslanotiondustatutpréférentieldecesoppositionsàunecritiquefondamentale,maisilécartefinalementlabilatéralitéenarguantprécisémentqu'elleseuleempêchededonneràlanotiondeneutralisationtoutel'extensionquidoitluirevenir.AlalecturedecetarticledeCantineau,onvoitmieuxcombienlanotiondebilatéralitén'estplus,chezTroubetzkoy,qu'unrésidudel'apriorismebinaristelatentqu'ondécèledanslespremièresmanifestationsdel'écolephonologiqueetdanslestentativesinitialespourdonneruncadrethéoriqueàlapratiquedelanouvellediscipline.Onaperçoitqu'àlabasedecebinarisme,setrouve,nonpointuneffortpoursaisirlesrapportsquiexistentréellemententrelesfaitsobservés,maisuntransfertinconscient,danslaréalitéàdécrire,delanécessité,pourlelinguiste,\nPOINTSDEDOCTRINEETDEM:BTHODE89derapprocherlesphénomènessuccessivementpourdéterminerleursrapportsmutuels:ArapprochédeB;BrapprochédeC;etenfinCrapprochédeA;autantderapportsbinairespouranalyserunesituationquipeutfortbienreprésenterdanslesfaitsunegradationlinéaire.Noustrouvonsici,unefoisdeplus,unexempledelaconfusionsifréquenteentrelesconditionsdelarechercheetlaréalitédesfaitsétudiés.Troubetzkoyétaitunobservateurtroppénétrantpourlaissertrèslongtempsl'apriorismebinaristeobscurcirsavisiondesfaits.Jepensequelesréalistes,ceuxquis'attachentconstammentàbiendistinguerentrelesfaitseux-mêmesetlesoutilsquipermettentd'endonnerlesprésentationslesplusadéquates,sontjustifiésdeseréclamerdugrandsavantquialaisséunemarqueindélébilesurlalinguistiquecontemporaine.IITROUBETZKOYETLESFONDEMENTSDELAPHONOLOGIE(1)«LANGUE»SAUSSURIENNEETPERTINENCEPHONOLOGIQUETroubetzkoyatoujoursinsistésurlanécessitédemaintenirl'autonomiemutuelledesdeuxdisciplinesphonétiqueetphonologique.Sonintransigeancesurcepointafaitl'objetdemaintescritiques.Elleaeucependantl'inappréciableavantagedecontraindreleslinguistesàprendrepositionsurundesproblèmesessentielsdeleurscience.Etsi,unefoiscerésultatacquis,nousavonspunousréjouirdevoircertainschercheursmenerdefrontlesétudesphonétiquesetphonologiques,certainstravaux,oùl'opposition(1)ExtraitsducompterendudesGrundzügederPhonologiedeNicolasS.TROUBETZKOY,parudansBSL42(1942-1945),p.23-33.Ladernièresection,intituléeLa«morphonologie>,esttiréed'uncompterendudelatraductionfrançaisedumêmeouvragedansBSL45(1949),p.19-22.\n9°LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEdesdeuxpointsdevuetendaitparfoisàs'estomper,ontpunousrappelercombienlavigilancedeTroubetzkoyétaitjustifiée.LesGrundzüges'ouvrentsurunchapitreoùl'auteur,unefoisdeplus,insistesurlecaractèrefondamentaldel'oppositionentrephonétiqueetphonologie.Cetteopposition,àsonsens,s'intègreexactementdanscelle,plusgénérale,qu'aétablieSaussureentreparoleetlangue.Lorsqu'onserappellecertainesdiscussionsquisesontélevéesentrelesphonologuesetleursadversaires,oncomprendfortbiencequiaamenéTroubetzkoyàuneprisedepositionaussinette.Lapenséesaussurienneajouéunrôletropimportantdansl'élaborationdeladoctrinephonologiquepourqu'ilnesoitpasutiled'yrenvoyerceuxquiseraienttentésd'oubliercertainesdistinctionsfondamentales.Maisest-onbiensdrquelecritèrephonologiquedelafonction(ausensordinaireduterme),sedégageréellementdel'enseignementdeSaussure?Plusprécisément,s'ilsemblebienquetoutcequiestfonctionnelappartienneàlalangue,est-ilcertainquetoutcequelesphonologuesécartentcommenonpertinentressortissenécessairementàlaparole?Lechoixdesvariantescombinatoiresestsouventimposéauxsujetspardeshabitudeslinguistiquesparticulières,etcecisuggèrequechaqueidiomepossède,àcôtédesonsystèmephonologique,unsystèmephonétiquequiressortiraitàlalangueetnonàlaparole.Enrésumé,laphonologienegagnerienàremplacerjaxnaislecritèreparfaitementclairdelafonctionparl'oppositionsaussurienne,trèssuggestive,maisd'uneutilisationpratiquetrèsdélicate.DOIT-oNTRAITERAPARTDELASTYLISTIQUEPHONIQUE?Puisquelaphonologieétudieetclasselesélémentsphoniquessurlabasedeleurfonction,ellenesauraitsedésintéresserdeceuxqui,sanscontribueràfixerlasignificationintellectuelled'unénoncé,nousrenseignentsurl'état\nPOINTSDEDOCTRINEETDEMÉTHODE91d'espritoucertainesintentionsdulocuteur(parex.l'accentd'insistanceenfrançais),voiremêmesursonappartenanceàtelleoutelleclassed'âge,telleoutellecatégoriesocialeousexuelle(parex.lesdiversesréalisationsderdansbiendeslangues).Cependant,commeleterme«phonologique»s'employaitsouventaveclesensde«distinctifsurleplanintellectuelIl,oncomprendqueTroubetzkoyaitjugébondedistinguer,delaphonologieproprementdite,unedisciplineannexe,lastylistiquephonique(Lautstylistik)àlaquelleestconfiéel'étudedesvariantesnoncombinatoirespourautantqu'ellesontuncaractèreconventionnel,c'est-àdirequ'ellescaractérisentunelanguedonnée,etnonleparlerhumainengénéral.Ilnousparaîtcependantdouteuxqu'onaitintérêt,enpratique,àdissocierconstammentl'étudedesphonèmesetcelledesvariantes.Enfrançais,parexemple,onverraitfortbienunchapitreparticulierconsacréàl'accentd'insistanceetauxphénomènesdetypeanalogue,maisl'examendesvariantesduphonèmerentreraittoutnaturellementdanslecadredelaphonématique.SUBJECTMSMBETIlPHONÉTICISMEIlPlacéaugouvernaildelafonction,lephonologuedoitsegarderdedeuxécueils:celuidusubjectivisme,lerecoursau«sentimentlinguistiqueIlsouventdénoncé,etceluiduphonéticismequiestlatendanceàutiliserdesdonnéesetdesconceptspurementphonétiques.Commeilestincontestablequelesfaitsfonctionnelslaissentdanslesubconscientdestracesbeaucoupplusnettesquetouslesautres,latentationétaitgranded'obtenirdirectementparl'instrospection,chezsoi-mêmeouchezautrui,desdonnéessurlastructuredelalangueétudiée.Onarrivaitainsiàremplacerl'examenscientifiquedesfaitsobservablesparcequinepeutguèreêtreconsidéréquecommeunutilemoyenderecoupement.Lestendances«psychologistiquesIldelajeunephonologieontétédurementrelevées.Troubetzkoy\n92LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEs'estsouvententendureprochersaphrasemalheureuse«ichalsgeborenerRussekannversichern...Il,etilafortheureusementréagicontrelatendanceàconsidérerl'«intuitionIlcommeunprincipeautonomed'explication.Pendantlescinqdernièresannéesdesavie,ilafaitlachasseàtouteslestracesde«psychologismeIlqu'ilapureleverdanssonœuvreantérieureetdanslestravauxdesesdisciples.LesGrundzügeapportentuntémoignagedeceteffort,etl'auteurysignaleàplusieursreprisesdespointsdeterminologieoudedoctrineoùledésird'instituerunexamenscientifiquementplusrigoureuxdesfaitsl'aamenéàmodifiersonopinion.liadoncsudoublerlecapdusubjectivisme.Maisiln'aputoutàfaitéviterl'écueildu«phonétismeIlcontrelequelilétaitmoinsprévenu.Rienn'estplusfrappantàcetégardquelesrèglesqu'ildonne,p.50ets.,ausujetdel'interprétationdesgroupesdesonscommedesphonèmesuniques.linousamontréprécédemmentcommentisolerlesphonèmesaumoyendel'opérationquenousappelonslacommutation.lisembleraitdoncqu'ilsuffisedemenercetteopérationàbienpouravoirdégagétouslesphonèmesd'unelangue.liexiste,ilestvrai,descirconstancesoùl'applicationdelacommutationestparticulièrementdélicate,etpourlesquellesunexamendesmodalitésdecetteapplicationseraittoutàfaitindiqué.Maisilparaîtdifficilementadmissibledefairedépendrecetteapplicationdeconditionspurementphonétiques.Or,c'estcequefaitTroubetzkoyquiétablit,p.SI,larèglequ'ungroupedesonsnesauraitêtreconsidérécommeunphonèmeuniqueques'ilrésulted'unmouvementarticulatoireuniqueoudurelâchementprogressifd'uncomplexearticulatoire.Supposonsunelanguequineconnaisselessonsketsquedanslegroupeks;knepourrajamais,àluiseul,distinguerunmotd'unautre;snonplus.Onnepourradonc,danscettelangue,parlerd'unphonèmeketd'unphonèmes.Aucontrairel'ensemblekspourraalterneravecunphonème\nPOINTSDBDOCTRINBBTDBMÉTHODB93delalangue(disonstoup)pourdifférencierlesélémentssignifiants.Parconséquentksseraàconsidérercommelaréalisationd'unphonèmeunique.Peunousimportera,danscecas,quelegroupeksdoiveêtreconsidéréphonétiquementcommelerésultatdedeuxmouvementsarticulatoiresdifférents.Nousneconnaissons,ilestvrai,aucunelanguequiprésenteeffectivementungroupeksnoncommutable.Maisquinousprouvequ'unetellelanguen'existepas?Ilnousparaîtinadmissibledefonderlesméthodesphonologiquessurleseulexamendesquelquesidiomesdontnousconnaissonsaujourd'huilastructure.Lesrèglesdespages50ets.sontloind'êtrelesseulsexemplesdecerecoursàdestraitsnonfonctionnels:p.45,àproposdelarépartitiondesvariantes,l'auteurinvoquedesanalogiesphonétiques,alorsquelesrapprochementsdevraients'établiruniquementsurlabasedestraitspertinents:sienrusselesonôestàconsidérercommeunevariantede0,etlicommeunevariantedea,cen'estpasenvertudevaguesapparentementsarticulatoires,maisparcequedanslesystèmequ'onpeutétablirpourlesvoyellesrussesplacéesentredeuxconsonnespalatalisées,lesrapportsphonologiquesentrecequiestréalisécommeôetcommelisontidentiquesàceuxquiontété,danslesautrespositions,constatésentre0eta.Danslemêmeordred'idées,nousnepouvonssuivrel'auteurlorsqu'ilconsidère,p.6x,quel'oppositiond/n,enfrançais,estbilatérale(eindimensional),carlasonorité,qu'ilfautnécessairementinvoquerpourjustifiercettedémarche,n'estpasuntraitpertinentden.S'ilya,encecas,uneoppositionbilatérale,c'estentrel'archiphonèmed-td'unepart,etlephonèmend'autrepart.Troubetzkoyselaisseentraînerparlaterminologiephonétiquetraditionnellelorsque,p.x32ets.,ilnousparledesdeux«liquides»1etT.Nousnevoulonspasdiscutericilebien-fondéd'unetelledénominationenphonétiquegénérale.Maislesphonologuesnesauraientemployercetermequedansunelangueoùl'examendesoppositions\n94LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEphonologiqueslesamèneraitàdégageruntraitpertinentcommunauxdeuxphonèmes1etr.Pourcela,ilfaudrait,parexemple,que1etrappartiennentàdeuxsériescorrélativesparallèles,oùilsformeraientuncouple«liquide»s'opposantauxautresphonèmesdelacorrélation.Dansunelangueoùteln'estpaslecas,ilyadeschancespourquers'opposeàtouslesautresphonèmescommeunevibrante,1àtouslesautrescommeunelatérale,etqueriennenousautoriseàsupposerdèsl'aborduneparentéphonologiqueparticulièreentrecesdeuxphonèmes.Cen'estqu'unexamenultérieurdeslatitudescombinatoiresquipourranouspermettred'esquisserentreeuxunrapprochement.Defaçongénérale,silaphonologieveutpouvoiratteindreaurangdedisciplineautonome,elledoitfondertoutessesdémarchessurleprincipedepertinence.Ilfautavoirlecouragedes'enfermerdansceprincipe,d'admettred'uneparttoutcequiendécoule,d'endégagerd'autreparttouteslesconséquences.Si,danscesconditions,unfaitlinguistiqueouuncomplexedefaitspeuts'intégrerdedeuxfaçonsdifférentesdanslastructureétudiée,ilnefaudrapashésiteràprésenterlesdeuxsolutions,quitteàindiquerlesraisonspratiquesquipeuventfairepréférerl'uneàl'autre.Nouspensonssurtoutauxdifficultésqueprésentel'interprétationphonologiquedecertainesréalisationsaffriquées,aspirées,palataliséesoudiphtonguées.Làoùl'interprétationbiphonématiqueetl'interprétationmonophonématiquerendentégalementbiencomptedesfaitsdistinctifs,rienn'empêchelephonologuedeselaisserinfluencer,danssonchoixdéfinitifdel'unoudel'autre,pardesconsidérationsnonphonologiques,parmilesquellespeuventfigurerlesfaitsphonétiquesqui,selonTroubetzkoy,conditionneraientl'interprétationmonophonématique.Toutefois,mêmedanscecas,ilfaudraitécarterlerecoursau«sentimentlinguistique»,carcelui-cin'estjamaisimmotivé,etcedontonpourraseréclamerseralefaitobservablequialaissédestracesdanslesubconscientdulocuteur.\nPOINTSDBDOCTRINEBTDBMÉTHODB9SVOYELLESETCONSONNESCequiapufairedoutercertainslinguistesdelaréelleautonomiedelaphonologieestlefaitquelesphonologuesemploientlargementlaterminologiephonétiquetraditionnelle.Occlusive,spirante,consonne,voyelle,accent,syllabe,touscestermesseretrouventconstammentdanslesexposésphonologiques.L'inconvénientn'estpasgravesil'onprendsoindebienpréciserquetouscestermesnesontretenusparlesphonologuesquepourautantqu'ilscorrespondentàdestraitsdistinctifs,ouqu'ilsconstituentdesunitésfonctionnellesbiendéfiniescommetelles.Or,onpourraitprécisémentreprocheràTroubetzkoydenepasattirersuffisammentl'attentionsurlavaleurparticulièrequeprennentcestermeslorsqu'onlestrouvedansunexposételquelesien.Lecasdesmots«voyelle»et«consonne»estundesplusnets:p.84,l'auteuropposevoyellesetconsonnesendestermesqu'onpourraitconsidérercommepurementphonétiques.DanslalonguenotedelapageI69,ilenvisagedesdeuxtermesunedéfinitionquiferaitintervenirlasyllabe,etquiseraitsatisfaisantepourautantquelasyllabeauraitétédéfinieentermesstrictementphonologiques;iltermined'ailleursenécartantlanouvelledéfinition,etenrenvoyantàlapage84.Or,commentseposelaquestionsurunplanpurementphonologique?Lacommutationnouspermetdedégager,danschaqueparler,uncertainnombredephonèmes.Danscertaineslangues,commelefrançais,cequelesphonéticiensappellentconsonnesetvoyellesformedesoppositionsdirectementphonologiques(pays/paye/pelle/perd/pèse,etc.,cahot/cap/cab/canne,etc.).Dansd'autreslangues,ilfautavoirrecoursauxoppositions«indirectementphonologiques»analoguesàcellequiexisteenallemandentrehet!J.Qu'onemploiel'uneoul'autreméthode,riennenouspermetd'opposerdéfinitivementsurcesbasesconsonnesetvoyelles.Suppo-\nLALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEsonsunelanguequicomporte,outreunu(oufrançais)etuni,unteletunyetdesocclusiveslabiovélairesetpalatales.NousyconstaterionsqueuestàicequetelestàyetcequegWlabiovélaireestàtJpalatal.(;wlabiovélairepourraitfortcorrectementêtredéfiniphonologiquementcommeunelabiovélaire(sonore)d'ouverturezéro(c'est-à-direocclusive),telcommeunelabiovélairedepremierdegréd'aperture,ucommeunelabiovélairededeuxièmedegréd'aperture.Riennenousobligeraitàconsidérerlecaractèrevocaliquedeucommeautrechosequ'untraitnonpertinententraînéparledegréd'aperture.Acedernierseulseraitconféréunstatutphonologique.Touteslesunitésdecettelangues'intégreraientsansdifficultédansunsystèmeparfaitementcohérent,sansquelephonologueaitjamaiseuàfaireallusionaucaractèreconsonantiquedesréalisationsdecertainsphonèmes,aucaractèrevocaliquedecellesdesautres.Toutefois,cen'estpasainsiqueseprésententlesfaitsdanslaplupartdeslangues.Cequenousconstatonsleplussouvent,c'estque,rapprochéssurlabasedeleurstraitspertinents,laplupartdesphonèmessegroupentendeuxsystèmesquin'ont,l'unavecl'autre,aucuncontact:d'uncôténousavonslesphonèmesderéalisationconsonantique,àl'exceptionfréquentede1,r,yettel;del'autrecôté,lesphonèmesderéalisationvocaliqueauxquelssejoignent,engénéral,yettel;quantà1etr,ilsdemeurentsouventisolés,chacundesoncôté.Danscesconditions,ilesttentantdetraiterd'unepartdes«voyelles»,etd'autrepartdes«consonnes»auxquellesonjoint,parhabitude,1etr,mêmelorsqu'ilsnes'intègrentpasausystème.Onvoitmalpourquoionreprocheraitauxphonologuescespratiquesabsolumentgénérales.Maislapratiqueestunechose,etlathéorieenestuneautre.Etc'estprécisémentlathéoriequenousnousattendonsàtrouverdanslesGrundzüge.Lesglossématiciensetcertainsautresontsouventrepro-\nPOINTSDEDOCTRINEETDEMÉTHODE97chéauxphonologuesdestricteobservanceleurclassificationfondéesurlapertinence,etontproposéetpratiquéuneautreclassificationfondéesurleslatitudescombinatoiresdechaquephonème.Nousn'avonspasàénumérericilesargumentsquimilitentenfaveurdupremiertypedeclassification.Quantausecondtype,Troubetzkoynousendonne,p.219ets.,unexemplemagistral.Ilsemble,aupremierabord,assezfacile,enprocédantsurlabasedeslatitudescombinatoires,d'aboutiràunerépartitiondesphonèmesendeuxclasses:unedevoyelles,etuneautredeconsonnes.Al'expérience,ons'aperçoitquel'établissementdecritèresvalablespourtoutesleslanguesseheurteàdesdifficultésinsurmontables(cf.p.83,sacritiquedesvuesdeHjelmslev)si,commeilestasseznormal,ondésirequelesclassificationsobtenuescoïncidentaveclesconceptionscourantesenlamatière.Ilvasansdireque,danslecadred'unelangueparticulière,iln'estpasdifficiledechoisirsescritèresdetellefaçonquelesrésultatsobtenusconcordentparfaitementaveclesidéesqu'onsefaitgénéralementdesconsonnesetdesvoyelles.PRATIQUEETTHÉORIEPourenreveniraudomainedelapertinence,cequenousreprocherionsàTroubetzkoy,c'estdeparaîtreprésenterladistinctionentreconsonneetvoyellecommeuneinéluctableobligation,alorsqu'ilnes'agitqued'unedivisionpratiquedusujetou,toutauplus,d'unefaçoncommodedenommerlestraitspertinentsquisontàlabased'uneoppositioncommecelledeilyenfrançais.Defaçongénérale,Troubetzkoynenousparaîtpasfaireasseznettementledépartentrelathéoriephonologique,etl'applicationdecettethéorieàl'étudedesfaitsparticuliers.Toutlevastechapitre(delap.80àlap.206)consacréàl'examendesoppositionsphoniquesdistinctivessouffredecetteimprécision.Toutal'airdesepassercommesilathéoriephonologiqueétaitA.MARTINET4\nLALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEinductivementdégagéedel'examendesquelquedeuxcentssystèmesparticuliersauxquelsl'auteurempruntesesexemples.Cequinedevraitêtreprésentéquecommeuneillustrationsembleêtreconsidérécommelefondementmêmedeladiscipline.Ladistinctionessentielleentrelestraitspertinentsconstitutifsduphonème,etceuxquicaractérisentuneunitéplusvaste(lasyllabe)ouunepartiedecetteunité(lamore),perddesanettetéàêtremisesurlemêmeplanquel'examendelafaçondontlesdiverseslanguesétudiéesopposentleursunitésphonématiquesetprosodiques.Cettefaçondefaireprésentedesdangers,nonseulementpourlelecteur,maismêmepourl'auteurquisembleraitparfoisenclinàattribueruneréalitéconcrèteauxdifférentsconceptsphonologiques,alorsqu'ensaineméthodeilnefautvoireneuxquedesprincipesd'explicationetdeclassement:Troubetzkoys'estcondamnéluimêmeàvoirdesmorespartoutoùunmêmenoyauvocal(Silbentriiger)estsusceptibled'aumoinsdeuxtraitementsprosodiquesdifférents.Aussi,lorsque,p.189,iltraitedesfaitsprosodiqueslettons,iln'osepasécarterleconceptdemore,etnousditqueseuleunedesdeuxpremièresmoresdumotpeutêtremiseenvaleur,àconditiontoutefoisqu'elleappartienneàlapremièresyllabe.Enfait,ilseraitbeaucoupplussimpleetplusclairdes'enteniràlaformuleordinairequiestquelelettonprésentesurlapremièresyllabeunaccentfixeappartenant,lorsquelenoyauvocalestlong,àundestroistypesphonologiquesdistincts.D'autrepart,nousdemeuronsconvaincus,avecCarlBorgstrôm,etendépitdelalonguediscussiondelapage197,qu'onn'aaucunintérêtàinvoquerlesmorespourexpliquerlesfaitsprosodiquesdesparlersdelapéninsulescandinave;lefaitquel'oppositiond'accentn'existequedanslespolysyllabesest,àcetégard,unfaitdécisifqueTroubetzkoyaeutortdenepasfaireintervenirdanssonexamen.\nPOINTSDEDOCTRINEETDEMÉTHODE99LOISG:ÉNÉRALESLatendanceàintégreràlathéoriephonologiquedesloisgénéralesétabliesparinductionestunedesdémarchesquiontétéleplusvivementetleplusjustementcritiquées:leslanguesn'opposeraientjamaisplusdedeuxdegrésquantitatifs,plusdetroisregistresdehauteur;l'utilisationdel'intensitéàdesfinsdifIérenciativesseraitincompatibleavecl'oppositionvoyellesbrèves/voyelleslongues.Etpourtantlehopiprésentedesvoyellesbrèves,moyennesetlonguesphonologiquementdistinctes;Troubetzkoylereconnaît(cf.p.176ets.);lepatoisfranco-provençald'Hauteville(Savoie)connaîtaussibienlesoppositionsquantitatives(b61a/bhla)quelesoppositionsdeplaced'accent(p6ta/potd).Acetégard,lesGrundzügenousparaissentprésenterungrosprogrèsparcomparaisonaveclesécritsantérieursdel'auteur:onnousprésente(p.177ets.,p.182,p.193)moinsdesloisqu'unensembledeconstatationsfortintéressantes;onnechercheplusànousconvaincrequedeuxtraitsstructurauxsontradicalementincompatibles,maissimplementqu'àlalumièredel'expérienceilssemblentformeruncomplexeparticulièrementinstable.L'analyseàlaquelleTroubetzkoysoumetcertainsidiomesnousmontrecombienilestindispensabledenepass'enlaisserimposerparlacomplexitéapparentedecertainesstructures;iln'estpasprouvéqu'aucunelangueneprésentejamaisplusdedeuxdegrésquantitatifsoutroisregistresdehauteur,maisilestexcellentderappelerauxchercheursqu'uneanalysepousséeapupermettrederamenerdeneufàtroislesunitésprosodiquesduzoulou,dehuitàdeuxcellesdecertainsdialecteslapons.Parmilespointsdedétailquipourraientappelerdesobservations,nousneretiendronsiciquelessuivants:P.185,noussommesd'accordavecl'auteurlorsqu'ilconsidèreles«tons»duchinoisduNordcommedestraits\n100LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEaccentuels,maisilnousparaitdifficiledeconsidérerl'undes«tons»commecaractériséparuneabsencedemiseenvaleur(Hervorhebung),carcetteabsencecaractériselessyllabesréellementatones,cellesquelesChinoisconsidèrentcommemuniesdu«cinquièmeton».P.236,l'auteurdonnecommeneutralisablelacorrélationde«sonorité»dufrançaisetinvoque,àtort,notretémoignage.Or,lefaitqu'uneoppositioncommeplbrestevalableenfrançaisdanstouteslespositionsestundestraitsphonologiqueslesplusintéressantsdecettelangue.P.109,nousnesuivonspasTroubetzkoylorsqu'ilrangelesdiphtonguesanglaisesàsecondélémentaparmilesphonèmesuniques:aisetauanesontpastoujoursréduitsà[�]et[a;)];ilsimposentunedivisionphonétiqueai-a,au-aquientrainei-a,u-a,e;-a.D'uneportéeplusgénéraleestlaréservequenoussuggèrelaquatrièmerègledelapage46:nousnevoyonspasquelefaitquedeuxsonspuissentapparaitredansuncontexteoùl'und'entreeuxpeutégalementexisterseul,entrainenécessairementl'interprétationdecesdeuxsonscommelesréalisationsdedeuxphonèmesdifférents:enfrançais,lasuccessiondedimplosifetdedexplosifserencontreentreaetii.danslà-dedans[laddâ]parexemple;or,danslemêmecontexte,onpeutnetrouverquedexplosif(ladent[ladâ])etpourtantdimplosifetdexplosifsontévidemmentlesréalisationsd'unmêmephonèmed.Nousnecroyonspasqu'ilsoitimpossibledeconsidéreraetrdel'anglaisbritanniquecommedesréalisationsdifférentesd'unmêmephonème:unetranscriptionphonologiqueprf-correspondraàuneréalisationpaf-etprrf-àuneréalisationpraf-.Iln'yauraitd'ambiguïté,etpartantdenécessitédedistinguerdeuxphonèmes,quesil'onpouvaittrouverdansuncontexteidentiqueaussibien[;)r]que[f;)],cequin'estpaslecas.Ilnefautpasavoirpeurdetirertouteslesconséquencesdesprincipesétablis.\nPOINTSDEDOCTRINEETDEMÉTHODE101LA«MORPHONOLOGIE»(1)Noussavonsparexpériencequeledangerestgrandpourlesdébutants,etmêmehélas!pourcertainsautres,deconfondrelesalternancesmorphologiques,ditessouvent((morphonologiques»,etlesalternancesphoniquesentrevariantescombinatoiresdephonèmesoud'archiphonèmes.Lespremièresressortissentàlamorphologie,lessecondesàlaphonologie.Exempledespremières:l'Umlautenallemandmodernequ'onutiliseàtitredeprocédégrammatical,parexemplepourlaformationdesplurielsoùilestvraisemblablementencoreproductif(cf.leplurielMopsedeMops,empruntaubasallemand).Exempledessecondes:l'Umlautenallemandàl'époqueoùuniouunjdéterminaitunepalatalisationdelavoyelleprécédente,oùleûduplurielzilniparexemplepouvaittendreàseprononcer[ü:]sanspourcelaêtrephonologiquementdistinctde[u:].Enfrançaisd'aujourd'hui,l'alternance-in/-ine([-e/-in])estmorphologique(masculin/féminin)etproductive(Pétain/pétiniste);l'alternance-é-/-è-danslasecondesyllabederépéter/répèteestautomatique,morphologiquementinutilisableparcequephoniquementconditionnée,etdoitêtresignaléedanslaphonologielorsqu'ontraitedesvariantesferméesetouvertesdel'archiphonèmeE.Troubetzkoy,certes,n'ajamaisconfondudeschosesaussidifférentes,InaÏsilnes'estpasattachéàbienlesdistinguerdanssesécrits.Dansl'articlemêmequinousoccupe(Principes,p.339),ilrangedansla((morphonologie»((l'étudedesmodificationsphoniquescombinatoiresquelesmorphèmessubissentdanslesgroupesdemorphèmes»,cequiestterriblementambiguetbienapteàfairedéraillerlesdébutants.Ilnefaudraitpassecontenterdedirequela«morphonologieIIestdistinctedelaphonologie,maisnejaInaÏsincluredechapitre((morphonologiqueIIdansuntraitédephonologie.(1)Cf.Lamorphonologie,Lalinguistique,l,p.15-30.\n102LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEIIILAPHONOLOGIEETLESENTIMENTLINGUISTIQUE(1)Ilestunpointessentielsurlequell'évolutiondelapenséedeVanWijkn'apassuivicelledeTroubetzkoyetdesesdisciples:alorsqueceux-cisesontassezviterefusétoutrecoursau«sentimentlinguistiqueD,VanWijkmarquenettementsapréférencepourlesprocédésintrospectifs.Ilrépugneàinclurelafonctiondifférenciativedanssadéfinitionduphonème(p.99ets.).Pourlui,«lesphonèmessontlespluspetitsélémentsd'unelangue,élémentsquisontsentisparlesmembresdelacommunautélinguistiquecommenonsusceptiblesd'êtredivisésplusavant(nietverderdeelbaar)D.Quantàlaphonologieellemême,ilyvoit,p.199,«l'étudedugroupementdesunitésdescouchessupérieuresdelaconsciencelinguistique(hethogeretaalbewustzijn)D.Iln'estpasétonnant,danscesconditions,qu'ilécarte,p.68,commeoiseuxleseffortsdeTroubetzkoypourdonnerunstatutscientifiqueàl'oppositionklTJdel'allemand.Nullepart,danssonexposé,onnetrouvetracedel'importancecroissantequ'apriseletraitpertinentauxdépensduphonème.Nousn'insisteronspasicisurl'absencedevaleurscientifiquedescritèrespsychologiques,etsurlesdangersauxquelss'exposentleschercheursquifontconfianceàlaconsciencelinguistique.NousadmettonsvolontiersavecVanWijk(p.148)qu'ilya,danscetteconsciencelinguistique,beaucoupdecouches((lagenD)différentes,parmilesquelleslacouchephonologiqueseraitunedesmieuxéclairées.Maisnoussavonsparexpériencequ'aumoinschezcertainslinguistes,lesdifférentescouchesnesontpassanss'entremêlerparfois,et(1)Extraitd'uncompterendudePhonologiedeNicolasVANWIJK,parudansBSL42(1942-1945),p.33-35.\nPOINTSDEDOCTRINEETDEMÉTHODE103c'estpourquoinouspréféronsdanstouslescaslecritèrefonctionnel.Lefaitqu'endépitdesesbasessubjectiveslapenséephonologiquedeVanWijknousparaîtsifréquemmentvalable,estlapreuvedel'extraordinaireclartédelaconsciencelinguistiquedel'auteur:ilyaréellementcoïncidenceconstantedesonsentimentphonologiqueetdelaréalitéfonctionnelle.Si,surleplandelaméthode,noussommesamenésàfairedetrèssérieusesréserves,nousn'hésitonspasàsuivrel'auteurdansmaintesdesesconclusions,etnotammentlorsqu'ilserefuse,p.197ets.,àassimilerladistinctionsaussuriennedelangueetdeparoleàl'oppositiondephonologiqueetd'extra-phonologique,lorsqu'ilmetendoute,p.126ets.,lanécessitédecréerunenouvelledisciplineintitulée«morphonologie»,lorsque,p.192ets.,iln'admetquejusqu'àpreuveducontrairelavaliditédesloisphonologiquesdégagéesparTroubetzkoyetRomanJakobson,toutenreconnaissantl'intérêtdesobservationsquisontaupointdedépartdel'énoncédeceslois.IVLAPHONOLOGIEETLELANGAGEENFANTIN(1)Lacomparaison,trèssuggestive,durythmedel'acquisitiondulangageparl'enfantetdurythmedesapertechezl'aphasique,fournitàRomanJakobsonuneconfirmationdesesvuessurlanaturedessystèmeslinguistiquesengénéraletdessystèmesphonologiquesenparticulier.End'autrestermes,l'auteurdeKindersprache,AphasieundallgemeineLautgesetzenesecontentepasdenoterunparallélisme,maisentiredesconclusionssurlanaturedesfaitslinguistiques.(1)Ceciestuneversionlégèrementmodifiéeetécourtéeducompterendu,parudansBSL43(1946),p.4-II,deKindersprache,AphasieundallgemeineLautgesetzedeR.JAKOBSON.\n104LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEC'estdanscesensqu'ilfautcomprendrelesmots((allgemeineLautgesetze»qu'onpourraitêtretentéd'interpréterdanslesensquis'attacheà((loiphonétique»depuislesnéo-grammairiens.L'auteurempruntesesdonnéessurlelangageenfantinauxétudesetauxobservationsdesesprédécesseurs.Sadocumentationestvasteets'étendbienau-delàdeslimitesdel'Europe.Cetteremarqueestd'importance,carlesconclusionsqu'iltirefinalementdevraientêtrevalablespourl'ensembledeslanguesparlées.L'oppositionentrelebabiletlalangueenfantineestmarquéeavecunenettetéquinedoitpasétonnerchezunphonologue.Ladistinctionn'estpasneuve,maiselleesticimieuxdégagéeetjustifiéequ'ellenel'avaitétéprécédemment:àbabiletàlanguecorrespondentdeuxfonctionstoutàfaitdifférentesetc'estcequiexpliquequeleursproduitspuissentêtreaussidivergents.C'estcequiexpliqueégalementquelesdeuxdomainesenarrivent,chezcertainssujets,àchevaucherchronologiquement,etqu'unmêmeenfantpuisse,selonlescirconstances,s'efforcerdeparlerlalangueoùsemanifestel'intentiondeconversation,ouretomberdanslebabil.Danslepremiercas,uneffortd'identificationetdereproduction,quineréussitencorequ'imparfaitement,apourrésultatunnombrefortrestreintd'articulationsdistinctes.Dansl'autrecas,uneimprovisationsansfreinaboutitàdesproductionsphoniquesdelaplusgrandevariété.Maiscequiretientparticulièrementl'attentiondel'auteurestlefaitque,danslebabil,l'ordred'apparitiondessonsesttrèsvariabled'unsujetàunautre,tandisquel'onremarquedesconstancesdansl'apparitiondesphonèmesdelalangue,etceciquelsquesoientl'originedel'enfantetlemilieulinguistiquedanslequelilsetrouveplacé.Sicefaitnes'estpasimposéprécédemmentauxobservateurs,c'estqueceux-cifaisaientmalledépartentrebabiletlangue,ouqu'ilsnevoyaientpasquedeuxsonscomme[ilet[u](oufrançais),quicorrespondentdansleparlerdesadultesàdeuxphonèmesdis-\nPOINTSDBDOCTRINBBTDBMÉTHODB105tincts,peuvent,àuncertainstadedusystèmed'expressiondel'enfant,représenteruneseuleetmêmeunitédistinctive.Simaintenantl'onconsidèrecequisepassedansl'aphasievraie,celleoùnesontatteintsnilesorganesdel'ouie,niceuxde]aparole,onconstatequeladestructiondusystèmed'expressionnesefaitpasauhasard,maisque,làaussi,onobservecertainesconstances,etquelespremièresoppositionsphonologiquesatteintessontcellesquiontétélesdernièresàsefixeraumomentdel'acquisitiondusystèmelinguistique.Cesconstancesdansl'ordred'apparitionetdedisparitiondesoppositionsphonologiquesretiennentlonguementl'attentiondel'auteur.C'estl'«opposition»voyellelconsonnequiapparaîtlapremière;danslachaîne,ilestvrai,etnondanslesystème,aussiparlerions-nousaujourd'hui(1965)d'uncontraste;plustardsedégageunsystèmeconsonantiquepardistinctiondesconsonnesoralesetdesconsonnesnasales,puisdeslabialesetdesapicales,tandisque,pourlesvoyelles,unepremièreébauche,quiopposeaàunphonèmeplusfermé,cèdebientôtlepasàunsystèmepluscompletcomprenanttroisphonèmes,dutypealiluoualeli.Ilestremarquablequetoutesleslanguesconnuesprésententaumoinscesdistinctionsphonologiques.Danscesystèmeminimumetau-delà,lesrapportsdesphonèmessurleplandeleurapparitiondanslessystèmesphonologiquessontrégisparcequeJakobsonappelle,aprèsHusserl,unesolidaritéirréversible.L'apparitiondesspirantesdanslesystèmedel'enfant,ouleurexistencedansunelanguedonnée,présupposel'existencepréalabled'ocdusives,alorsqu'onrelèvefréquemmentdesocdusiveslàoùmanquentlesspirantes.Demêmekprésupposepett,etnonlecontraire,ets'ilestfréquentdetrouverdeslanguesquineconnaissent,enfaitdenasales,quemetn,iln'enestpasquiconnaissentlapostérieureIJsansprésenterenmêmetempslesantérieures.Lesaffriquéesprésupposentlesspirantescorrespondantes;lesmoyennes,e,0,0,présupposentlesferméesi,ü,u;l'oppositionile\n106LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEprécèdenécessairementufo;lesphonèmesderéalisationcomplexecommeü,Ô,à,D,n'existentoun'apparaissentquelàoùsontattestéslesphonèmessimplesdemêmetype,etilendécoulequelessystèmesparticuliersqueformentcesphonèmescomplexesnesauraientêtreplusfournisqueceuxdesphonèmesplussimplesquilesconditionnent.Detoutcecil'auteurdégagedesloispanchroniquesselonlesquelles,dansunsystèmelinguistique:1°lesvaleurssecondairesnesauraientapparaîtresilesvaleursprimairesnesetrouventreprésentées,et20lesvaleursprimairesnesauraientêtreéliminéestantquelesvaleurssecondairesdemeurent.Cettedeuxièmeloivautnaturellementaussibiensurleplanindividuel(casd'aphasie)quesurleplancollectif(évolutiondessystèmeslinguistiques).Ilfautdoncenlinguistiquetenircompted'unehiérarchiepermanentedesvaleurs.Cettehiérarchiedesvaleurss'expliqueaisémentlorsqu'onareconnulecaractèreoppositionneldesunitéslinguistiques.Lesmeilleures,lesplusfacilesàidentifier,lesplusstablessontévidemmentcellesquis'opposentleplusnettement.Sil'enfantcommenceparpa,créantainsiunpremiercontraste(surl'axesyntagmatique),c'estqueaestlaplusvocaliquedesvoyellesetp,detouteslesconsonnes,lapluscaractéristiqueparcequ'occlusive,nonsonoreetobstruanttoutelacavitébuccale.L'apparitiondema,quicréelapremièreopposition(pfm)surleplandusystème,résulted'unesynthèsedelacaractéristiqueproprementconsonantiqued'occlusionetdutraitvocaliqued'écoulementnonentravédelacolonned'air.Pourexpliquerledéveloppementultérieurdusystème,l'auteurutilise,aprèsKoehleretStrumpf,unrapprochemententresensationsacoustiquesetvisuelles:alorsquelacouleur(Farbigkeit)estlacaractéristiqueessentielledesvoyelles,lesconsonnesconnaissentsurtoutl'oppositiondelaclarté(Helligkeit)àsonabsence.Lavoyelleparexcellence,a,estlepluscolorédessons;ietulesontmoinset\nPOINTSDEDOCTRINEETDEMÉTHODE107S'opposentcommeunevoyelleclaireàunevoyellesombre.Ilestnormalquel'oppositionvocaliqueprimairesoitcelled'unevoyellepluscolorée(a)àuneunitédontlaréalisation,variable,présenteunmoindredegrédecettequalité.Parailleurs,ilestnormalque,pourlesconsonnes,lapremièreoppositionquis'impose(aprèscelled'orale/nasale)soitfondéesurledegrédeclarté,etopposepsombreàtclair,etque,plustardseulement,apparaissel'oppositiondekpluscoloréàlapairedeconsonnesternesp-t.Lefaitquelesdifférenceslesplusmarquéessontmisesàcontributionavantcellesquilesontmoins,expliquequel'oppositioni/uprécèdel'apparitiondeü;pourlamêmeraisonl'oppositiont/s,oùlesdeuxphonèmessedistinguentaussibienparledegrédefermeturequeparlamatitédets'opposantàlastridencedes,estplusfondamentalequelesoppositionsobjectivementmoinsnettementcaractériséesdetetdesaveclaspirantemate6oul'affriquéestridentets.Leretarddansl'apparitiondesliquides,quivadepairavecleurabsencedanscertaineslangues,estdûàleurcomplexitéquirésultedelacombinaison,enunemêmearticulation,descaractèresconsonantiqueetvocalique.Notresoucidemettreenvaleurl'essentieldelathèsedeJakobsonnenousapaspermisdesignaleraupassagedetrèsintéressantesconsidérationssurlesdifférentstypesd'aphasieouderappelerleparallélismefréquentqu'établitl'auteurentrelecomportementdesfaitsphoniquesetceluidesautresaspectsdelastructurelinguistique.Nousnetermineronspascerapideexposésansattirerl'attentionsurlespages(§28)oùl'auteurrappellequ'unenfantquineconnaîtquelesmotsdutypepapa,mama,tata,nana,n'aàsadispositionqu'autantdephonèmesqu'ilconnaîtdemotsdecetype.Lephonèmeseconfondàcestadeaveclemot.Onpeutdirequepapaestlaréalisationduphonèmepetriendeplus.L'apparitiondemotscommepipimarquelemomentoùlephonèmeneseconfondplusaveclemot.Icilemotcomportedeuxphonèmes,lasecondesyllabe\nr08LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEn'ajoutantaucunélémentdistinctifnouveau.Certainsenfantsconnaissentunstadesuivantoùlemotprésentetroisphonèmes:ilspeuventfairevarierlaconsonneoulavoyelle,maisjamaislesdeuxàlafois.D'autresencorepratiquentl'harmonievocalique,oucequ'onpourraitappeleruneharmonieconsonantiquelorsque,parexemple,laconsonneinitialeperdlavoixsilasecondeconsonneestsourde.Touscesphénomènesseconstatentdansl'aphasie.L'auteurn'apportepasdefaitsnouveaux,maisdonne,detraitsbienconnusdulangageenfantin,uneinterprétationphonologiquetrèssuggestive.Leméritepermanentetindiscutabledel'exposédeJakobsonestd'avoircontribuéàexpliquerpourquoiilyadessonsquel'onrencontredanstoutesleslanguesetdèslespreInièresparolesdel'enfant,avecfonctiondistinctive,alorsqued'autresn'existentquedanscertainescommunautéslinguistiquesoùilsn'apparaissentquetardivementdansleparlerenfantin.Parlerdesonsfacilesetdesonsdifficilesn'estpasuneexplication:le[6]anglaisn'estpasdifficilepourunAnglaiset,dupointdevuedeSirius,onnevoitpaspourquoiilseraitplusmalaiséd'articuler6ques.Maisonpeutconstaterobjectivementqu'ilestplusoumoinsfacilededistinguerdeuxsons.Etpuisqu'ilfaut,pourquelalangueremplissesafonction,quelesphonèmesrestentdistincts,lesoppositionsbientranchéesaurontdeschancesdeInieuxsemaintenirquelesautres.Lesenfantslespercevrontplusaisément,etilleurseraplusfaciledelesreproduire,puisquecelaréclamerad'euxmoinsdeprécisiondansl'articulation.Noussommesdoncd'accordsurl'essentielavecJakobson.Ilest,toutefois,certainspointsoùnoushésitonsàlesuivre.Quel'acquisitiondulangageparl'enfantsefassegénéralementdanslesconditionsqu'ildégage,celanefaitguèrededoute.Ilsefondeeneffetsurunnombreimposantdedescriptionsqui,mêmelorsqu'ellesn'ontpasétéfaitespardeslinguisteséprouvés,doiventfournirsurbiendes\nPOINTSDEDOCTRINEETDEMÉTHODE109pointsdesrenseignementsparfaitementutilisables.Ilestd'ailleursnotoirequelespremiersmotsquedisentlesenfantssontpapaetmarna,qu'ilsredoublentlessyllabes,etqu'ilsrépètenttataquandonleurditcaca.Maisquedoit-onpensersidepetitsFrançais,endépitdeleurentouragequilesinciteàprononcerpapaetmaman,s'yrefusentavecténacité,etpréfèrentd'autrescombinaisonsmoinsorthodoxes?LajeuneCatherineM...faitsesdébutsproprementlinguistiquesàl'âgede13moisaveclemotlalà(1mouilléssourds)déformationprobabledecochon,etdéclenchépartouteimagereprésentantdespersonnes(àl'originesetrouvaitlacouvertured'unlivrereprésentantlesTroispetitscochonsdeWaltDisney);lelendemainetlesjourssuivants,ellesecontentedelasecondesyllabela.Deuxmoisplustard,alorsqu'ellepoussesavoiture,elles'écrieokelega(Oh,quelleestgrande!)avecdeuxocclusivesdorsales.Pendantplusieursmois,ellenedistinguerapasentrekett,maislaréalisationnormaleduphonèmeuniqueseraketnonpast.Versunanetneufmois,onnotedanssonvocabulairedesyodque,versdeuxansetdemi,elleremplacerapardes1et,àlafinale,desr(grasseyés!).Voilàdoncuneenfantqui,nonseulementnedonnepaslaprioritéàp,maisvachercherpoursesdébutsunlmouillésourd,unedesréalisationslespluscomplexes,del'avisgénéraletselonlesprincipesdégagésparJakobson.Elleaunevoyelleoraledanslapremièresyllabeetnasaledanslasecondeenconformitéavecl'originalcochon.Cemêmeoriginalaimposéledissyllabismedumot,qu'unefoisadopté,elleréduitd'elle-mêmeàunmonosyllabe.Ellepréfèrekàt,etperd,aucoursdel'apprentissagelinguistique,dessonsqu'elleavaitpratiquéslonguement(N.B.:danstoutautrechosequedessurvivancesdubabil).Nousreconnaissonsvolontiersquelecasestassezexceptionnel.Ils'agitd'uneenfantextrêmement«personnelle»,serefusantpresquetoujoursàrépétersurcommandeouenécho.Maiscetteconstatationmêmesuggèrequelescasdedéve-\n110LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEloppementsaberrantsdusystèmephonologiqueseraientprobablementplusnombreuxsilesparentsnecherchaientàimposeràleurprogéniturelesmotstraditionnelspapa,maman.Ilnefaitguèrededoutequecesmotsaientétésuggérésauxadultesparleurfréquencedanslespremiersstadesdulangageenfantin,maisilesttrèspossiblequecesoitàl'actiondesparentsquesoitduel'extensionquasiuniversellequeconstateJakobson.Encequiconcernel'aphasie,nousmanquonspersonnellementdedonnées,etnousfaisonsvolontiersconfianceàl'auteur.Toutefoisonpeutpenserquesicertainesoppositionsdisparaissenttoutd'abord,c'estpeut-êtremoinsparcequ'ellessontenelles-mêmesplusdélicatesàréaliser,maisparcequ'ellesreprésententlesacquisitionslesplusrécentes,parconséquentlesmoinsfixées,etquevautpourl'aphasiecequel'onaconstatédanslecasdesvieillardschezquilamémoires'affaiblitetoùsontéliminéstoutd'abordlessouvenirsquionteulemoinsdetempspoursefixerdanslamémoire.Onnepourraitguèreobteniràcesujetdesdonnéesprécisesquesil'onavaitlabonnefortuned'examinerl'évolutiondel'aphasiechezunsujetdontonauraitnotédansledétailleprocessusd'acquisitiondulangage.Lahiérarchiedesvaleursphonologiques,tellequel'établitJakobsonpourl'ensembledeslangues,suggèrepeut-êtrequelquesréserves:ilestvraiquelepolynésienparléàTahitineconnaîtcommeocclusivequep,tetlecoupdeglotte.Maisceluiqu'onparleàHawaiiignoreletetprésentelek;iln'estpassûrquelesspirantesprécèdentpartoutlesaffriquéescorrespondantesetlesconditionnentnécessairement:àcôtédurussequiconnaîtzetignoreunphonèmedz,ilyal'italienquiprésentedi,maisignorei,etilexistecertainementbeaucoupdelanguesquiprésententdests,issusdekprépalataux,sanspourcelaposséderdephonèmes.L'objectionquenousferonsauxconclusionsdeJakobsonestlamêmequecellequenousavonsadresséeàd'autresloispanchroniquesdégagéesparlemêmeauteur,notamment\nPOINTSDBDOCTRINEBTDBMÉTHODBXXXausujetdesincompatibilitésprosodiques:l'examend'unnombreconsidérabledestructureslinguistiquespermetdansbiendescasdedégagerdestendancesquiparaissentconstantes;induirequ'ellessonteffectivementconstantesetlesdurcirsousformedeloi,présentedesdangers,carl'extension,àdenouveauxidiomes,del'observationlinguistiquepeutvenir,d'unmomentàl'autre,vousinfligerundémenti.Cecineveutpasdirequelestendancessignaléesnesoientpasréelles:noussommespersuadésquelesenfantsengénéralbâtissentbienleursystèmephonologiqueselonleprocessusindiquéparJakobson,toutcommeilparaîtcertainqu'accentdifférenciatifetquantitéphonologiquecoïncidentrarement.Maisàvouloirignorerdesaberrancestrèsréelles,ons'exposeàvoirrejeterenblocdesconclusionsqui,siellesétaientprésentéesavecmoinsdedogmatisme,seraientpeut-êtreplusuniversellementacceptées.Nosréservesnesontdoncinspiréesqueparunecertainecraintequ'unexposétropcatégoriquenuiseàladiffusiond'unethèsequinousparaîtessentiellementjuste.vS'ENTENIRALAPERTINENCEASSIMILATIONETPERTINENCE(X)BertilMalmbergvoitdanslaphonologieetlaphonétique«deuxcôtésdelamêmechose»,etilnesetrompepaslorsqu'ilprésume(p.3,n.3)quetelleestgrossomodonotreposition.Lespionniersdelaphonologien'ontpeut-êtrepaseutortd'accuserentouteoccasionladifférencedespointsdevue.Maisaujourd'huiilfautseréjouirdevoirdeschercheursmenerdefrontlesdeuxtypesd'études.(1)Extraitd'uncompterenduduSystèmeconsonantiquedufrançaismodernedeBertilMALMBBRG,parudansBSL42(1942-1945),p.loo-no.\n112LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEToutefois,aprèsavoirluLeSystèmeconsonantiquedeMalmberg,onsedemandes'iln'yapasdesinconvénientsàrapprocherconstammentdansunmêmeexposélesdeuxfaçonsdevoir,etsil'intransigeancedeTroubetzkoyn'étaitpasjustifiée:l'auteurnousprésentedanslemêmeparagraphedelapage20deuxschémasdesconsonnesdufrançais.Lesecondd'entreeux,qualifiéde«complet»,etcomprenantdesvariantes,nesaurait,detouteévidence,êtreconsidérécommephonologique.Maisquedevons-nouspenserdupremier?Onnenousditpasexpressémentqu'ilestuntableaudesphonèmes.MaispourtantnousyreconnaissonstousceuxqueMalmbergaprécédemmentdégagés,etiln'yfigureaucundessonsqualifiésparluidevariantes.Sinousétionssûrsqu'ils'agitbienlàd'untableaudesphonèmes,nousferionsremarquerquem,n,?},l,r,y,pourneriendiredewetw,n'ontaucuntitreàfigurerdanslasériedesdoucespuisqu'ilsnes'opposentpasàdesfortescorrespondantes,et,qu'enconséquence,leurqualitédedoucesnesauraitêtreconsidéréecommeuntraitpertinent.Beaucoupdenoslecteursvonthausserlesépaulesetparlerdepédantismephonologique.Etpourtant,siMalmbergavaiteuplusprésentàl'espritl'enseignementphonologiqueenmatièredetraitspertinents,ilauraittrouvélaclefdel'énigmequ'ilcherchevainementàrésoudre,p.16:ilsedemandepourquoi,dansjecherche,jefais,monsieur,l'assimilationdesonoritéestrégressive,tandisqu'elleestprogressivedanschemin,pied,cri,puis,fléau.nsuggèrequec'esttoujourslafortequiassimileladouce,maisneparaîtpastrèsconvaincud'avoirainsidonnédesfaitsuneexplicationsatisfaisante.S'ilavaitfaitconfianceàlathéoriephonologiquequiexclutdelasériedesdouceslesnasalesetlesliquidesparcequ'ellesn'ontpasdepartenairesforts,ilauraitremarquéque,lorsqu'uneassimilationseproduitentreconsonnesappartenantàlacorrélation(p/b,f/v,t/d,s/z,8/1.,k/g),cetteassimilationesttoujoursrégressive.Si,aucontraire,l'assimilationalieuentreuneconsonnedela\nPOINTSDEDOCTRINEETDEMÉTHODE113corrélationetuneautre(nasale,liquide,ousemi-voyelle),c'esttoujourscettedernièrequicède,c'est-à-direquiperdsasonorité.L'assimilationpeut,danscecas,êtrerégressive,commedansmonsieur,ouprogressivecommedansfléau.Sic'estlaconsonnehors-corrélationquicède,cen'estpasqu'ellesoitplusdébile,c'estuniquementparcequesilm,y,r/ou/1/sevoientprivésdesonorité,ilsnesontpasexposésdecefaitàperdreleuridentité,puisqu'ilssontlesseulsdeleurtypearticulatoire.Si,aucontraire,un/s/ouun/f/sesonorisaitàleurcontact,laconfusionavec/z/et/v/neseraitpasnécessairementacquise,maisresteraitnéanmoinsmenaçante.Lesusagersdufrançais,etceciMalmbergl'abienvu,tiennenttropàconserverl'identitédeleursconsonnes,pourleurfairecourirdesdangersinutiles.TRAITSPHONIQUESPARTICULIERSETPERTINENCE(r)Laphonologieneconsidèrecommepertinentsquelestraitsphoniquesdouésd'unefonctiondistinctive.Malmbergvoudraitqu'onopposâtnettementlestendancesgénéralesdelaphonieauxtraitsparticuliersàchaquelangue,qu'ilsaientounonunevaleurdistinctive:enfrançais(nousdirionsplutôt:dansbiendesusagesfrançais),lesvoyellesfinalessontbrèves;laquantité,diralephonologue,nesauraitdonc,danscecas,joueraucunrôle,et,enconséquence,peuimportelafaçondontseréalisentcesvoyellesfinales.Malmbergserefuseàtantdedésinvolture:ilestdeslanguesoùlesvoyellesfinales(accentuées)sonttoujourslongues,d'autresoùellesseréaliseronttantôtcommedesbrèves,tantôtcommedeslongues.Lesréactionsdufrançaissurcepointsontdoncquelquechosedetrèsparticulierqu'onnesauraitpassersoussilencedansunedescription(1)Extraitd'uncompterendu,parudansBSL42(1942-1945),p.39-41,deDieQuantitiitaisphonetisch-phonologischerBegriffdeBertilMALMBERG.\n114LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEdecettelangue,alorsqu'onatoutesraisonsdenepasrappeler,àproposdufrançais,lefaitgénéralquelesvoyellessontpluslonguesdevantlesfricativesquedevantlesocclusives,devantlessonoresquedevantlessourdes.Noussuivonsl'auteurtrèsvolontierslorsqu'iloppose,parmilestraitsnonpertinents,ceuxquisontparticuliers,àceuxquisontgénéraux.Ilestcertainqu'unedescriptiondelaphoniedufrançaisseraitincomplètesiellenenotaitlesfaitsrelatifsàlaquantitédesvoyellesfinales.Maisnousnevoudrionspasquel'oppositionentrecequiestfonctionneletcequinel'estpasperdît,decefait,tantsoitpeudesonrelief.LorsqueMalmbergproposed'opposerlestraitsphoniquesqu'ilnomme«subjectifsIl,c'est-à-diretouslestraits,fonctionnelsounon,quicaractérisentunelanguedonnée,auxtraits«objectifs»quiseraienttouslesautres,ilnousparaîtqu'ilaccentueunpeutropladistinctionqu'ilpropose,auxdépensdelapertinencetraditionnelle.D'ailleurs,leterme«subjectif»nousparaîtdangereux.Ilpourraitlaissercroire:1°quelestraitsphonologiquessontretenuscommetelsparcequ'ilssont«subjectifsIl,alorsquelaseulecaractéristiquequinousintéresseeneuxestleurvaleurfonctionnelle;20quelessujetsparlantsontunsentimentaussivifdesdifférencesnonpertinentesquedecellesquilesont,cequiestcertainementinexact:leFrançaismoyen,quiaparfaitementconsciencedeladifférence(phonologique)quiexisteentre0ouvertet0fermé,n'estnullementsensibleàladifférencedelongueurquelesphonéticienssignalaiententrelavoyelledegrandetcelledegrande,avantqueleursappareilsneleuraientapprisquecettedifférencen'existaitpassouscetteforme(cf.p.34).Silaquantitésubjectiveest,selonlestermesmêmesdel'auteur,«cellequelelocuteuroul'auditeurperçoitdanssalanguematernelle»(p.66),ilparaîtdouteuxqu'elles'étendefortloinhorsdudomainedesfaitsdifférenciatifs.\nCHAPITREIVUNOUDEUXPHONÈMES?Ilexiste,dansleslangueslesplusdiverses,desarticulationscomplexes,commelesaffriquéesetlesdiphtongues,quelesphonéticiensontsouventvouluanalysercommedessuccessionsdedeuxsonsnonsanssusciter,delapartdesusagers,devéhémentesprotestations.Laphonologie,trèsattentiveàsesdébutsauxindicationsdu«sentimentlinguistiqueIldessujets,acherchétoutd'abordàreleveretàclasserlesfaitsobservableslàoùce«sentimentIlréclamaitqu'uncomplexefûttraitécommeunseulsegment.Cettefaçon,pragmatiquementjustifiée,deconsidérerleproblèmerendcomptedelaprésentationetdelasolutionqu'enadonnéesTroubetzkoyjusquedanssonmanuelposthume,lesGrundzüge.Maisonpouvait,dès1939,envisager,delaquestionditede«l'interprétationmonophonématiquedesgroupesdesonsIl,untraitementplusenaccordaveclesprincipesphonologiquesdégagésaucoursdesdixannéesprécédentes.C'estcequiaététentédansquelquespages(1)dontnousreproduisonsl'essentieldanscequisuit.(1)PubliéesdanslepremiervolumedesActaLinguûticadeCopenhague,p.14-24·\nII6LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUE*".".LessixrèglesquedonneTroubetzkoypourserviràdéciderdel'interprétationphonématiquedesgroupesdesons,n'étaientpasdéplacéesdanslemanuelpratiquequ'étaitlaAnleitungzuphonologischenBeschreibungen,parueàBrnoen1935.DanslesGrundzüge,ellesnousprésententleproblèmesousunjourquenelaissaitpasattendreletraitementdesnotionsdebase(Grundbegriffe)quiprécède.Noustrouvons,p.32ets.,unexposétrèsclairdelaméthodequidoitnousserviràdégagerl'unitéphonologiquedebasenomméephonème.Cetteméthodequenouspouvonsdésignerdutermesimpledecommutation,onpourraits'attendreàlavoirappliquéeàlarésolutionduproblèmecentral:unoudeuxphonèmes?Or,noustrouvons,aucontraire,leproblèmeenvisagésousunanglenouveau,etrésolu,ànotresens,defaçonpeusatisfaisante,àl'aidedecritèresdontlavaleur,enmatièredephonologie,n'apasétééprouvéeprécédemment.C'estàl'aidedelacommutationqueTroubetzkoydécomposelegroupephoniqueallemand[by:]endeuxphonèmes;silesgroupes[ts]ou[au]delamêmelanguesontréellementdesphonèmesuniques,nepeut-onpenserqueleursélémentsrefuserontdeseprêteràlacommutation?Ets'ilsemontraitque[t]et[s],[a]et[u]sontdanscesdeuxcascommutables,neserait-onpasconduitoubienàadmettreque[ts]et[au]représententdesgroupesdephonèmes,oubienàrejeterlacommutationcommebasedel'analysephonologique?Troubetzkoyqui,aprèsavoirdégagélephonèmeallemandb,insistesurlecaractèresuccessifdesdiversesarticulationsquicontribuentàsaréalisation,montrelui-mêmequ'ils'agit,danslecasduphonème,nond'uneconcoInÏtancedesarticulations,maisbiend'uneimpossibilitédecommutersesdifférentséléments.Lasolutionduproblèmedel'interprétationbiphonématiquedesgroupesdesonsconsistedoncenunexamen\nUNOUDEUXPHONÈMES?II7desdifférentscasoùilapparaîtimpossibledeprocéderàlacommutationdessonssuccessifsoudesarticulationsquilesconditionnent.*....Quelquesmotsd'abordsurlacommutationelle-même.Pourdégagerlesdeuxphonèmesallemandsbetülong,TroubetzkoysesertdesdeuxoppositionsBühne/BohneetBühne/Sühne.L'oppositionBühne/BohneneseraitpassuffisantepourdégagerunphonèmebdanslemotBühne,le[b]n'ayantdanscecasaucunevaleurdistinctiveetpouvantdecefaitêtreconsidérécommeunecaractéristiquepermanenteduphonèmeülong.C'estl'oppositionBühne/Sühnequiprouvelecaractèredistinctifdebetsonindépendancephonologiquevis-à-visdeülong.Nousdironsdoncquedeuxsonssuccessifsnereprésententaveccertitudedeuxphonèmesdistinctsques'ilssonttousdeuxcommutables,c'est-à-diresil'onpeut,enlesremplaçantparunautreson,obtenirunmotdifférent.Ilestimportantdenoterquelacommutationestparfaitementvalablesiellesefaitaveczéro:enfrançais,l'oppositiontiers/tuèrentnesuffitpasàmontrerque[t]représenteunphonèmedistinctdei,maistiers/hier,aussibienquetiers/pierre,montrel'indépendancephonologiquemutuelledetetdei.Unefoiscespointséclaircis,nouspouvonschercheràvoircommentondoitappliquerlacommutationàlasolutiondelaquestion:unoudeuxphonèmes?*....Supposonstoutd'aborddeuxsonsAetBqui,dansunelangnedonnée,n'apparaissentquedanslacombinaisonABoùilestimpossibledelesinterprétercommelesvariantescombinatoiresd'autrechose.ToutetentativedecommutationdeAoudeBaboutiraitàuneformeimpossible.\n1I8LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUELacombinaisonABestdonclaréalisationd'unphonèmeunique.Ilestvraiqu'aucunphonèmedecetypen'ajamaisétésignalé.Ilexiste,aucontraire,danstoutesleslangues,desgroupesABoùlasuppressiondeAoudeBneparvientpasàchangerl'identitédumot,cequirendimpossibletoutecommutationaveczéro.L'undesdeuxélémentsalamêmevaleurd'indicationquelegroupetoutentier;sidonconessayederemplacerundecesélémentsparunsonquelconque,onobtient,nonpasunecommutation,maisl'additiond'unnouvelélémentàlachaîneparlée.Ils'agit,detouteévidence,d'uneunitéphonologiqueindissociablequipeutseréaliseraussibiencommeAouBquecommeAB.A,c'estparexemplel'implosionlabiale,etB,l'explosioncorrespondante.A,BetABsontphonologiquementidentiques.SoitmaintenantdeuxsonsAetBqui,dansunelanguedonnée,setrouventdansunecombinaisonAB.Horsdecettecombinaison,onneretrouve,parexemple,jamaisqueA.Danscecas,danslacombinaisonAB,Bestcommutable,maisAnel'estpas,puisqu'ilaccompagneobligatoirementB.LegroupeABdevraêtreconsidérécommelaréalisationd'unphonèmeuniquepuisque,dansAB,An'a,àluiseul,aucunevaleurdistinctive.C'estlecasparexempleencastillanpourlessons[t]et[s]qu'onrencontredanslacombinaison[ts];[s]n'existequedanscecas,tandisque[t]serencontrefréquemmentdansbiend'autrespositions;dansunmotcommechato[tsato],[s]estcommutablepuisqu'enleremplaçantpar[r]onobtientlemottrato,etenlecommutantaveczéroonobtientlemottato.Mais,tandisqu'onpeutcommuterle[a]quisuit[s]etobtenirlemotckoto,onnepeutnisupprimerle[t]quileprécède,nileremplacerparriensansobtenirdesformes[sato],[kSato],[lsato],etc.,quisont\nUNOUDEUXPHONÈMES?II9impossiblesencastillan.Le[t]dugroupe[t�]n'a,enlui-même,aucunevaleurdistinctiveparticulière,sonapparitiondanscecasétantautomatiquementdéterminéeparcenede[8];[t�]estdoncencastillanlaréalisationd'unphonèmec.Onpourraitêtretentédeconsidérerle[�]dugroupe[t�]commeunevariantecombinatoiredesdontl'articulationcastillaneestassezvoisine.Maisilfaudraitpourcelaquelevoisinagede[t]justifielecaractèreproprementchuintantde[�],caractèrequiledistinguede[s],cequin'estpaslecas.Lecasdugroupeconsonantiqueitalien[dZ]estanalogue,bienquecompliquéparlagéminationetlesvariantesintervocaliquestoscanes.Soitencorelegroupevocaliqueanglais[ou];[u]seretrouvefréquemmentailleurs,soitcommesommetsyllabique,soitcommesecondélémentdediphtongue;quantà[0],onneleretrouve,endehorsdecettecombinaison,quedanslessyllabesinaccentuéesoùilseprésentecommeuneréalisationaffaibliede[ou].Dansunmotcommecoke[kouk],[0]estcommutableaveczéroou[r],d'oùlesmotscook[kuk]etcrook[kruk];mais,tandisqu'onpeutcommuterle[k]quiprécède,d'oùparexemplesoak[souk],oak[ouk],lelu]quisuitn'estcommutableniaveczéro,cequidonneraitl'impossible[kok],niavecaucunphonème.Enconséquence,ondoitconsidérer[ou]enanglaiscommelaréalisationd'unphonèmeunique.Ilfautencoreenvisagericilecasd'unelanguequiprésentelesdeuxsonsAetBaussibiendanslasuccessionABquedansd'autrespositions,etenoutreunecombinaisondontonpourraitêtretentédeconsidérerlesélémentscommedesvariantesaffaibliesdeAetdeB,maisquiestphonologiquementdistinctedeAB.Ondevraconclurequ'aumoinsundesdeuxélémentsdecettecombinaisonnepeutêtreconsidérécommelavarianted'undesphonèmesdelalangue,etque,parconséquent,onadanscecasaffaireàlaréalisationd'unphonèmeunique.C'estainsiquele\n120LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEpolonaisconnaîtunphonèmetetunphonèmesqu'onretrouveencontactdanslemottrzy[tsi]parexemple.Commelemotczyquel'onpourraitêtretentédetranscrireégalement[tsilneseconfondpasavectrzy,etqu'unefouledefaitsconcourentàmontrerquec'esttrzetnonczquireprésentelegroupedephonèmest+S,nousdevonsadmettrequ'aumoinsundesélémentsdugroupeorthographiécznepeutêtreinterprétécommeunevariantedetoudeS,et,parconséquent,nousdevonsconsidérercegroupedesonscommelaréalisationd'unphonèmeuniqueé.Considéronsmaintenantlecasdugroupe[di]del'anglais:soitlemotjam[direm];le[i]yestcommutableavec[r],d'oùlemotdram,ouaveczéro,d'oùdamn;mais[dln'yestcommutableniaveczéro,niavecaucunson,desformes[irem],[girem],[1Zrem],etc.,étantimmédiatementreconnuescommenonanglaises.Ilenvatoujoursdemêmeàl'initialeouàlafinaledumotdanslesmotsproprementanglais.Al'intérieurdumot,lecasesttoutautre:dansledger[led�],[dlestcommutableaveczéro,cequidonneleisure[le�];lacommutationde[i]aveczéro,[1],[r],ln]estpossible,bienqu'ellen'aboutisseiciàaucuneformeexistante.Soitencorelegroupevocalique[au]del'allemand:dansunmotcommeschlau[slau],lu]n'estpascommutableaveczéro([a]breffinalaccentuén'estpaspossibleenallemand),maisill'estavec[f]d'oùschlaJJ,avec[Pld'oùschlapp,etc.;[a],toutefois,n'estcommutableniaveczéro,niavecaucunautreson.Aucontraire,dansauscen'estpaslu]seulquiestcommutable(As,ais,etc.),mais[a]également(Guss,Schuss,etc.).Lecasdugroupe[ts]delamêmelangueestunpeupluscomplexe:soitlemotZoll[ts:>l];le[s]peutycommuter\nUNOUDEUXPHONÈMES?121avec[r]ouaveczéro,d'où,danscederniercas,toll[01];mais[t]nepeutcommuteravecaucunautreson;aveczéro,onobtientlaforme[s:>l]quiestimpossibleenBühnendeutsch.Ilestvraiqu'onpourraitpeut-êtrevoir,dansle[s]de[ts:>l],unevariantede[z],dansquelcaslerésultatdelacommutationde[t]aveczéroseraitlemotsoli.Al'intervocaliqueetàlafinale,lacommutationdesdeuxélémentsnefaitpasdedifficulté;exemple:nützefNüsse,nutzfNuss,nichtsfnicht,etc.Aucontraire,àl'initialedevant[v],dansunmotcommezwei[tsvai],ni[t],ni[s]necommutentavecaucunsonniaveczéro.Ilnousfautdonc,aussibienpour[au]et[ts]del'allemandquepour[dt]del'anglais,admettreuneinterprétationmonophonématique,aumoinsdanstouslescasoùl'applicationdelacommutations'opposeàuntraitementbiphonématique.Unefoisacquisedanscertainespositions,cetteinterprétationmonophonématiquesemblepouvoirêtreétenduesansinconvénientàtouslescasoùdesconditionsmorphologiquesparticulièresnes'yopposentpas(parex.,aU.Gelds,Hunds,hat's,etc.)(1).*".".Nousavonsconcluque[dt]étaitenanglaislaréalisationd'unphonèmeunique.Or,ilexistedanscettelangueungroupedesons[ts]dontlescomposantssemblentêtreparfaitementcommutablesdanstouteslespositions,commelemontrentlesoppositionschip[tsip]fship[sip],chipftip,hutchfhush,hutchfhut,etc.Ondevraitdoncconsidérer[ts]commelaréalisationd'ungroupedephonèmest+s.Onremarquetoutefoisqu'enanglais,ungrandnombredephonèmesqu'onpeutdégagersansdifficultés'opposentlesunsauxautres,nonpasauhasard,maiscommedeuxsériescaractériséesaussibienparlanaturedeséléments(1)Plusexactementlàoù[5]alterneavec[OlS].\n122LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEpertinentsdeleurarticulation,queparcertainesdeleurspossibilitéscombinatoires:lesphonèmesd'unesériesonttoujourscaractériséspardesvibrationsdelaglotte,tandisquelesautresneconnaissentjamaiscesvibrations;danscertainesconditionsmorphologiques(àlasuture,lorsquelesecondmorphèmesecomposed'unseulphonème),lesphonèmesdesdeuxsériess'excluentmutuellement,detellesortequelasourdesn'admetaprèsellequelasourdet,àl'exclusiondelasonored,tandisquelasonorezn'admetqued,àl'exclusiondet,etc.Or,[ts]sedistinguedelaréalisationduphonèmediexactementcommessedistinguedez,outded;di,danslesconditionsmentionnéesci-dessus,n'admetaprèsluiquelasonoredàl'exclusiondelasourdet(judged=[dfAdZd]),[ts]n'admettantévidemmentquet(patched=[pretst]).Danscesconditions,[ts]apparaîtcommelaréalisationd'unpartenairesourdduphonèmesonoredi,etvientserangerparmilalistedesphonèmesdel'anglais.Nousdironsdonc,defaçongénérale,quelorsqu'ungroupedesonsestdenaturetelleetsecomportedetellefaçonqu'ondoitleconsidérercommelepartenairecorrélatifd'unphonème(phonétiquementhomogèneouhétérogène)delalangue,ilfautvoirdanscegroupedesonslaréalisationd'unphonèmeunique.Nouspouvons,dèsmaintenant,dégagerlespointsessentielssurlesquelslesméthodesproposéesicidiffèrentdecellesexposéesdanslesGrundziige.Danssestroispremièresrègles,quel'onpeutqualifierdenégatives,Troubetzkoyédicte,àl'interprétationmonophonématique,desrestrictionspurementphonétiques:seulssontsusceptiblesd'êtreinterprétéscommedesréalisationsdephonèmesuniqueslesgroupesdontladuréen'excèdepascertaineslimites,quisecomportentd'unecer-\nUNOUDEUXPHONÈMES?123tainefaçonvis-à-visdelafrontièresyllabique,oudontlesélémentssontdansunrapportphonétiqued'untypeparticulier.Cesrestrictionsn'existentpaspournous:legroupecastillan[tA]seréaliserait-ilgénéralementavecuneduréedoubledecelledesautresconsonnesdelamêmelangue,quecelanepourraitnousempêcherdeleconsidérercommeunphonèmeunique;lalocalisationdelafrontièresyllabiquenepeutnousintéresserquesielleestphonologiquementpertinente,c'est-à-diresi,encetteposition,ondoitdistinguerentreA+BetAB;quantàlanaturephoniquedesélémentsdugroupe,ellenenousintéressequ'autantqu'ellenouspermetdedéterminersi,ouiounon,cesélémentssontàinterprétercommedesvariantesdephonèmesdéjàdégagés.Destroisrèglespositives,ladernièrenefaitqu'exprimersanslejustifiercequenousavonsdégagéci-dessus,ennousfondantsurlacommutation.LarègleVinvoquedefaçonassezvagueleparallélismedansl'inventairedesphonèmes.Nouscroyonsavoirdégagédefaçonpréciselescasoùl'onpeutinvoquerleparallélisme.L'exemplequedonneTroubetzkoyàcesujets'expliquefortbienparlacommutation:dansleslanguesqu'ilcite,tsettssontdesphonèmesuniquesparceque,dansdesgroupes[ts'a],[ts'a],[t]n'estpascommutabledansunparleroùlesgroupes[s'a],[s'a],etprobablement[ps'a],[ps'a],etc.,sontimpossibles,aumoinsdanscertainespositionsoùfigurent[ts'a],[ts'a].LarègleIVimposeuneinterprétationmonophonématiquepourlesgroupesdesonsquiserencontrentendespositionsoùlalanguen'admetquedesphonèmesuniques,cecilorsquelanaturephonétiquedesélémentsdugroupenes'opposepasàcetteinterprétation.LasimpleapplicationdelacommutationnenouspermetpasdesuivreiciTroubetzkoy:ungroupe[ts]quinefigurequedansdespositionsoùtetsnesontpasinconnuspeuttoujoursvoirsesélémentscommutésaveczéroet,decefait,êtreinterprétécommet+s.Pourque,danslescasprévusparlarègleIV,nous\n124LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEpuissionsnousprononcerpouruneinterprétationmonophonématique,ilfautquelegroupe[ts],parexemple,seretrouveendespositionsd'oùestexcluaumoinsundesdeuxphonèmessimplestets(casd'all.[ts]danszwei),ouencorequetssoit,detouteévidence,lepartenairecorrélatifdes,cequisupposel'existenceincontestabled'unecorrélationdeplosion/frictionquis'étendeàdescouplesdontlescomposantssonttousdeux,indiscutablement,desphonèmesuniques(parex.:t16,klx..etc.).Ilyauraitdonc,aumoinsenthéorie,descasoùTroubetzkoy,parl'applicationdestroispremièresrègles,serefuseàl'interprétationmonophonématiquelàoùnousl'admettrions,tandisquel'applicationdelarègleIVpermetl'extensiondecetteinterprétationàdescasoùnousnepouvonsl'accepter.Enpratique,ilexistepeut-êtredescasdupremiertype,maisnousn'enconnaissonspaspersonnellement.Quantàceuxdusecondtype,s'ilsparaissentaupremierabordassezfréquents,onvoitleurnombreseréduirerapidementdèsquel'onmènedefaçonscientifiquelesopérationspréalablesàlacommutation.Onatroptendance,encesmatières,àsefondersuruneanalysephonétiqueunpeunaïve,dontledegrédefinessevaried'ailleursd'unlinguisteàunautre,etquiestsousl'étroitedépendancedestraditionsquelesnécessitésdelapratique,aussibienàl'imprimeriequ'àl'école,ontimposéesauxtranscripteurs:c'estainsiqu'aprèsuneocclusive,un[1]dévoiséseratranscritaumoyendelalettre1accompagnéed'unsignediacritique,tandisqu'un[a],un[el,ouun[0]dévoiséseronttranscritsuniformément[hl.Sideuxarticulations,dontuneglottale,nesontpasstrictementsynchrones,lafrangeglottalesera,danslatranscriptionquiserviraàlacommutation,presquecertainementnotée,etpourrasevoirretenuecommeunitéphonologique;aucontraire,des«bavures»nasalessurunevoyelleoralepasserontinaperçues,ouserontnégligées.Sicesbavuresétaientretenuescommetranchespéciale,ellespourraient,\nUNOUDEUXPHONÈMES?125danscertainscas,parfaitementêtrecommutéessoit,parexemple,enanglo-américain,lemotdonréalisécomme[daân];rienn'empêcheunecommutationde[à]avec[r],d'oùdam[dam];demêmebomb[baâm]peut,parcommutationde[à],aboutiràbarm[barm];danslegroupe[ân],[à]estcommutableavec[r],etln]commutableavec[ml;lesconditionsd'uneinterprétationbiphonématiquesemblentdoncréunies.Or,ilestévidentquecequivientd'êtrepompeusementreprésentéaumoyend'unevoyellenasaliséen'estqu'unezonedechevauchementdedeuxphonèmes.Silecasdecequ'ontranscrittrèsimparfaitementcomme[tha]diffèredeceluide[aân],c'estquelapositionglottalecaractéristiquequiexistependanttoutel'articulationdu[t]neparvient,dufaitdel'occlusionapica1e,àsemanifesteracoustiquementqu'aumomentoùle[t]proprementditn'existeplus,tandisquedans[ân]lecaractèrenasaldeln]estperceptiblependanttoutel'articulationduphonème.Decefait,lecaractèred'interdépendancede[à]etdeln]apparaîtrabeaucoupplusnettementqueceluide[t]etde[hl,bienque,danscederniercas,l'ouvertureglottalecaractérisemusculairementlesdeuxélémentsdugroupe,toutcommel'abaissementduvoilecaractérise[à]etln].Surdestracésoùnesemanifestentquelesmodificationscorrespondantauxvibrationsaériennes,[â]apparaîtracommeunetransitionde[a]àln],tandisque[hlsembleraprésenteruncaractèreparticulier,l'ouverturedelaglotte.Maiscecaractère,desmoyensd'investigationplusprécispermettraientdeleretrouverdansle[t]quiprécède.Cen'estpasparcequelesfaitsd'articulationsontmoinsaisémentaccessiblesàl'observationqu'ondoitlesnégligercomplètementenfaveurdesfaitsacoustiques.L'interprétationphonologiquedugroupetranscrit[tha]dépendessentiellementdurôledelaglotteaucoursdel'occlusionapicaledanslegroupe[ta]dumêmeparler:s'ilapparaîtquelecomportementdelaglotteestidentiqueaucoursdesdeuxocclusions,ilnesauraitplusêtrequestion\n126LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEd'éliminer[hlcommeunebavure,puisqu'iln'estpassousladépendancedel'articulationprécédente:aprèsunearticulationidentiqueCt],onpeutdistinguerentre[ha]et[a]et,parconséquent,[hlaunrôledistinctif.Si,aucontraire,l'élémenttranscrit[hlnepeutdisparaîtresansquel'articulationduCt]précédentensoitaffectée,ondevraconsidérer[hlsimplementcommelaréalisationacoustiqued'unecaractéristiquepermanented'uncomplexearticulatoireCt]qu'ilfaudra,entranscription,distinguerparunsignediacritiquedel'autreCt],celuiquiseréaliseaveclaglottemoinslargementouverte.Nouspouvonsrapprocherdececascequisepassedansunelangueoùlegroupe[-mr-]tendàseprononcer[-mbr-],c'est-à-direlàoùlesynchronismedesdeuxarticulationslabialeetnasaleestaffecté;danscecas,le[b]n'a,encetteposition,aucunevaleurdistinctive;maissi,dansunelangue,laprésenceoul'absencede[b]encettepositionpeutpermettrededistinguerentrelesmotsetlesformes,làoù,parexemple,[amra]et[ambra]nesontpasphonologiquementéquivalents,ilsetrouveraqu'aprèsunearticulationidentique[ml,onpourradistinguerentre[br]etCr],etqueparconséquent[b]auraunrôledistinctif.Detoutceci,ilrésultequelapremièretâcheduphonologueestuneanalysephonétiqueapprofondieduparleràétudier,analyseaucoursdelaquelleilfaudrasurtoutprendregardedenepasselaisserinduireenerreurparlesimperfectionsdestranscriptionsphonétiquestraditionnelles.Enoutre,onneprocéderaàlacommutationqu'aprèsavoiréliminétouslesélémentsdelachaînephoniquequinerésultentpasd'uneinnovationarticulatoire,sauf,bienentendu,làoùleursuppression-lorsqu'ellepeutseproduiresansaffecterenrienlesarticulationsvoisines-peutaboutiràchangerlasignificationd'uncomplexephonique.Lasolutionduproblèmedel'interprétationphonématique,quenousproposonsici,paraîtrasansdoutepassable-\nUNOUDEUXPHONÈMES?127mentcompliquée.Maisleproblèmelui-mêmen'estpassimple.C'estqu'ilnesuffitpasdedonnerunedéfinitionduphonèmepourque,danstouslescasconcrets,nousnoustrouvionsàmêmedeledégagerimmédiatementsansdifficulté.L'essentielnousasemblédenejamaisperdredevuecettedéfinition,etdechercheràappliquerdanstouslescaslesméthodesquiendécoulentimmédiatement.*....C'estenréactionàl'exposéquiprécèdequeFritzHintzeaécritsonimportanteétudeintituléeZurFragedermonophonematischenWertung(1).Parmilestravauxconsacrésultérieurementàceproblème,onciteraceluideWeriandMerlinger,überEin-undZweiphonemigkeit(2).Bienentendu,lesujetsetrouvetraitédansdesmanuelsdephonologiecommeceluideCharlesHockett(3)etdestraitésgénérauxcommelesLinguisticUnits(1960)deCarlL.Ebeling.DansunarticlepubliédixansaprèsceluidesActaLinguistica(4),noussommesrevenussurleproblèmedel'interprétationmonophonématique.Aprèsavoirréaffirméqu'ilconvient,avanttout,d'exploiteràfondlesressourcesquenousoffreletestdecommutation,celuisurlequelsefondetoutelapratiquephonologique,onajoute:«Otherlinguisticsituationsoccurinwhiehtheinterpretationofaeombinationofthe[ts]typeasasingledistinctiveunit,thoughnolongeraeompellingneeessity,isdefinitelysuggestedbyaearefulexaminationoflinguistiereality.«Inalanguagewherenoconsonantalclustersaretobe(1)StudiaLinguistica4(19S0),p.14-24.(2)ZIPh.13(1960),p.98-176.(3)AManual01Phonology,19S5.(4)OcclusivesandAffricateswithReferencetosorneProblemsofRomancePhonology,WardS,p.II6-122.\n128LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEfoundexcepthomorganiconesofthe[ta]type,thelatterarebestinterpretedassingleunits.«Thesameappliestocaseswheresuchhomorganicclustersaretheonlyonesfoundinagivenwell-defined(e.g.word-initial)position.»Onapuinterpréterceslignescommeuneconcessiontardiveau«phonéticisme»desGrundzüge.Enfait,lemembredephrase«thoughnotacompellingnecessity»marquebienladifférencedequalitéétablieentrelesindicationsdutestdecommutationetcellesquenousoffrel'examendelastructuresyllabiquedelalangue:lerésultatdutestdecommutationestseuldécisif,àcondition,ilnefautjamaisl'oublier,quel'analysephonétiquesurlaquelleilsefondeaitétéfaitecorrectement.Plusieursauteurssesontdemandés'ilétaitlicited'étendreàtouteslespositionslesconclusionsdéduitesdesrésultatsnégatifsdutestdansuncontexteparticulier.nn'estdoncpasinutilederevenirsurcepointetdepréciserpourquoil'impossibilitédecommuternousimposel'interprétationmonophonématique,mêmelorsquecetteimpossibilitéestlimitéeàunepositionparticulière.Contrairementàcequ'onapudire(1),l'impossibilitédecommuterlimitéeàuncertaincontexten'estpasl'effetduhasard:lorsqu'onaaffaireàcequiest,sanscontestationpossible,ungroupedephonèmes,disons/-kt-/intervocaliqueenfrançais,leschancesderencontrercegroupedansunénoncésontbeaucoupplusfaiblesquecellesdetrouver,danslamêmeposition,lephonème/-k-/oulephonème/-t-/;ladisproportionesttellequ'onpeutdirequ'onn'aaucunechancederencontrer/-kt-/danslescontextesoù/-k-/et/-t-/nesontjamaisattestés.Sidoncnoustrouvons[ta]bienétablidansunepositionoù[a]n'apparaîtjamais,ilnepeutêtrequestiondehasard:leslocuteursarticulentsansdifficulté[ta]làoùilspourraient(1)Cf.ZfPh.13,p.121note.\nUNOUDEUXPHONÈMES?129êtreembarrasséss'ilsavaientàdire[8]embarrasséscommel'estunanglophonestrictementunilingueparlaprononciation1�lra·z/,avecunIzlfinal,dumotgarage,bienqu'iln'aitaucunedifficultéavecleIzldedivisionIdil�n/;undictonveutquequipeutlepluspuisselemoins;or,si[t8]était«leplusII(deuxphonèmes)et[8]«lemoinsII(unphonème),oncomprendraitmalqueceuxquipeuvent«leplusIInepuissent«lemoinsll.Silesautresgroupes[tS]delalangue,làoùilscommutentavec[8],nediffèrentpasplusdu[ts]précédentqueleréclamelecontexteparticulierdanslequelonpeutlesrencontrer,c'est-à-diresontbienlamêmeréalitéphonologique,iln'estpasadmissiblederemettreenquestionl'interprétationmonophonématiqueacquiseprécédemment;ils'agitdonceffectivement,danstouslescas,d'unphonèmeIcI.Cequ'onconstateranormalementdanslescasdecegenre,c'estquelephonèmeM,nonseulementseraabsentdecertainscontextes,maisseraplutôtmoinsfréquentqueIcIdanslesdifférentespositionsoùl'onrencontrel'unetl'autre.Ceciamèned'ailleursàenvisagerleproblèmedel'interprétationmonophonématiquesousl'angledelafréquencequi,certes,nesaUl"llitêtreuncritèreaussinetetaussidécisifqueletestdecommutation,maisquipourraitutilementlecompléter.Aconsidérertoutel'affaired'unpointdevuedynamique,onpourraitdirequetendentàsecomportercommedesphonèmesuniqueslescomplexesquiontlafréquence,c'est-à-direlavaleurinformationnelle,desphonèmesuniques.A.MARTINET5\nCHAPITREVSUBSTANCEPHONIQUEETTRAITSDISTINCTIFS(1)DÉFINITIONSYNTAGMATIQUEETDÉFINITIONPARADIGMATIQUEOnsaitquetouteunitédistinctivepeutêtredéfiniededeuxfaçonsdifférentes.D'unepartenréférenceauxcontextesoùelleapparaît:Isldugrecancien,parexemple,peutsedéfinircommelephonèmenonsyllabiquequiapparaîtàl'initialedevantunautrephonèmenonsyllabiqueetàlafinale;ils'agitalorsd'unedéfinitionsyntagmatique.D'autrepart,ennotantlestraitsdesubstancephoniqueousémantiquequidistinguentcetteunitédesautresunitésdumêmeplan:IblfrançaisestsonoreparrapportàIpl,oralparrapportàIml,bilabialparrapportàIvl,etainsidesuite;ils'agiticid'unedéfinitionparadigmatiquequimetenvaleurcequiopposelesunitésquipeuventfigurerdanslesmêmescontextes.Lefaitquenousayonschoisid'illustrerlesdeuxméthodesaumoyend'exemplesdifférentsindiquebienque,selonles(1)Cechapitrereproduitàpeuprèsunarticlepubliéen1957danslet.53duBulletindelaSociétédelinguistique,p.72à85.Letexteprimitifaétéunpeu•aéré"quelquesillustrationssupplémentairesontétéajoutéesetl'onaéliminéquelquesréférencesauxunitéssignificativesquin'avaientpasunrapportdirectavecleproblèmedestraitsdistinctifs.\nSUBSTANCEPHONIQUEETTRAITSDISTINCTIFS131cas,c'estl'uneoul'autred'entreellesquidonneleplusrapidementunrésultatetquipermetlaformulationlaplussimple.Enréalité,cesdeuxméthodessontcomplémentaires:dansbiendeslangues,Ipl,ItletIklapparaissentexactementdanslesmêmescontextesetreçoivent,enconséquence,lamêmedéfinitionsyntagmatique,d'oùlanécessitédecompléterladescriptionparunedéfinitionfondéesurlestraitsdistinctifs.Enrevanche,lorsqu'ils'agitdesconsonnesetdesvoyelles,celles-cisyllabiques,doncnécessairementprésentesetcentrales,celles-lànonsyllabiques,doncfacultativesetmarginales,cesontlesrapportsdanslachaînequis'imposentàl'attention;làmêmeoùl'ontrouvedescontextesoùpeuventfigureraussibienconsonnesquevoyelles(parexempledanslkaplcap,etlkaolcahot,chaos),ilestplussimpleetplusindiquéd'opposerenblocunecatégoriedesyllabiquesàunecatégoriedenon-syllabiques,lesunssusceptiblesdes'employerseuls,lesautresaccompagnantnécessairementundespremiers(1).Defaçongénérale,sil'onappelle«classe»l'ensembledesunitéssusceptiblesd'apparaitredansuncertaincontexte,cesontlesclassesdontladéfinitionsyntagmatiques'impose.Sansdoute,certainesunitéspourront-ellesêtredéfiniesindividuellementcommelesseulesquiappartiennentàplusieursclassesdéterminées:Islgrecestleseulphonèmedelaclassedesnon-syllabiquesàappartenirégalementàlaclassedesinitialesdevantnon-syllabiqueetàcelledesfinales.Maisladéfinitiondesunitésdechaqueclassecomporteranormalementl'énumérationdestraitsquidis-(1)Onn'a,toutefois,aucunintérêtàétablircettedichotomieantérieurementàl'opérationquilivrelesphonèmes:riennes'opposeàceque[ilet[j]enallemand,[1]syllabiqueet[I]nonsyllabiqueentchèquesoientconsidéréscommedesvariantesd'unmêmephonème.Enfrançais,onpourraitlicitementdéclarerquetoutphonèmepeutêtresyllabique,etquelephonèmeId/,parexemple,seréalisecomme[dldansdurIdür/,maissouventcomme[d:I]dansdessousIdsu/.\n132LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEtinguentchacuned'entreellesdesautresunitésquiappartiennentauxmêmesclasses:enfrançais,Ibl,Ipl,Iml,Ivl,etc.,appartiennentauxmêmesclassesdes«non-syllabiques»,des«initialesdevantsyllabique»,des«intersyllabiques»,etc.;c'estpourquoionnepourradéfinirchacundecesphonèmesqu'aumoyendetraitsdistinctifsdégagésenopposantchacund'entreeuxàtouslesautres.Ilestvraiqu'unexamenpréalabledeslatitudescombinatoiresauraitperInisdemettreImlàpart,puisquelegroupeinitialImr-In'existepasparallèlementàIpr-I,Ibr-I,Ivr-I(1),etc.,cequifaitqueImln'appartientpasàlaclassedes«non-syllabiquesinitiauxdevantIrl».Cecomportement«distributionnel»particulierdeImlmériteévidemmentd'êtrementionnédansunedescriptioncomplète,maisnesauraitdispenserlelinguisted'uneidentificationparadigmatique.SansjamaiscontesterouvertementlalégitiInitéetsurtoutl'utilitédel'analyseetdeladéfinitiondesunitésphoniquesentraitsdistinctifsoupertinents,certainsstructuralistesmanifestentdelarépugnancepourcetteopération:ilsétendent,enprincipe,aussiloinquepossibleladéfinitionsyntagmatiquedesunités,et,pourledomainephonique(oudel'expression),ilssecontentent,enpratique,d'énumérerlesphonèmesdansunordrearbitraire.Cecomportementestdictéparl'idée,quin'estpassansfondement,quel'analyseperdranécessairementdesarigueurdanslamesureoùelleferaintervenirlasubstance,phoniqueousémantique,carlelinguistes'ytrouveencontactavecdesréalitéscontinues,c'est-à-direhorsdesondomainequiestceluidesunitésdiscontinuesou,commeonleditaprèslesInathématiciens,«discrètes»,celuioùuneunitén'estjamaisunpeuplusxouunpeuplusy,maistoujoursouxouy.(1)Sauf,bienentendu,sil'onretientl'interprétationdemeringue,phonétiquement[m:lrreg]ou[mrreg],commeImrègl;cf.lanoteprécédente.\nSUBSTANCEPHONIQUEETTRAITSDISTINCTIFS133Onobjecteraàcelaque,surleplanphonique,personnen'ajamaispujusqu'icis'abstrairedelasubstance.Ilnefautpasoublierquelelangageestunmoyenpourcommuniquer,àl'aidedequelquechosequiestmanifeste,autrechosequinel'estpas.Cequelquechosequiestmanifesteestdelasubstancephonique,et,quoiqu'ilfasse,lelinguistedevraaffrontercettesubstanceets'habitueràreconnaîtrequelsusagesleslanguesindividuellesfontdesesmodalités.C'estcequerecommandeetenseignelaphonologie.Ausenslargeduterme,laphonologieestunephonétiquefonctionnelleetstructuralequi,pourchaqueétatdelangue,établitunehiérarchiedesfaitsphoniquesfondéesurleurrôledansleprocèsdecommunication.Leproblème,nonunique,maiscentraldelaphonologiesynchroniqueestledégagementdesunitésdistinctivesetleuridentification,notammententermesdetraitsdistinctifs.Cetteactivitéphonologiqueréclamecertes,deceluiquil'exerce,unebonnehabitudedesfaitsphonétiques,cellesanslaquelleiln'estpasdebonlinguiste.Maisellenesupposenullementl'aptitudeàpoursuivredesrecherchesinstrumentalesoriginales.D'undescripteur,onpeutexigerqu'ilsacheidentifierunemêmeréalitéphoniquedansdeuxcombinaisonsoudeuxcontextesdifférents,mais,enaucunefaçon,qu'ilsoitcapablededonner,decetteréalité,unedescriptionexhaustive.Ceciestlatâchedesspécialistes,phonéticiensinstrumentalistesetautres.VARIATIONSPARALLÈLESIlsetrouvequ'onn'apasjusqu'icipréciséavectoutelanettetédésirablecequeledescripteurdoit,enfait,retenirdelasubstancephoniquelorsqu'ildégagelestraitspertinentsd'uneunitéphonologique.Troubetzkoyestmortavantd'avoirpuformulerunethéoriedestraitsdistinctifsquiétaitlatentedanssonœuvre.Ceuxqui,aucoursdelasecondeguerremondialeetdansladécenniesuivante,ont\n134LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEproposéd'identifierlephonèmeaveclasommedesestraitspertinents,nel'ontjamaisfaitsansarrière-pensées:leurstentativesontétémarquéessoitparl'intentiond'appliquerlespointsdevuestructurauxàl'étudedel'évolutionlinguistique(1),soitparl'apriorismequiconsisteàpréciserlestraitspertinents,moinsens'inspirantdusystèmedelalangueàl'étude,queparréférenceàunschémapréétablidontonpostulelavaleuruniverselle(2).nenrésultequeledescripteur,décidéàrejeterlessolutionstoutesfaitesdesaprioristes,nesaittrop,dansbiendescas,commentseprononcerpourrendrejusticeausystèmeétudié.Sansallertrèsloin,considéronsl'oppositionftf,....,fdfenfrançais.Onsaitque,danslesusageslesmieuxconnus,lesdeuxphonèmesftfetfdfneseconfondentenaucuneposition:lefdfdemédecinneseprononcejamaistoutàfaitexactementcommeleftfdejetteça!Onenseigne,engénéral,aprèsGrammont(3),quele[dldemédecinestprononcésansvibrationsdelaglotteetqu'ildiffèredu[t]dejetteça!dufaitd'unearticulationplus«douce».Commecettearticulation«douce»caractériseégalementle[dldedonenoppositionavecl'articulationfortedu[t]deton,onestamenéàposerquelestraitspertinentssonticirespectivementlafaiblessearticu1atoiredefdf,laforcearticu1atoiredeftf,puisquecesdeuxtraitssontconstammentprésentsdanstouteslesréalisationsdechacundesdeuxphonèmes.Lesaprioristes,quiontdécidéunefoispourtoutes,des'exprimerentermesdynamiqueslorsques'opposentdeuxtypesd'occlusives,n'hésiterontpasuninstant,etnoterontici«faible,....,fort»,àmoinsqueleurpartiprisd'économieleurfassepréférer«relâché,....,tendu»qu'onpeututiliseraussidansd'autres(1)Cf.A.MARTINET,Economiedeschangementsphonétiques,Berne,1955,chap.3et,enparticulier,n.8.(2)Voir,parexemple,R.JAKOBSON,G.FANTetM.HALLE,PreliminariutoSpeechAnalysis,Cambridge(Mass.),1952.(3)Laprononciationfrançaise,Paris,1930,p.96-97.\nSUBSTANCEPHONIQUEETTRAITSDISTINCTIFSI3Scirconstances(1).Maislesespritsplussoucieuxd'exactitudehésiterontbeaucoupavantd'excluretotalementlasonoritédelalistedestraitspertinentsdufrançais.Ilsferontvaloirquec'estréellementlavoixquiestletraitimportant,décisif,partoutoùelleparvientàsemaintenir;quelesélémentsdynamiquesconcomitantsneprennentvaleurdistinctivequeparraccroc;quelàoùceciseproduit,ilsassurentleurfonctiondefaçonbienpeusatisfaisante,puisquelesenfantssontsusceptiblesdenepaslespercevoirjusqu'àunâgeassezavancé(2).Ilsmettrontpeut-êtreendoutequele[dldemédecinsoitaussitotalementdépourvudevibrationsglottalesquele[t]dejetteça!etsuggérerontque,silessujetsparviennentàdistinguerle[-ds-]dupremierdu[-ts-]dusecond,c'estquemédecins'identifiepoureuxaveclaforme[med;,së]qu'ilsaurontentenduedanslabouchedecertainsdeleurscontemporainsouemployéeeux-mêmesdanscertainsstyles.Silechasseurquiparledesagibecièren'yprononcepasI-bs-IcommeilprononceraitI-ps-Idansgypsophile,c'estpeut-êtrequ'ilresteinfluencéparlaprononciation[zib;,sjer]qu'iladapratiquerquandilrécitaitàl'écoleceversdelafablebienconnue:Mettons-leennotregibecière.Enréalité,l'accordn'estréalisénisurl'importancecomparéeenfrançaisdesdeuxtraitsphoniquesdeforceetdevoisement,nisurl'existenced'autresfacteursqueforceetvoixauxquelscertainsvoudraientattacherencoreplusd'importance(3).Dansl'étatactueldelarecherche,ledescripteurn'apasàseprononcersurlanature,articulatoireouacoustique,exactedestraitsmultiplesetcomplexesquidistinguentItletIdlenfrançais;pourcefaire,ildevraitréunirunedocumentationetpoursuivredesrecherchesinstrumentalesquil'emmèneraientbienloinducadrede(1)Cf.Preliminaries,p.5-8et37.(2)L'auteurdeceslignesacorrigédescendedelitendescentedelitlorsque,versl'âgededixans,ilarencontrédansuntextecemotcomposé.(3)Cf.M.DURAND,Word12,p.15-34.\n136LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEsadescription,sansqu'ilsoitjamaissûrd'aboutiràdesconclusionsvalables.Cequil'intéresseiciest,nonseulementqu'ilexistedanslalangueunepairedephonèmesdistinctsqu'onnoteaumoyendeslettresdett,maisaussilefaitquelecomplexededifférencesarticulatoiresouacoustiquesquiexisteentreIdletItl,quellesquesoientaujustecesdifférences,varieselonlesgens,lasituationoulecontextedelamêmefaçonquevarieceluiqu'ondoitsupposerentreIbletIpl,IvletIfl,etc.Cequiimporten'estpascequipeutdemeurerdevibrationsdelaglottedansl'articulationduIdldemédecindanstellescirconstancesetcheztellocuteur,maisl'affaiblissementparallèledelavoixquel'onconstatedanslecasduIbldegibecièreouduIvldeclavecin.C'estsurcesbasesqu'onestjustifiédeposerlesproportionsbvd-=-=-etc.pftquiformentcequ'onappelletraditionnellementunecorrélation.Sinoustrouvonsdescasoùcesseleparallélismedesvariations,nousdevons,avantderenonceràrapprocherlesdifférentscouples,vérifiersilescomportementsdivergentsnes'expliquentpasparlesconditionsparticulièresimposéesparl'articulationlocale:labiale,labiodentale,apicale,etc.Enrésumé,cequicompte,enmatièredeclassementparadigmatique,cesontlesvariationsparallèlesdesunitésdecertainsgroupes.RAPPORTSCORRÉLATIFSCetteconceptiondesrapportsentrelesunitésdusystèmepeutaboutiràdesreprésentationsgraphiquesquidiffèrentpeudesschémastraditionnels.Onpeutcontinueràappeler«corrélation»l'ensemblededeuxsériesd'unitésoùchaquesériegroupedesphonèmesquiprésententuncertainparallélisme.Lesfaitsfrançaisaveclesquelsnousavonsopéré\nSUBSTANCEPHONIQUEETTRAITSDISTINCTIFS137ci-dessuscontinuentdoncàserésumergraphiquementcommesuit:Pftetc.bvdMaisilestindispensabledenepasperdredevuelesdifférencesfoncièresquiexistententrel'anciennecorrélationetlefaisceaudeproportionsdontleschémaquiprécèdepeutêtrel'expressiongraphique.Danslapratiquephonologique,onentendparcorrélation«l'ensembledetouteslespairescorrélativesquisontcaractériséesparlamêmemarquedecorrélation»(1),c'est-à-dire,enfait,ungroupementdephonèmes,bienquelesphonèmesn'yfigurentqu'autitredemembresd'unepaire.Maisàseréférerausenspremierduterme«corrélationIl,onaperçoitquecetemploilinguistiquerésulted'uneextensionaisémentexplicable,maisquiaeupoureffetd'obscurcirlesproblèmesthéoriquesqueposaitleclassementdesoppositionsphonologiques.L'adjectif«corrélatif»seditdeschosesquiontentreellesunerelationtellequel'existencedel'unefaitnécessairementsupposerl'existencedel'autre;lesmotspèreetfilssontcorrélatifs,puisqu'unpèresupposel'existenced'unfils(oud'unefille1)etviceversa.Unecorrélationest,naturellement,lerapportdestermescorrélatifs.Enphonologie,unecorrélationdevraitêtrelerapportentredestermestelsquel'existencedel'unfassenécessairementsupposerl'existencedel'autre:l'existencedephonèmesdontlevoisementestpertinent(lb/,Id/,etc.)faitnécessairementsupposerdesphonèmessourdsoùestdistinctivel'absencedevoisement(lp/,Itl,etc.).NoncorrélatifssontaucontrairedesphonèmescommeuneapicaleItletunedorsale/klenfrançais,puisqu'uneapicaleItlnefaitpasnécessairementsupposerlaprésencedansle(1)N.s.TROUBETZICOY,Principesdephonologie,Paris,1949,p.89.\n138LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEsystèmed'unedorsaleIk/,ou,viceversa,ladorsalenefaitpasnécessairementsupposerlaprésencedel'apicale.CecirevientàdirequeladéfinitiondeIblcommeunevoiséesefaitparoppositionàIplnonvoisé,tandisqueladéfinitiondeItlcommeuneapicalesefaitpositivementsansmarqueruneoppositionavecquelqueautretraitdéterminé.Maiscecisuggèrequeladifférenceentreunitéscorrélativesetunitésnoncorrélativesestpeut-êtremoinsdanslesfaitsdistinctifseux-m{}mesquedanslestermesdontsesertlelinguistepourdéfinirlesunités.Soitunelanguecommel'iroquoisoùsontattestéesdesconsonnesapicalesetdorsales,maisoùn'existeaucuneconsonnelabiale(1).OnydéfiniraItlcommeuneapicaleetIklcommeunedorsale;maisquipourraitnousempêcherdedireparexemplequeIt/estuneapicaleetqueIklestunenon-apicale,cequireviendraitàdirequ'ilyaunecorrélationd'apicalitédanscettelangue?Ensensinverse,sinousconsidéronsunelangue,commeonentrouveunpeupartout(2),oùl'onconstatetroistypesd'actionglottaleàvaleurdistinctive:lafermeturetotale(articulationsglottalisées),lapositiondevoix(articulationsvoisées),lapositionouverte(articulationsaspirées),nouspouvonsfortlégitimementcaractériserpositivementcertainesconsonnescomme{(glottalisées»,d'autrescomme{(voisées»,d'autresenfincomme«aspirées»sansimpliqueraucunecorrélationentrelestypes.End'autrestermes,lesarticulationsauniveaudelaglottenesontpas,aufond,d'uneautrenaturequelesarticulationsdanslabouche:d'uncôtécommedel'autre,ils'agitd'actionsdifférentesd'unorganedéterminé,lescordesvocalesdansuncas,lalanguedansl'autre.Commecesorganessontphysiquementtrèsdifférents,leurmodedefonctionnementestfortdissemblable:laglotteayant(1)Cf.,parexemple,lesystèmephonologiquedel'oneidachezF.G.LOUNSBURY,OneidaVerbMorphology,Yale,1953,p.27.(2)Legéorgienenestunbonexemple;cf.ladescriptiondeH.VOGT,NTS9,p.�10-II.\nSUBSTANCEPHONIQUEETTRAITSDISTINCTIFS139relativementpeud'ampleur,c'estl'ensembledel'organequi,leplussouvent,secomported'unecertainefaçon;lalangue,grosmusclelogédansunréceptacled'unvolumeconsidérableetvariable,peutêtreutiliséepartiellementpourtelleactiondéfiniedanstellerégiondelabouche.Maisonsaitquel'avantetl'arrièredelaglottenesontpasnécessairementsolidaires.Defaçongénérale,ilyadeszonesdel'appareilphoniquedel'hommeoùexistentplusdelatitudesetoùchaquearticulationparaîtplusindépendantedesarticulationsvoisines;c'estpourquoiontendàdéfinir/t/et/klsansréférencel'unàl'autre.Maisilarriveque,mêmedansceszones,ladensitédesarticulationsdistinctivessoittellequ'onaitintérêtàconcevoirlanaturephonologiquededeuxvoisinsdanslecadred'unedépendancemutuelle:leterme«sifflant»recouvreungenrearticulatoirequi,commeencastillanouendanois,peutnecomporterqu'uneseuleespèce,maisquipeutaussiencomporterdeuxcommeenfrançais,enanglaisouenallemand;danscecas,ondistingue,dansl'usagefrançais,entredes«sifflantes»proprementditesetdes«chuintantes»alorsquel'usageaméricainoppose«hissingsibilants»à«hushingsibilants»,ou«sibilants»à«shibilants»,marquantbienainsiladépendancemutuelledesdeuxtypes.Or,danslalittératurephonologique,ons'esttoujoursrefuséàparlericidecorrélationparcequececiseseraitheurtéàcertainsapriorismesfondamentaux.LEBINARISMECOMMEPROCÉDÉD'EXAMENEnréalité,iln'yapasdesolutiondecontinuitéentreuneoppositiondutypelatinlai'"laioùlecaractèrecorrélatifsembles'imposer,etuneoppositiondutypeItl'"Ik/oùchaqueunitéparaîtjouird'unetotaleautonomieparrapportàl'autre.Lelinguistedoitbiensegarderdefondersesjugementsenlamatièresurlestermesqueluisuggèrentlatraditionoulehasarddesonexpérience.Ildoitaussi\nI40LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEprendregardedenepaslaisserlafaçondontlui-même,danssarecherche,prendconsciencedelaréalité,influencersadescriptiondelaréalitéelle-même:pourreconnaîtrelecaractèrelinguistiqued'unfait,onprocèdeàl'opérationqu'onappelleaujourd'huila«commutation»etquiconsisteàremplacercefaitparunautredemêmetypeafindeconstatersiceremplacementaunerépercussionsurlesens(silefaitestphonique),surlaphonie(silefaitestsémantique).Commelacommutationmettoujoursenjeuenmêmetempsdeuxunitésseulement,lesrapportsbinairesenviennentàjouerunrôleprimordialdanslesopérationsmentalesduchercheur.Unrapportbinaireestunrapportqu'onsaisitdirectement,tandisqu'unrapportternaireestdifficilementimaginableenblocettendàêtredécomposéparl'analysteenunesuccessiondedeuxoudetroisrapportsbinaires:lecomplexedestroistypesd'actionglottaleglottalisé,voiséetaspiréconçuscommecorrespondantàdifférentsdegrésd'ouverturedelaglotte,s'analyseracommeglottalisé-voiséetvoisé-aspiré;latriadeapicaleducastillanItd61seraconçuecommeIt'"dl,Id,",,",61,16",tlparceque,pourétablirlestatutphonologiquedechaqueunité,onauraopéréavectroispairescommenata'"""'nada,modo,",,",mozo,maza'"""'mataquiviennentaisémentàl'espritdetouthispanisant,plutôtquedechercherunetriadecommerata'"rada'"raza.Ilsuffitd'uneseulecommutationpourdistinguerdeuxphonèmes,maisilenfauttroispourendistinguertrois.Sinousavons,ci-dessus,choisil'iroquois,languesansconsonnelabiale,pourillustrerlapossibilitéd'établirentreItlet/klunecorrélation,c'estqu'àpartird'unelangueprésentantIpl,ItletIkl,ilauraitfallucompliquerl'exposéenprocédantendeuxétapes:établissementd'unepremièrecorrélation:«linguale»(ftletIk/)"'«nonlinguale»(/pf),etd'uneseconde:«apicale»(ft/)"'«nonapicale»(/kf).Sinousavonseurecoursàdeslanguesàtroisarticulationsglottalesdistinctives,c'estquesinous\nSUBSTANCEPHONIQUEETTRAITSDISTINCTIFS141n'enavionsconsidéréquedeux,sonoritéetsourditéparexemple,onauraittoujourspuarguerquelerapportétaitcorrélatif,puisqu'unearticulationn'avaitvaleurdistinctivequeparcequel'autrecoexistaitdanslalangue;maisnaturellementcecivaudraitégalementpour/t/et/k/eniroquois,puisqueft/nedoitêtredéfinicommeapicalquedanslamesureoùilpossèdeunpartenairenonapical,quellequesoitlafaçon,positiveounégative,dontondéfinitcepartenaire/k/;maissil'onreconnaîtquel'adjonction,eniroquois,d'untroisièmepartenaire/p/nechangeraitrienaustatutde/t/,ilfaudraadmettrequel'adjonctionà«sonorité»et«sourdité»,d'untroisièmepartenaire«glottalitéDnechangerienaustatutde«sonorité».Oncomprendsansdoute,danscesconditions,pourquoionesttentédevoirdanslesrapportsnaturellementbinairesuneréalitéfoncièrementdifférentedecellesurlaquellesefondentlesrapportspluscomplexes,alorsquececinecorrespondàriendanslesfaits:àsupposerunesériea-b-c-dquiseréduit,àtraverslessiècles,aurapportbinairea-b,l'oppositiona'"bnechangerapasdestatutdecefait;a-bn'estquelaréductionau-delàdelaquelleonnepeutallersanssupprimerlasérieentantquetellepuisqu'uneuniténefaitpasunesérie.Cettedifférenceentreunetplusd'unestfondamentaledansunestructure,oùlesunitésn'ontdevaleurqueparopposition.C'estpourquoionnesauraitproprementparlerd'unesériea-b-c-dquedanslamesureoùexisteuneautresériea'-b'-c'-d'parallèleàlapremière.Mais,iciencore,iln'yaurapasdedifférencefoncièreentrelesystèmeàdeuxsériesetlesystèmeàplusdedeuxséries.Iln'yadoncguèredejustificationàretenirlanotionderapportcorrélatifdanslathéoriephonologique,carsonemploiousonnon-emploi,dansuncasdonné,seraittropsouventdéterIninépardesfacteurssubjectifsqu'onn'aaucunintérêtàfaireintervenirenl'occurrence.C'estpourtantcetypederapportquiaétéretenucomme\n142LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEleseuldignedeconsidérationparlaphonologieprimitive.Le«Projetdeterminologiephonologiquestandardisée»(1)nereconnaîtcommerapportspossiblesentrelesdifférentsphonèmesd'unemêmelanguequelacorrélationetladisjonction,c'est-à-direqu'ilmetàpartlescouplesconçuscommebinairesetlesopposeàtouslesautresindistinctement:Ipl'"Ibloccupedoncuneplacedechoix,tandisqueIpl'"ItletIpl'"IklsontrejetésaveclesoppositionscommeIpl'"IIIouIkl'"luIdontonn'aguèreàsignalerl'existence.Cettepremièremanifestationdel'apriorismebinariste(2)aétéundestraitslespluscritiquésduProjet.IlestcertespossiblequeTroubetzkoyn'enaitacceptéleprincipequ'àtitretransitoire,avecl'intentiond'yrevenircommeill'afait,effectivement,cinqansplustard,danssonEssaid'unethéoriedesoppositionsphonologiques(3).Maisilagardéjusquedanssonlivreposthumelaconvictionducaractèreprivilégiédesoppositionsbinairesqu'ilnomme«bilatérales».C'estcetteconvictionquil'atoujoursempêchédevoirquelaneutralisationneselimitepasnécessairementauxoppositionsbilatérales,maispeutseproduiretouteslesfoisoùperdentleurpertinencelestraitsparquoisedistinguentdesphonèmes,debaseidentique,ennombrequelconque:enespagnolparexemple,lasérieIm/-/n/-/nlprésentedesoppositionsquiseneutralisentenpositionimplosive.Danssoneffortlouablepouramenderlestermesdu«Projet»enmatièredeclassementdesoppositions,Troubetzkoyacertesfaitsensiblementprogresserlarecherche;l'analysedétailléequ'ilaprésentéeméritaitd'êtrefaite,(1)TCLP4,p.309-323;voir,notamment,p.313-315.(2)TroubetzkoyrappellelerôledécisifjouéparR.Jakobsondanslagenèseduconceptphonologiquedecorrélation;cf.GrundzügederPhonologie,Prague,1939,p.77,notel;«ZumerstenMalewurdedervonJakobsonvorgeschlageneundbestimmteAusdruck«Korrelation»...andenHaagerLinguistenkongressgebraucht.1(3)Journaldepsychologie33,1936,p.5-18.MaisonserapporteraauxPrincipesdephonologie,p.69-87.\nSUBSTANCEPHONIQUEETTRAITSDISTINCTIFS143etilabienvuetbienmarquél'importancedesoppositionsproportionnelles:IplrooJItlreçoitenfinunstatutphonologique.Maisiln'apasrepenséleproblèmedesoppositionsbinaires.Ildéclarequeladistinctionentreoppositionsbilatéralesetmultilatéralesestextrêmementimportante(<lIja]avecdesphonèmesfrançais,maisunaccentbienplacé;enrevanche,l'expérienceamontréqu'iln'arrivepasàsesfinss'ilarticulecorrectementlessegmentsphonématiquessuccessifs,maisaccentueincorrectementlapremièresyllabe,donc[Irest:>ri�].AHauteville(1),où/lrrPrsa/veutdire«mousse»uneprononciation/rrPrlsa/n'évoqueraenaucunefaçonleconceptde«!mousse»,mêmedansuncontexteassezfavorable.Aucontraire,/lrrPrs�/quiestleplurielde/lrrPrsa/,/lrrPnP/,quin'existepasmaisestphonologiquementnormal,voiremême[rrPrs]seraientinterprétéssanshésitationcomme/lrrPrsa/àlamoindresuggestionducontexte.Enfait,àHautevilleplusencorequedanslaplupartdesautresparlersromansàaccentlibre,l'oppositiondeplacedel'accentaunrendementdistinctifdesplusfaibles;ilfautchercherlongtempspourtrouverdespairesquil'illustrent.Cecin'empêchepasquec'estparréférenceàsonschèmeaccentuelquelemotesttoutd'abordpartiellementidentifiéetopposé,surl'axeparadigmatique,àtouslesautresmotsdelalanguequiprésententunautreschèmeaccentuel.Cen'est,pourrait-ondire,quedanslecadrede(I)Cf.Descriptionphonologiqueduparlerfranco-provençald'Hauteville(Savoie),ReflUedelinguistiqueromane,I5,I939,p.54,ouLadescriptionphonologique,I956,§7-6.\nACCENTBTTONSIS3ceschèmequelesoppositionsphonématiquesvontjouer;deuxmotscomme/Sa1pe/«chapeauIlett'f�na/«femmeIlsontreconnuscommedistinctspourlesmêmesraisonsque/bel�/«béret»estreconnucommedistinctde/Ibe�/CIboire»,àsavoirdufaitdeleurappartenanceàdeuxschèmesaccentuelsdifférents/-1-/pour/Sa1pe/,/bel�/,/1--/pourt'f�na/et/Ibe�/.Naturellement,/Sa1pe/et/bel�/d'unepart,t'f�na/et/Ibe�/d'autrepart,étantidentifiéscommeprésentantlemêmeschème,cen'estquesurlabasedeleursoppositionsphonématiquesqu'ilspeuventêtrereconnuscommedifférents.L'individualisationparl'accentdesunitéssémantiquesdanslachaîneentraînedonc,dèsquelaplacedel'accentn'estpasautomatiquementdéterminée,undébutd'identification.Maisonauraittortd'yvoirlafonctionessentielledel'accent.Enfaitl'accentn'estpaslàpourdistinguerlesmots;lesphonèmesdontc'estlàlafonctiondebase-onseraitpresquetentédedirel'uniquefonction-suffiraientfortbienàlatâchepuisqueladifficulté,pourledescripteur,consisteàtrouverlesrarescasoùl'onpourraitimaginerqu'ilsnesuffisentpas(àHauteville,parexemple,outre/bel�/et/Ibe�/,/solflO/«sommet»et/lsOflO/«(ils)songent»).L'accentestlàpourtoutautrechose,ets'ilest,dansunmotdonné,surtellesyllabeetnonsurtelleautre,c'estsimplementparcequel'enfantaapprisàprononcerlemotainsi.Seulement,l'accents'imposesifortementauxsujets,locuteursetauditeurs,quelesrenseignementsqu'ilsetrouvedonnersurl'identitédumotsontenregistrésenpriorité.L'accents'imposeàl'auditeurparcequ'ilmetenjeudesmoyensphoniquesassezpeudélicats,qu'ilrésultesouventdelacombinaisondeplusieursd'entreeux:intensité,hauteur,longueur,etsurtout,sansdoute,parcequ'ilestuneuniténonpointoppositionnelle,maiscontrastive.Uneunitéoppositionnelle,unphonème,doitsaqualité,Inieuxmêmesonexistence,àlaprésencedanslesystèmed'autresunitésquerienn'empêcheraitd'apparaître\nIS4LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEàsaplacesinonledésirdulocuteurdetransmettreunmessagebiendéterminé.Danslachaîne,l'unitéoppositionnelleapparaîtcommeunproduitphoniquequineprenddevaleurlinguistiquequelorsquel'auditeurl'ainconsciemmentdistinguédetouslesautresproduitsphoniquesquiauraientpuapparaîtredanslemêmecontexte.Uneunitécontrastive,commel'accent,prendaucontrairetoutesavaleurdanslachaine;lasyllabeaccentuéeyapparaîtenvironnéed'autressyllabesquisontnonaccentuées;iln'yaplusbesoiniciderienimaginer,defaireappelàlamémoire.Toutestdonnéparlelocuteur.Pourautantquel'identificationdumessagen'estpasinstantanée,maisrésulted'unprocessus,extrêmementrapidesansdoute,maisoùl'onpeutsupposerdesstadessuccessifs,onconcevraquel'individualisationdumotdanslachaîneprécèdelaconfrontationmémorielleavecl'ensembledetouslesautresmotsauxquelsonauraitpus'attendredanscecontexte.Laperceptiondel'accentnécessaireàl'individualisationimposera,dansunelangueàaccentlibre,unepremièreidentificationlimitéeauschèmeaccentuel.Lafonctionessentielledel'accentneseconfonddoncpasaveccelle,distinctive,desphonèmes.C'estunefonctionqu'onpeutdésignercommecontrastiveetquis'exerceaumoyendelaIniseenreliefdecertainessectionsdelachaîne.Certes,leterme«contrastif»peutparaîtrebienvaguepourdésignerunefonction,etl'ondoitbienentendusedemanderàquoivisentlescontrastesainsiétablis.Troubetzkoyabiendégagélesdeuxfonctionsdedémarcation(évidentedanslescasd'accentfixe)etdeculmination(danslescasd'accentlibre).Maisilestclairqu'iln'apasdelasorteépuisél'ensembledelafonctioncontrastive.Ilconvientdedistinguersoigneusemententrelafonctionenquelquesortepassivequirésultedelareproductionparlelocuteurd'unaccenttraditionnel,etlafonctionactivedel'accentlorsquelelocuteurprofitedel'accentuabilitéd'unesyllabepourmettreenrelieflemotdontelleestlecentreaccentuel.Ilya\nACCENTETTONS155fonctionculminativepassivelorsque,dansl'anglaisifyouconsider...,jedonneà-sid-lereliefquiluirevientd'ordinaire.Ilyafonctiondémarcativepassivelorsqu'unTchèqueprononcelapremièresyllabeden'importequelmot(nongrammatical)desalangue.Maisilyafonctioncontrastiveactivedel'accentlorsquejedonneunrelieftoutparticulieràlasyllabe-fes-danstheprofessordiditquiprendalorslesensde«c'estleprofesseurquil'afait».Iln'estcertespasniablequel'existencedesaccentstraditionnelsfacilite,pourl'auditeur,l'analyseetl'interprétationdecequiestdit.Maisilenva,pourl'accentnormalettraditionnel,unpeucommepourlesautressignesdémarcatifs:ilestpassivementdémarcatif.OnpeutbiendirequeIhl,enanglais,est,danslevocabulairetraditionnel,lamarqued'unesuturemorphologiqueimmédiatementprécédente,maisfonctionnellementIhlest,avanttout,toutautrechose,àsavoiruneunitédistinctive;l'accenttchèqueouhongroisestdémarcatif,maisdupointdevuedeladynamiquesynchronique,ilvautsurtoutpourmarquerlaplaceoùpeutsefairelamiseenreliefquidonneraàlasyllabeaccentuéed'unmotdonnéuneplaceàpartparmilesautressyllabesaccentuéesdelachaîneetaumotentieruneimportancetoutespéciale.Onpourraithésiteràattribueràuntelaccentunefonctioncontrastive,car,leplussouvent,laconditionprimordialeducontraste,àsavoirlaprésenceeffectivedestermesimpliqués,neparaîtpasréalisée.Pourreprendreunexempleclassique(1),sidanslaphrasetchèquedonesJanovitutoknihu«apportecelivreàJean»,ondonneunreliefparticulieràlasyllabeinitiale(accentuée)deJanovi,onn'établitpasdecontrasteentrecemotetunautretermeprésentdanslaphrase;cen'estpasauxdépensde«livre»parexempleque«Jean»estmisenvaleur;ilsemblequ'on(1)R.JAKOBSON,DieBeIonung•..,TrtwauxduCerclelinguistiquedePrague,4,p.165.\n156LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEopposeJeancommedestinataireàtouslesautresdestinatairespossiblesetl'onpourraitêtretentéd'attribuerâl'accentenquestionunevaleuroppositive.Maisunetelleinterprétationseraiterronée:ilnes'agitpasd'opposerJanoviàtouslesautresdatifsimaginablesdanslecontexterestreintcitéci-dessus;ils'agitdemarquerque,detouslesdestinatairespossiblesmentionnésdanslaconversation(ousous-entendusmaisprésentsdansJ'espritdesinterlocuteurs),c'estJeanetnonteloutelautrequidoitrecevoirlelivre.Unefoislesquatremotsci-dessusremisdansleurcontexteetdansunesituationréelle,onaperçoitlafonctioncontrastivedelamiseenrelief.Surunplaninformatif,cettemiseenreliefrappel1e,parlefaitqu'elleestunprocédéquiresteàladispositionduJocuteur,unprocédédémarcatifcommel'((accentd'insistance»inte11ectuelquipeut,enfrançais,atteindreJapremièresyllabedechaquemotetdétacherainsiJemotdesoncontexte.Untelprocédéreprésenteladémarcationactiveetvoulueparoppositionàladémarcationpassivedu/h/anglaisetdel'accenttchèqueouhongrois.Si,commenousavonsessayédelemontrerdanscequiprécède,l'accent,définicommeJamiseenreliefd'unesyllabeetd'uneseuleparunitéaccentuelle,serévèle,parnature,commeessentiellementcontrastif,onpeutsedemanders'ilestindiquédevoilercecaractèreenconsidérantcommefaisantpartiedel'accentcertainstraits«suprasegmentaux»àfonctiondistinctive(destons)quisecombinentintimementaveclamiseenreliefcaractéristiquedel'accentaupointdeseconfondresouventavecelle.End'autrestermes,a-t-onledroitdeparlerde((languesàplusieurstypesd'accent»,oudevrions-nouspJutôtprofesserquecertaineslanguessontsusceptiblesdeprésenter,dansleurssyllabesaccentuées,desdifférencestonalespertinentes?\nACCENTBTTONS157Dansunelanguecommelegrecclassique,lelituanienouleserbo-croate(1),chaquemotnonenclitiqueprésenteunesyllabemiseenrelief.Certainsmotsplacésdanscertainscontextesnemanifestentpascettemiseenrelief.C'estcereliefvirtuelquelagraphiedugrecindiqueaumoyendel'accentgrave.Virtueloumanifeste,cereliefesttoujourspartieintégrantedumotet,dufaitdesonunicitédanslemot,ilestexactementcequenoussommesconvenud'appelerunaccent.Onconstatequelamiseenvaleuraccentuelle,réaliséeessentiellementdansceslanguesaumoyend'unsommetdelacourbemélodique,peutassumerdeuxformesdifférentes.Dansbiendescaslaformedelacourben'aaucunevaleurdistinctiveparcequelechoixdel'uneoudel'autreformeestdéterminéparlecontexte.Mais,danschacunedeceslangues,ilyaaumoinsuneposition,engrecladernièresyllabedumot,oùlaformedelacourbeestphonologiquementpertinente:engrec,�vIlaucasoù»estdistinctde:;jv«j'étais»(2).nesttraditionneletconformeauxréactionsdesusagersdedire,danstouscescas,quelalangueprésenteplusieurstypesd'accent,deuxcommeengrecclassique(accentIlaigu»etaccent«circonflexe»),enlituanien,enserbo-croate,ensuédoisetennorvégien,troisenletton.OnencompteraquatreenchinoisduNord(mandarin),bienquececineconcordepasaveclaterminologielaplususuelle.Le(1)Saufindicationcontraire,ladocumentationrelativeauxlanguescitéesesttiréedesGrundzügedeN.S.TROUBBTZKOY.(2)Onatentéderéduireladifférencedetypesàunedifférencedeplaced'accentenconsidérantlesnoyauxsonoresaccentuablescommeformésdedeux«mores»successives,chacunepouvant,selonlesmots,êtremiseenrelief:engrecilvseraiteénetljvéen.Maisoutrequel'analyseenmoresnesauraits'appliqueràdeslanguescommelenorvégienetlesuédoisoùl'oppositionestentreunecourbesimple(àuneseuledirection)etunecourbecomplexe(àdeuxdirectionssuccessives;cf.NorskTidsskriftforSprogvidenskap,9,1937,p.250ss.),l'utilisationduconceptdemorenepermetpasengénéraldefairel'économiedeceluidesyllabe.Leconceptdemore,quenousn'utiliseronspasici,permetsouventdemieuxfairesaisirledétaildecertainssystèmesaccentuels.\n158LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEnombredecestypesn'ad'ailleurspasd'importancesurleplanthéorique.Cequicompte,c'estladifférenceentreleslanguesoùilsuffitdesavoiroùestl'accentetcellesoùilfaut,enoutre,savoirsi,dansuncasparticulier,l'accentappartientàtelouteltype,cellesdoncoùilyaunparadigmedesaccentscommeilyadesparadigmesdephonèmes.Danscertaineslangues,commelelettonouledanois,unfaisceaudedonnéessuggèrequ'ondoitinterpréterlecoupdeglottecommecaractérisantuntyped'accentparoppositionàunautretypecaractériséparsonabsence.Danslecasdudanois,lecoupdeglotte(swd)caractériseaussibienlesaccents«secondairesDqueles«principauxD(1),etilfautconsidérerque,toutcommeenallemand,ennéerlandaisetenanglais,l'unitéaccentuelledebaseyestfréquemmentpluspetitequele«motD.Sil'onretientcommevalableleconceptde«typed'accentD,unetypologieaccentuelledeslanguesretiendra,commeprincipedeclassement,d'unepartlaprésenceoul'absencedeplusieurstypesd'accent,d'autrepartlafaçondontl'accent,parsaplace,assuredefaçonplusoumoinssatisfaisanteladémarcationousecontented'indiquerlaprésence,làoùilsemanifeste,d'uneunitéaccentuablesansenpréciserleslimites(fonctionculminative).C'estunetelletypologie(2)querésumesommairementletableauci-dessous.Cetableauneprétendpasépuisertouteslespossibilitésthéoriquesoueffectivementattestées.Onpeutfortbien,parexemple,imaginerunelangueoùsecombineraitunaccentlibredanslemonèmelexicalavecunaccentfixeoulibredu«motD.Mais,commecellesdeslanguesconsidéréesici,oùl'onauraitpuvouloirretrouver(1)Surledétaildeladistributiondustedvoir,parex.,dansIngeborgdeSTBMANN,Manueldelalanguedanoise,Copenhague,1944,lesp.42-52.(2)BIlenediffèrepasfondamentalementdecellequel'auteuraprésentéeen1939àlaSociétédelinguistiquedeParis(BSL40,p.XIII)etutiliséeultérieurementdansPhonologyasPunctionalPhonetics,1949,Londres,p.10-15.\nACCENTETTONS159cestraits,s'interprètentmieux,ànotresens,d'uneautrefaçon,uneclasseIV,quis'intégreraitsansdifficultédansnotretableau,n'apasétéprévue.Onpourraitégalementétablirdesdistinctionssupplémentairesdutypemêmedecellesquiontétéretenues:onpourraitparexemple,parmileslanguesàplusieurstypesd'accent,distinguerentrecellesqui,toutenprésentantunaccentlibre,n'opposentdiverstypesaccentuelsquesurcertainspointsbiendéfinisdel'unitédebase-lasyllabefinaledumotengrecclassique-etd'autresquineconnaissentaucunerestriction.Enfait,tousnosexemplesappartenaientàunedesdeuxcatégories,lapremière.Ilfautrappelerqu'unclassementcommeceluiquenousesquissonsicin'adevaleurquesi,avantdel'établir,onécarterésolumentlesfaitsreconnusmarginauxdansl'établissementdelathéoriephonologiqued'unelanguedonnée.Ilestfauxdedirequ'entchèquel'accentpropredechaquemonèmelexicalentrantdansuncomposéestimpitoyablementsuppriméauprofitdel'accentdemot(1);decefaitletchèquesembleraitêtreàchevalsurnosdeuxclasseslIaetIII1a.Ilestévidemmentfauxdeprétendrequ'enallemand1'accentestfixedanslesémantème:CaféetKaffeesontinanalysablesetsedistinguentdansmaintsusagesallemands,parlaplacedel'accent.Iln'enestpasmoinsvraiqu'entchèquel'identitéaccentuelledescomposantstendnettementàs'annihilerdanslecadreducomposé,qu'enallemandlesmonèmeslexicauxindigèness'accentuentsurl'initialeetlesmotsétrangers,sémantiquementinanalysables,sontprononcésselonlesschèmesaccentuelsdescomposésindigènes,CafécommeBesuch,Kartoffelcommeumgeben,sanssenaturalisercomplètementou,toutaumoins,sansperdreentièrementleurcaractèremarginal.Dansunetentativetellequelaprésente,ilconvientsurtoutdebiencaractériserlestypes,etl'ondoitécarter(1)Cf.E.SMETANKA,TschechischeGrammatik,1920,p.16-17.\nUnitéaccentuelleminina:lemotI.-«Accentfixe»II.-«Placedel'accentprévisiblePlacedel'acI.Démarcation2.Démarcation1.«Liberté»parfaiteimparfaitelimitéeTCHÈQUEPOLONAISHAUTEVILLEa-ajako,jaky,a-aczlowieka-a'ber.jamaa-a-aczlowiekaa-abe'ra,a-a-adosovada-a-a-aczlowiekamia)Untypedaccentà-a:-aberanek(languessanstons).a:-a-abla'hovy•LATINCLASSIQUEESPAGNOL[L'accentaigua-adomusa-a-a-amon6tonoindiquela10n-a-a-aamicusdelenduma-a·-a-amonotipogueurdelav',voyelle.]a-a-acandidus,balneuma-a·-a-amoraltdad-------1LETTON)a:-aâzis'a:-aSljub)Plusieurstypesd'accent(languesà•a:-asèjua-avisurtons).Typesdistinctspartoutoùlastructurephonématiquelepermet.GRECATTIQUEb')Plusieurstypesa-a-a&'t'o{Loçd'accent(languesàa-a-aaL�Wa1JÇ,aL�(;iae:Çtons).Typesdisa-a··•a:{LLvupiiçtinctslorsquel'aca-a-'a:{LLVUP&:Çcentestsurcera-a-a&.ae:Àcp6çtainessyllabes.Noticeexplicative:Ilyadémarcationimparfaitelorsquel'accentfixen'estpasautomatiquementsurunedessyllabesextrêmesdumot:enpolonais,rienIlepermetdesavoirsia-a-a-a-a-adoitêtrecoupéa-aa-aa-aoua-aaa-8-21.Danslareprésentationdesschèmesaccentuels,lalettreadésigu,eunesyllabeetletiretl'appartenancedelasyllabequiprécèdeetcellequisuitàlamêmeunitéaccentuelleminima.LabarreverticaleindiquequelaSyllabE:quiprécèdeetcellequisuitappartiennentaumêmemot,maisàdesmonèmeslexicauxdifférents.Lalettrea(caractèregras)désignelasyllabequiportel'accentdumot.Lesdifférentstypesd'accentsontindiquésaumoyend'unsigneprécédant\nUnitéaccentuelleminima:lemonèmelexicalAccentlibre1III.-Placedel'accenltprévisiblecentnonprévisibledanslemonèmelexical1.Place2.Place2.«Liberté.del'accentprévisibledel'accentnonprévisibleillimitéedanslemotdanslemotRUSSEISLANDAISALLEMANDa-a-a-af/yrabotat"a-a1Ja-aatSalgataa-:Ijj'ber,untera-a-a-aprakti�eskija-:I1Ja-:Iüberholena-a-a-aperemmaa-:Il'a-:Iuntersagena-a-a-arazondit"PÉKINOISDANOIS-akue'am,�r[mo·r]"aIle�amord[mo�r]'anùe'a-:Ibanner[blln:lr]vafd�_,�snder[bm�r]"al'aiûe-biàu'_l'a-:lfanebesrer"al:lIle-sre'a-:ll•_laIrerinde,al;)I-adèzifu-ziiirJ�_I�a-:lbsnderfolket,al-al:lsrùe-iaber�_I'a-:lbsddelluerre[TranscriptiondeA.Ryga-'a-:ll�_fastelamenlotr;cf.ci-dessousnotel,p.IS9.],_1�a-:lof/ertaleLITUANIEN"a:-atükas'a:-an{)sisa-abùtasa-ageràa-a:geriis[Cf.J.KURYLOWlCz,L'accm-tuariondeslangues;.-11.,p.193-200.]immédiatementlesymboledelasyllabeaccentuée:"désigneunaccentmontant,'unaccentdescendant,�unaccentmarquépartmétranglementglottal,-unaccentuni,vunaccentàdeuxdirections.Lasyllabequiportel'accent«secondaire.(accentdumonèmelexicalquineseconfondpasavecl'accentdemot)estnotéa(romain),maisprécédédeJlàoùl'accentappartientàunseultype(trancheadllltableauci-dessus)oud'undessymbolesindiquantlesdifférentstypesd'acceJl.t.a:oua:désigneunesyllabelongue«parposition"ouànoyausyllabique(voyelleoudiphtongue)long.liouildésigneunesyllabeànoyausyllabiquebref.aouadésigneunesyllabedontlenoyausyllabiqueestindifféremmentlongoubref.A.MARTINET6\n162LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEtoutcequipourraittendreàestomperlescontours.nfautnoterquenil'anglaisnilefrançaisn'apparaissentsurletableau:l'anglais,autrefoisdutypeIII2acommel'allemand,alargementadaptésesélémentsromansetlatinsauxschèmesgermaniques:desélémentscommepre-etmulti-ontdanscettelangueuncomportementquirappelleàbiendeségardsceluidedurch-etdeüber-enallemand.Parailleurs,l'accentuationfixedanslemonèmelexicaln'existeévidemmentplus,etl'anglaispourraitfigurercommereprésentantdelaclasseIVenvisagéeci-dessus(dansunecatégorieIV2acomprenantleslanguesàaccentlibredanslemonèmelexicaletdanslemot)pourautantqu'onnedésireraitretenirquelesmotsdontl'analysenefaitpasdifficulté.LefrançaisentreraittraditionnellementdanslacatégorielIa,commeleturc.Maisilfaudraitpourceciécartercommemarginauxlesdifférentsaccentsd'insistance.*......Cequ'onpeutreprocheràlatypologieci-dessus,c'estdeprésenter,dupointdevueparticulierdel'accent,desfaitsprosodiquesdontlavraienatureressortiraitInieuxdansuncadreplusstrictementfonctionnel.Nousavonstenté,danscequiprécède,deréduireàquelquesformulesl'ensembledelaprosodiedechacunedeslanguesconsidérées,et,decefait,secoudoientdansnotretableaulestraitscontrastifsetlestraitsoppositionnels,lesfonctionsdémarcative,culIninativeetdistinctive.Onsaitquebiendeslanguesprésententdestonssansconnaîtrel'accent,etceciveutdirequ'unetypologiegénéraledemandeunetypologietonaleàcôtédelatypologieaccentuelle.Or,l'étudedeslanguesnonaccentuellesàtonsmontrequecestonssontdenatureetdecomportementfortanaloguesàceuxdescourbesmélodiquesqui,danslaplupartdeslangues,distinguententrecequenousavonsappeléles«différentstypesd'accent)J.Onpourraitfortbien,semble-t-il,appeler\nACCENTBTTONScesderniersdes«tonsIletdéclarer:1)quecertaineslangues-languesditesàunseultyped'accent;catégoriesadutableau-neconnaissentd'unitésprosodiquesquecontrastives;2)qued'autreslangues,nonconsidéréesci-dessus,neconnaissentquelestons,et3)qu'untroisièmegroupe-languesditesàplusieurstypesd'accent;catégoriesbdutableau-présenteaccentsettons,cesderniersétantlimitésauxsyllabesaccentuées.Onpeutsedemandersiunetelleclassificationestexhaustive;ons'est,semble-t-il,peuoccupédedéterminers'ilexistedeslanguesoùlessyllabesinaccentuéespeuventrecevoirdestonsdistinctifs.Onsegarderanaturellementdedéclarerinexistantuntypenonattestéou,peut-être,malattestéjusqu'ici.Ilfauttoutefoisreconnaîtrequ'ilyauraitdetrèsbonnesraisonspourquelesusagersdelanguesàaccentréserventlesoppositionstonalesauxsyllabesdouéesdereliefprosodique,etons'expliquebien]arareté,sinonl'inexistence,destonssurlessyllabesinaccentuées.Bienattestée,cettecombinaisonnepourraitqueconfirmerlanécessitédenepasséparerlescourbesmélodiquesetleshauteursdistinctivesquiapparaissentdansdessyllabessansreliefcontrastif,etlescourbesmélodiquesquicoïncidentavecuntelrelief,et,parconséquent,dedistinguertoujourstonsetaccent.Lecasdupékinoisnousretiendraquelquetemps(1).Lepékinoisconnaîtsansaucundoutelephénomèneaccentuel:lesmonènesysontnormalementmonosyllabiques(d'oùlalégendedumonosyllabismedes«motsIlchinois,légenderenforcéeparlesystèmedegraphiedelalangue);certainsdecesmonèmesapparaissent(oupeuventapparaître)sanston,c'est-à-direquelacourbemélodiquequilesaccompagnedépendentièrementducontexte;l'absencedetonvade(1)Pourl'analysedupékinois,ons'estinspirédel'articledeHelenWONG,OutlineoftheMandarinPhonemicSystem,Word9(1953),p.268-276,et,surtout,dutraitementd'AlexisRYGALOFPintituléLaphonologiedupékinois,T'oungPao43(1956),p.183-264;cf.,enparticulier,p.217-231.\n164LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEpairavecunearticulationrelâchéedesconsonnesquisevoisentetdesvoyellesquisecentralisent.Acôtédecesmonèmessyllabiquesinaccentuésetsanston,leplussouventemployésenfonctiongrammaticaleoudérivative,ontrouvelesmonèmessyllabiquesformantlefondslexicaldelalangue.Chacund'euxprésenteundesquatretons(uni,montant,complexe,descendant)etunesuccessiondephonèmesarticulésavecprécisioneténergie.Tonsmisàpart,lasituationrappellecelledel'anglaisoù,dansruntathegateIrAn�r,�geitl,lesdeuxmonèmeslexicauxrunetgatesontaccentués,c'est-à-direconnaissentunearticulationfermeetprécisedeleursphonèmes,alorsque,danstaetthe,lavoyelleestneutre([�])etlesconsonnesfaiblementarticulées([t]detanonaspiré).Ilyadonc,enpékinois,dessyllabesaccentuéesetdessyllabesinaccentuées,etseuleslessyllabesaccentuéesreçoiventunton.Lesunitésquicorrespondentpratiquementaux«motsIldeslanguesoccidentalessont,leplussouvent,dessyntagmes.Parmicesderniers,certainssontdescombinaisonsd'unmonèmeaccentuéetporteurdetonetd'unmonèmeinaccentuéetatone(commel'est,autonprès,l'anglaisrunnerl'rAn-�f);onesttentédelesdésignercommedesdérivés.D'autressontdescomposésquicombinentdesmonèmesaccentués(analogueanglais,toujoursauxtonsprès,foretell«prédireIll'f::>·',tell,defore-«enavanceIlettell«direIl)oudesmonèmessimplesetdesdérivés(analogueanglaisforeknowZedge«prescienceIll'f::>·',n::>lig/,defore-etdeknowZedge«connaissanceIldérivédeknow«savoirIl).Danscescomposés,chaquemonèmeaccentuablegardesonaccent,commeenanglais,et,bienentendu,sontonaumêmetitrequesesautresunitésdistinctives,voyellesetconsonnes.Commeenanglais,ils'établitunehiérarchiedesaccents.Mais,contrairementàcequisepasseenanglaisoùlahiérarchienes'établitpasautomatiquementetoùl'onpeutdistinguerentreunderZay«soutenirIlavecl'accentprincipalsur-Zay,etunderZay«supportIlavecl'accentprincipalsurun-,\nACCENTETTONS16Senmandarinlahiérarchiedesaccentstendàêtredéterminéeparlanatureprosodiqueetphonématiquedescomposants:danslescomposésdedeux,trois,quatremonèmes,l'accentprincipalestnormalementsurlederniermonème,saufsicelui-ciest,parnature,inaccentuable(dutype-erdel'anglaisrunner);danscecasl'accentestsurl'avant-derniermonème.Ontrouvecertesdescomposésoùl'accentprincipalestsurl'avant-derniermonèmeetoùlederniermonèmeestidentifiablecommeuneunitéaccentuable.Maisonconstate,encecas,quecemonèmetendàperdresontonetletimbrecaractéristiquedesesvoyelles,c'est-à-direquel'ensembledesdeuxderniersmonèmestendversletypeillustréaumoyendel'anglaisrunner;c'est,parexemple,lecasdanslte-sr(ù)e((poirier»oùlesecondmonèmetendàperdrelestraitsplacésentreparenthèses,c'est-à-direletonetletimbrespécifiquedelavoyelle(1).Sidonc,iciencore,onécartelesfaitsmarginaux,onpeutdirequelaplacedel'accentestprévisibleenpékinoisàpartird'unetranscriptionphonématiquefaisantétatdesdifférencesentrelesvoyellesaccentuéesetporteusesdetonetcellesdessyllabesinaccentuéesetatones.End'autrestermes,l'accentyestfixe,ceciaussibiendanslemonèmeoùtoutchoixestexcluparlemonosyllabisme,quedansle«mot».C'estpourquoilepékinoissertd'illustrationànotrecatégorieIII1b.Cependantlepékinoisillustreaussil'inconvénientmajeurd'unclassementtelqueceluiquiaétéprésentéci-dessus:ceclassementaboutiteneffetàplacerdansdescatégoriesprosodiquestoutàfaitopposéeslechinoisduNordetlechinoisduSudpuisquecedernier,avecd'autreslanguesd'AsieduSud-Est,ignorelephénomèneaccentuel.Or,ilnefaitpasdedoutequ'ilestimportantdepouvoircomparer,synchroniquementaussibienquediachroniquement,lestonsducantonaisetlescourbesmélodiquesdumandarin(1)Cf.A.RYGALOFP,ibid.,p.219.\n166LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEqu'unetypologieaccentuelleenvahissantesépareraitarbitrairement.Enfait,l'analysetraditionnelledumandarinesttrèsexactementfonctionnelledanscesensqu'elleséparenettementl'accent,unitécontrastive,desquatretons,unitésoppositionnelles.Cesderniers,encorequesuprasegmentauxcommel'accent,sontàclasserfonctionnellementaveclesphonèmesou,mieuxpeut-être,aveclestraitsdistinctifsvocaliques.Demêmequ'onpourraitenanglaisdistinguerentretroistypesdesyllabesreprésentéesdanslemottomahawk!IIt:>m�lhYk!:1)Lessyllabesaccentuées,uneseuleparmot(cellequiportel'accent«principal»),ici!t:>m-!;2)Lessyllabesàvocalismepleinoùl'ontrouvelesmêmesoppositionsvocaliquesquedanslessyllabesaccentuées,ici!-hYk!;3)Lessyllabesàvocalismeréduitoùlavoyelleestneutreoutendvers[�],ici!-�-!,onpourrait,enpékinois,distinguerentre:1)Lessyllabesaccentuées,uneseuleparmot);2)Lessyllabesoùl'ontrouvelesmêmesoppositionstonalesquedanslessyllabesaccentuées;3)Lessyllabesoùlesquatretonsseneutralisent.Certes,ilseraitétrange,danslecasdugrecclassique,deprévoirdeuxchapitres,lepremiertraitantdel'accentproprementditentantqu'unitécontrastive,lesecondtraitantdetonsoppositionnelsneutralisésailleursquedansladernièresyllabedumotlorsquelenoyausyllabiquedecelle-ciestunevoyellelongueouunediphtongue.Maislorsqu'ilnes'agitplusdedécrireunelanguedonnée,maisdeprésenterunetypologiegénéraledesfaitsprosodiques,ilsemblepréférabled'avoirrecoursàdeuxtypesdeclassement,unclassementaccentuelquiépuisetouslesfaitsessentiellementcontrastifs,etunclassementtonaloùentrenttouslesfaitsprosodiquesoppositionnels,qu'ilssemanifestentsurtouteslessyllabesdumotousurl'uned'ellesseulement.Letableauquenousavonsprésentérestevalabledanscecas,àconditionquesoientconfondueslescatégoriesquisecorrespondentdeaàb.Enfait,lesdifficultésquenouséprouvonsànousdécider\nACCENTETTONSpourunesolutionoupourl'autresontcellesqu'onrencontredanstoutetentativetypologique.Certainscritères,quipermettentunedescriptionsimpleetunclassementfaciledecertaineslangues,aboutissentdansd'autrescasàdesrapprochementsouàdesdivorcesarbitraires.Ilconvientsurtoutquenousnenousrendionsesclavesnidesconceptsquenousavonscréés,nidescritèresquenousavonschoisis.S'ilserévélaitparexemplequecertaineslanguesneconnaissentdemiseenreliefd'uneseulesyllabequedanscertainsmotsd'unemêmecatégorie,detellesortequelaprésenceoul'absencedecettemiseenreliefsoitdistinctive,ilfaudrait,bienentendu,nousinclinerdevantcenouvelexempled'enchevêtrementdesfonctionscontrastiveetdistinctive,etadapternosclassementsauxnouvellesdonnéessanscependantjamaisnouslaisserdétournerdel'analysefonctionnelle.\nCHAPITREVIISAVOIRPOURQUOIETPOURQUIL'ONTRANSCRIT(1)Jenepensepasqu'ilyaitencoreaujourd'huidesphonéticienssérieuxpourcroirequ'unetranscriptionpuisseviseràreprésenterdefaçonexhaustiveuneréalité:phonique.Transcrireveutnécessairementdirechoisir:choisirconsciemmentetenconnaissancedecause,ouincoltlsciemmentetenselaissantguideràsoninsupardeshabitudesacquisesouparl'enseignementreçu.Puisqu'unchoixestinéluctableparmil'infinitédenuancesphoniquesqueprésentetoutechaîneparlée,ilconvientdefixerdanschaquecaslesprincipesquidéterminerontcechoix.Avantdesemettreàtranscrire,ilfautsavoirpourquoil'onsesertd'unetranscriptionphonétiqueetaussipourquil'ontranscrit.Sijeveuxillustrerlastructured'unidiome,jemeserviraid'unetranscriptionphonologiqueoùjenenotl�raiquelestraitsphoniquesquicontribuentàdistinguerlesunsdesautreslesélémentssignifiantsdelalangue,end'autrestermesceuxquiontunefonctiondifférenciative.Ceseradoncunetranscriptionlarge,avectoutefoiscetteaggravationqu'untraitdistinctifneseranotéquesi,danslapositionconsidérée,ilestsusceptibled'assurereffectivementunedifférenciation.Ainsiserontmisenvaleurplutôtlesappa-(1)CechapitrereproduitengraphienormaleunaIticleparuentranscriptionphonétiquedansLeMaitrephonétique,86(1946),p.14-17.\nSAVOIRPOURQUOIL'ONTRANSCRIT169rentementsfonctionnelsquelessimilitudesobjectives.DansunetranscriptionphonologiquelemotfonctionneldeviendraitquelquechosecommeIf6ksiQnell:leson[j]seraittranscritaumoyendeIiI,car,enfrançais,ladifférenceentre[ilet[i]n'estpassusceptibledevantvoyellededistinguerentredeuxmots;loIétantlesigneadoptépournoterl'archiphonèmeréaliséparexempledansIsapo/,[:)]seranotéparIQIet[0]par191danslespositions(nonfinales)oùl'ondistinguedeuxphonèmesd'arrièred'aperturemoyenne;lessons[e]et[e:]serontnotésuniformémentparleIlàoùlechoixdel'unoudel'autreest,commeici,déterminéparlecontexte,tandisqu'ilsserontnotésrespectivementparMetparI�Idanslapositiondedifférenciation,c'est-à-direàlafinale.Pourunetranscriptiondestinéeàdevenirl'orthographeusuelled'unidiome,ilfaudrasansdouteprocédersurdesbasesphonologiques,maissanss'astreindreànoternécessairementtouteslesneutralisations.D'autrepart,ilfaudraprévoirdesgraphiesquipourrontconveniràplusieurstypesdifférentsderéalisation:àsupposerunecommunautélinguistiqueoùunmêmephonèmeseréaliseaumoyende[6]chezlesuns,de[ts]chezlesautres(onpenseaucastillanduXVIesiècle),unenotationneutre,aumoyendeIcIparexemple,pourraitêtreassezrecommandable.Ilserabonenoutredechoisirdessignesquipourrontêtrereproduitsaumoyend'unclavierordinairedemachineàécrire.Jenereculeraispaspourmapartdevantl'emploidedigrammes,oul'attributionàcertaineslettresdevaleursdifférentesdecellesdestranscriptionsordinaires;dansunelanguequiignorelafricativedorsalesourde,lesigneIxlpourraitêtreemployépourlachuintantedepréférenceàIflou/8/.Cequ'onpeutreprocherauxtranscriptionsétroites,c'estden'êtrejamaisquedesapproximations,puisqu'ellesreprésententtoujoursimparfaitementlaréalitéobjectivequ'ellescherchentàreproduire,tandisquelestranscriptionsphonologiquescorrespondentexactementàlaréalitéfonctionnelle.\n170LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEToutefoisellesrestentfréquemmenttrèsutiles,voiremêmeindispensables;uncertaindegréd'«étroitesse»estàrecommanderlorsqu'onchercheàillustrerdesusageslinguistiquesparticuliers;danslaprésentationoriginaledecechapitre,publiéedansLeMaitrephonétiqueetparconséquent,entranscription,ledésird'illustrerl'usageparticulierdel'auteuravaitfaitretenirlesdistinctionsentre[u]et[w],[y]et[q]quineseraientguèredemisedansunetranscriptionphonologiquedufrançaisgénéral.Dansladescriptiondelanguesdestructurephoniquetrèscomplexe(jepense,parexemple,aukabardedécritparCatford,LeMaitrephonétique,nO78,p.15ets.),unetranscriptionétroitequidoublelatranscriptionphonologiqueestextrêmementprécieuse,etcontribuegrandementàfaireressortirl'originalitédusystème.J'avoued'autrepartquej'aisouventregrettédenepastrouver,danscertainestranscriptionsdel'anglaisd'Amérique,d'indicationsrelativesàlaquantité(nonphonologique)desvoyelles.Restel'importantequestiondetranscriptionsdestinéesàl'enseignement.Jedéclarefranchementquej'estimepédagogiquementnéfastelatendanceàimposerentoutecirconstancel'emploid'unetranscriptionlarge.Làencore,etpluspeut-êtrequepartoutailleurs,ilfauttoujourssedemanderpourquoil'ontranscritetsurtoutàquil'ons'adresse.Dansl'enseignementdeslanguesvivantes,ils'agit,enpremierlieu,defaireacquérircertaineshabitudesarticulatoiresetcertainsmécanismesfonctionnelsàdessujetsquiontd'autreshabitudesphoniquesetunautresystèmephonologique.L'établissementdelatranscriptiondevrarésulterd'unexamencomparatifdessystèmesphonologiquesdedeuxlangues,sansqu'onperdejamaisdevueleshabitudesorthographiquesdessujets.Enconséquence,jenemeserviraipasdelamêmetranscriptionsij'enseigneunelanguedonnée,l'anglaisparexemple,àdesFrançaisouàdesAllemands.UnAllemandnesauraitprononcerunmotsansenaccentuerunesyllabe;ilvadoncêtreàl'afffttde\nSAVOIRPOURQUOIL'ONTRANSCRIT171lasyllabeàmettreenvaleur,etl'onpeutêtresûrqu'unsymboleaccentuel,mêmeminuscule,neluiéchapperapas.UnFrançais,aucontraire,n'éprouvenullementlebesoind'établirunehiérarchieparmilessyllabes;s'ildoitlirelemotrecordIlreb:dlainsitranscrit,lapetitebarreverticalequiprécèdeIre-Iseragénéralementincapabledecontrecarrervictorieusementsatendanceàconfondreintensitéetlongueur,etl'onentendraquelquechosecomme[re1b:d];enrevanche,jesaisparexpériencequesil'ontranscritIrek-Iencaractèresénormes,etI-;::,:dlentoutpetitscaractèresau-dessusdelaligne,onarriveàobtenir,depresquetouslesélèves,uneaccentuationcorrecte.Commenttranscrirelesmotsanglaissheepetship?Sijem'adresseàdesAllemandsduNord,j'adopteraiprobablementlesgraphiesIsi"pletIsip/;ilsconnaissentdansleurlanguedeuxphonèmes,IiIlongetIiIbref,avecdesréalisationsassezsemblablesàcellesdel'anglais;unseulpointaulieudedeuxaprèsleIiIdeIsi·plpermettrasansdouted'éviterunallongementtropconsidérable.Sijem'adresseàdesDanois,dontleIiIbrefesttendu,jetranscriraisansdouteIsi·pletIs�p/.SijedoisenseigneràdesFrançaisquivontavoirdesdifficultésàréaliseraussibienladifférencedelongueurquecelledetimbre,j'opposeraiIsi:p/,oumieuxencoreIsiip/,àIs�p/.PourdesFrançaisquin'emploientpasdansleurorthographelesignece,destranscriptionscommeIkretl,Imrenlsontexcellentes.PourdesDanoisquiemploientcedansleurgraphienationaleaveclavaleurde[e:],lagraphieImrenlaboutiraàlaconfusiondusingulierImrenletduplurielImen/;aussilesmanuelsdanoisremplacent-ilslrelparlaI.QuantàlatranscriptionIkatlpourIkretl,elleaboutitchezlesFrançaisàlaconfusiondesdeuxphonèmeslrelet111./,carlaIévoqueinfailliblementpoureuxlavoyelledepatte,etc'estégalementcettevoyellequ'ilsperçoiventlorsqu'ilsentendentlemotcutprononcéparunAnglaisduSud.IkatlpourIkAtlseraitmoinsnéfaste,\n172LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEmaisn'estpasàrecommander,carcettetranscriptionn'inciteraitplusàfaireuneffortpourimiterprécisémentletimbrebritanniqueetprépareraitmalàidentifierlesdifférentesréalisationsdecequ'onnotelAI.Latranscriptionpourraoudevravarier,nonseulementd'unpeupleàunautre,maisenoutreselonl'âgeetledegréd'instructiondeceuxàquil'ons'adresse,selonqueletexteestdestinéauxclasses,auxfacultésouàl'étudesansmaitre.Considéronsparexemplele[r]anglais.PourdejeunesFrançais,c'estunsonnouveau.Sileprofesseurletranscritaumoyendelalettrer,ilindiqueraainsiauxélèvesparesseuxoupeudouésunepositionderepliquiserale[r]français,et,mêmeparmilesmeilleurs,raresserontceuxquis'astreindront,enl'absenceduprofesseur,àreproduirecorrectementlesonanglais.Si,aucontraire,etnousenavonsfaitl'expérience,lemaitreremplacedèsledébutlalettrerparn'importequelsignenouveau,aussidifférentquepossibleder,pasunseulélèven'aural'idéedeprononcerIrait!comme[lIait].Lorsqueplustardlesélèvesrencontrerontlaformeorthographiqueright,ous'aviserontd'unrapportétymologiqueentre[nts]etlefrançaisriche,lepliauraétépris,ettoutnouvelarrivantquiprononcera[lIait]ou[Rits]exciteral'hilaritédesescamarades.Simaintenantlatranscriptions'adresseàdesétudiantsquiontdéjàunelongueexpériencedel'anglais,lechoixdusigneaurarelativementmoinsd'importance.Enfin,dansunmanuelàutilisersansprofesseur,ilfaudrachoisiruncaractère(Rparexemple,ousimplementr)quisuggèrelapositiondereplidontnousparlionstoutàl'heureetquiesticiindispensable,carlaplupartdesusagersdevrontallerdel'avantavantd'avoiracquisuneprononciationcorrectedetouslessons.eequ'ondoiticiobtenirdèsledébutc'estunearticulationdistinctedechaquephonème.Onobjecterasansdouteàlathèsedéfendueiciqu'àmultiplierainsilesdiverstypesdetranscriptiond'unemêmelangue,onrisquededérouterlesélèvesqui,enabor-\nSAVOIRPOURQUOIL'ONTRANSCRIT173dantunnouveaumanuel,peuventneplussetrouverenpaysdeconnaissance.Acelajerépondraiqu'àl'intérieurd'unemêmecommunautélinguistiquelesdiversestranscriptionspourrontnedifférerquesurdesdétailsauxquelsilseraaisédes'accoutumer.Jesaisparexpériencecombienlesélèvess'adaptentviteàunnouveautraitgraphique.J'estimed'ailleursqu'ilyaintérêtàfairesentirauxélèveslavraienaturedelatranscription,qui,dansl'ensemble,estuneconventionentrelemaîtreetlesdisciples.Or,rienn'estplusdécisifàcetégardqu'unemodificationdelatranscription,introduiteencoursd'année,surlapropositionduprofesseuretaprèsconsultationdesautresintéressés.Unproblèmeseposelorsqu'ils'agitdeclassesoùserencontrentdesétudiantsdenationalitésdifférentes,lorsque,parexemple,onenseigneenAngleterrel'anglaisàdesétudiantsétrangers.S'ils'agitdedébutants(casrare),latranscriptiongagneraàêtreassezétroite:1stplserabeaucoupmoinsgênantpourunAllemandduNordqueIsiplpourunDanoisouunFrançais;ladistinctionde[1]etde[1]arrangeraàpeuprèstoutlemonde.S'ils'agitaucontraired'étudiantsavancés,unetranscriptionassezlargepourrafairel'affaire,maisonnegagnerarienàécrirelaipourlreloupour[A],loipour[:>],Iiipour[t].C'estprécisémentàunpublicquiconnaîtbienlesélémentsqu'ildevientutiledefaireremarquerquelavoyelledehepeutêtrebrèvesanscesserd'êtretendue,ouquelapremièresyllabedeNovemberpeutsetranscrireIno-Isansquepourcelaondoiveprononcer[m-].Enrésumé,lebutd'unsystèmedetranscriptionnousparaîtêtredefournircertainsoutilsscientifiques,culturelsoupédagogiques.Cesoutils,c'estànousdelesadapterparfaitementaurôlequenousvoulonsleurfairejouer.Pouryarriver,nousdevons,danschaquecas,êtrepleinementconscientsdubutàatteindreetnenousenlaisserdétournerparaucunapriorisme.\nCHAPITREVIIIDELAVARIÉTÉDESUNITÉSSIGNIFICATIVES(1)Larecherchelinguistiquecontemporaine,quientendsefondersurdesréalitésdirectementobservablesetopéreravecdesunitésdéfiniesformellement,aécartédèsl'abordladistinctiontraditionnelleentredesunitéslexicalesetdesunitésgrammaticales,ou,pouremployerdestermesusuels,danslesécritsdelanguefrançaise,entre«sémantèmes»et«morphèmes».Ils'agissaitassezpeu,audépart,des'élevercontrelesdéfinitionsnaïvesselonlesquelleslespremiersavaientunsensetlessecondsn'enavaientpas.Ondésiraitsurtoutmarquercequetouteslesunités«àdoubleface»,douéesd'unsignifiantetd'unsignifié,avaientencommunetquilesopposaitàl'autreunitéfondamentale,l'unitéàfaceunique,lephonème.Letermede«morphème»aétépresqueuniversellementretenupourdésignerl'unitésignificativeminima,etdansl'usaged'outre-Atlantiqueonopèreaujourd'huidanslecadredela«morphémique»avecdes«morphes»etdes«allomorphes»selonlemodèledesccphonesIletdes«allophones»dela(cphonémique».Ledésirdenepasremettretroptôtenquestionl'unitéfondamentaledu«morphèmeIlainsiconçuaeupoureffetqu'ons'estlongtempsrefuséàenvisager,surleplandu(1)CechapitrereproduitunecontributionauxMélangesoffertsàW.deGroot(StudiaGratuIatoria,Lingua,II,1962,p.280-288).\nVARIÉTÉDESUNITÉSSIGNIFICATIVES175langageengénéral,lanécessitéoul'utilitéd'unedistinctionentreplusieurstypesde«morphème».Ons'estattachéàclasser,danschaquelangueparticulière,lesunitéssignificativesminimaselonleurslatitudescombinatoires,sanschercher,bienentendu,àidentifier,d'unelangueàuneautre,lescatégoriesainsiobtenues.Onattendait,detoutelangue,qu'elleprésentâtdesphonèmesetdes«morphèmes»aveclesstructurationsqu'impliquentcestermes.Maisonserefusaitàposerenprincipel'existenceuniversellededeuxtypesouplusdedeuxtypesdistinctsde«morphème»,unpeucommeonécartait,enphonologie,l'obligationderangernécessairementàpartsyllabiquesetnon-syllabiques,c'est-à-direvoyellesetconsonnes.Nousapercevonsnettementaujourd'huilanécessitédedépassercestadedelarecherche,etnousenpossédonslesmoyens.Maisleproposdélibérédenepasoutrepasserlesdonnéesdel'observation,denepasinduirehâtivement,denepasvoiruntraitfondamentaldelanaturehumainelàoùiln'yaqu'unehabitudeparticulièreàuncantonduglobeou,toutouplus,untraitlargementrépandu,resteunbesoinfondamentaldenosrecherches.Ladémarche,quinousamèneàposer,enlinguistiquegénérale,leproblèmedesdifférentstypesd'unitéssignificativesminima,nesefondepassurunegénéralisationàpartird'observationsparticulières.Ellerésulted'unexamendesrapportsqu'entretiennentnécessairemententreellescesunitéslorsqu'ellesfigurentdansunénoncéquelconque.Nousnepostulonsrienquinesoitimpliquédansladéfinitiond'unelanguecommeuninstrumentdecommunicationprocédantparémissionsvocales,donclinéaires.Cesémissions,dites«énoncés»,sontdoublementarticuléesetintégralementanalysablesendeuxtypesd'unitéssuccessives:desunitésdistinctives,dites«phonèmes»;desunitéssignificatives,les«morphèmes»delaplupartdes«structuralistes».Pourcesderniers,nouspréféronsladénominationmoinsambiguëde«monèmes».\n176LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEOnnecomprendrapourquoilaque�tionpeutetdoitseposerdel'établissementdecatégoriesdistinctesdemonèmesantérieurementàl'analysedelanguesparticulières,quesil'onperçoittoutd'abordquecequivautpourlesphonèmesnevautpasnécessairementpourlesmonèmes.L'analyselinguistiquecontemporaines'estattachéetoutd'abordàdégagerlesunitésdistinctives,lesphonèmes,etàenmarquerlecaractèreproprementlinguistique,caractèrequelarecherchetraditionnelleavaitmalperçuoumalexplicité.Cen'estquedansundeuxièmetempsqu'aétéabordél'examendesunitéssignificatives.Ons'explique,danscesconditions,quel'expériencephonologique,toutefraîche,aitétélargementmiseàcontributioncommeenportenttémoignagelesparallélismesterminologiquesrappeléscidessus.Leprincipefondamentalselonlequelrienn'estproprementlinguistiquequin'aituneexpressionformelle(unsignifiant)aentraînémaintschercheursànevoir,dansle«morphème»,qu'unesuccessiondephonèmes,etàoublierquesilesunitéssignificativessontpluscomplexesquelesunitésdistinctives,cen'estpasseulementparcequ'ellesse«composent»engénéraldeplusieursphonèmes,maissurtoutparcequeleurfonctionestautre.Onnesauraitcalquerletraitementdes«morphèmes»surceluidesphonèmes.Ilnepeutêtrequestion,unefoislesunitéssignificativesdégagées,defaireabstractiondeleurcaractèresignificatifetdeprocéderàleurclassementparsimpleréférenceauxpositionsrespectivesqu'ellespeuventoccuperdanslachaîne.Cecineveutpasdirequeleursignificationpropredoiveinterveniràcestadedelarecherche,maisseulementquelefaitqu'ellescontribuentàlasignificationapourconséquencel'existencederelationssyntagmatiquesdontnesauraitrendrecompteunrelevédescollocationspossibles.Pourdégagerenquoidiffèrelecomportementproprementlinguistiquedesphonèmesetdesmonèmes,ilfautrecherchercequ'impliquentenfaitlesépithètesde«distinctifs»etde«significatifs»quiserventàlescaractériser\nVARIÉTÉDESUNITÉSSIGNIFICATIVES177enlesopposantlesunsauxautres.Ceciapparaîtassezbienlorsqu'oncomparelerôled'unemêmeréalitéphysique,lechiffre,danslesnumérosd'unepart,lesnombresproprementditsd'autrepart.Dansunnumérodetéléphone,parexemple,celuid'unepetitevilleoudansceluideParis,lorsqu'onfaitabstractionducentral,disons2413,unchiffrecomme2nereprésente,nesymboliseaucuneréalité;seulelasuitedeschiffres2413estidentifiablecommelenumérodel'abonnéM.N.Seull'ensemble2413aunevaleursignificative.Lechoixde2,enpremièreposition,aulieude3oude1permetàluiseuldedistinguercenuméro2413de3413etde1413quisontceuxd'autresabonnés.Chaquechiffrea,dansunnuméro,unefonctiondistinctivequ'ilexerceàsonrang.Lasituationestanalogueàcellequenousconstatonsdanslecasdesphonèmes:soitlemotIsvall((cheval»);lechoixdeIslenpremièrepositionaulieudelaioude/=>/permetàluiseuldedistinguercemotIsvalldesmotslavall,((aval»)etI;)vall((ovale»);ilsetrouvequeItval/,avecItlaulieudeIsln'existepascommemot,commeilsepeutquelenuméroIS4131avecIsiaulieude121nesoitaffectéàaucunabonné.Toutautreestlerôleduchiffredansunvéritablenombre.Soitlenombre2413quidésigneenkilogrammeslepoidsd'unchargement.Lechiffre2ycorrespondàuneréalitéprécise,àsavoirunepartieduchargementquipèsedeuxtonnes;lesautreschiffres,4,1et3,correspondenteuxaussiàdesréalités.Dansunnombre,chaquechiffreaunevaleursignificative.Cettevaleurrésultedelacombinaisond'unevaleurintrinsèque,danslecasde2la«dualité»,etdelavaleurconféréeparlapositionrespectivedesunités,danslecasdu2de2413le«millier».Cettevaleurestanalogueàlafonctionsignificativedesmonèmes.Soitl'énoncélechevaltirelacharrette;lemonèmechevalycombinesavaleurpropred'animald'unecertaineespèceaveccellede«sujet»decequisuitquiluiestconféréeparsaplaceparrapportauxautresmonèmesdel'énoncé.Lafaçon\n178LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEdonts'analysentlinguistiquementlesdonnéesdel'expériencedépenddelalangueemployée:làoùlefrançaisutiliselescinqmonèmesle,cheval,tire,la,charrettedanscetordre,telleautrelangueutiliseraitunénoncéquenouspourrionsêtretentéderendrecommepar,cheval,charrette,tirage.Demême,lafaçondonts'exprimeranumériquementunemassedéterminéedépendradusystèmedenumérationemployé:làoù,aveclesystèmedécimal,on«analyse»lechargementendeuxmilliers,quatrecentaines,unedizaineettroisunitésdemasse,l'emploid'unsystèmeduodécimalaboutiraitàune«analyse»enuneunitédequatrièmerang,quatredetroisième,neufdedeuxièmeetuneunité.Unautresystèmedenumération,celuiqui,àchaquerang,nedistinguequ'entrel'unité,l,etsonabsence,0,detellesortequelepremierrangindiquel'unitéousonabsence,lesecondlapaire,parexemple1(0),ousonabsence,parexemple(1)0(1),letroisièmeladoublepaire,parexemple1(00),ousonabsence(1)0(00),etc.,exprimeraitlamêmemasseaumoyend'unnombrede12chiffres:100101100011.Notresystèmedenotationdesnombresprésentetoutefoisundegréd'abstractionetdecondensationqu'onnesauraitattendredessystèmesmoinsconsciemmentélaborésquesontlessystèmeslinguistiques.Surcertainspoints,cequenoustrouvonsdansleslanguesrappellelessystèmesdenotationdesnombresquiontprécédél'emploiduzéro,commeceluidesRomainsoùchaquechiffreportaitenlui-mêmesavaleurtoutentière:M,indépendammentdesonrang,correspondaità«millier»,Càcentaine,Xàdizaine,etc.;danslesystèmeprimitifoùtousleschiffressuccessifsindiquaientdesgrandeursquis'ajoutaientetoùl'onn'utilisaitpaslasoustraction(typeIV=4delanumérationromained'aujourd'hui),2413étaitnotéMMCCCCXIII.Avecunsystèmedecetype,ilétaitasseznormalquelaformegraphiquesuivîtlaformeoralecorrespondanteetqu'oncommençâtparnoterlesunitéslesplusélevéespourfinirparlesplusbasses.Mais,puisquela\nVARddDESUNITtsSIGNIPICATIVES179valeurduchiffrenedépendaitpasdesapositionparrapportauxautreschiffresdumêmenombre,2413auraitpusenoterégalement,encorequemoinspratiquement,IIIXCCCCMM,ouencoreMCCXICCIIM.Employépardespersonnesdelangueallemande,untelsystèmepourraitpermettredeconserverl'ordredesélémentsdelanumérationparlée:vierhundertneunundzwanzig(429)seraitaussibienoumieuxCCCCVIIIIXXqueCCCCXXVIIII.liest,dansleslangues,desmonèmesquisecomportentcommeleschiffresromains,c'est-à-diredontlavaleurnedoitrienàlaplacequ'ilsoccupentparmilesautresmonèmesdel'énoncé:lafonctiond'unmonèmecommehierestlamêmequellequesoitsapositionparrapportauxautresélémentsdelaproposition:lavaleurd'hierestlamêmequejediseilestarrivéhierouhier,ilestarrivé;iln'estpasnormaldeconstruireilesthierarrivé,maissiunpoèteouquelqueétrangerrisquaitcettesyntaxe,lavaleurdehierresteraitidentiqueàelle-même.liestvraiquelemessageilestarrivéhieretlemessagehier,ilestarrivénesontpasidentiquesou,commeondit,n'ontpasabsolumentlamêmesignification.Maislavaleurdehiern'estnullementaffectéedecefait.Lecomportementdel'interlocuteur,cequ'onpeutconsidérercommel'équivalentobservabledecettesignification,peutvariercertesselonlaplacedonnéeàhier.Maisleparallèledeschiffresromainsillustrebienenquoicecin'affectepaslacontributiond'hieràlasignificationtotale:iln'estpasditqu'unclientréagiraitdelamêmefaçonàunprixindiquésoitcommeIIIVXCD,soitcommeDCXVIII;maisDvaudrait500aussibiendanslepremiernombrequedanslesecond.L'analogiedestructureentrelesnombresetlesénoncéslinguistiquesnesauraitêtrepoursuiviebeaucoupplusloin.liexisteenfait,entrelesunsetlesautres,unedifférencefondamentale:lenombren'exprimejamaisqu'undesdegrésd'unmêmesignifié:laquantitédénombrable.Laquantitécorrespondantàunnombredonnéintéresseles\n180LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEusagerscommeuntoutetnullementdufaitdel'articulationparticulièrequ'ilreçoitparsuitedel'utilisationdeteloutelsystème:618etDCXVIIIsontabsolumentidentiques;onpassedel'unàl'autresansrésidud'aucunesorte.Iln'envapasdemêmedelacommunicationlinguistiqueoùl'expérienceàtransmettreesttoujoursd'unecomplexitétellequ'ilfautnécessairementchoisirceuxdesélémentsquiapparaîtrontdanslemessage.Cechoixestlargementdéterminéparlastructureetlesressourcesdelalangueemployée,detellesortequ'ilnesauraityavoiridentitéentrej'aimalàlatêteetmeduelelacabezacommeilyaidentitéentre618etDCXVIII.L'analysequiaboutitaunombrepeutêtre,pratiquement,plusoumoinsrecommandable.Maisellen'affecteenrienlemessage:enpassantd'unsystèmedécimalàunsystèmeduodécimal,chiffresetrangs(dizaines,centainesd'unepart,douzaines,grossesd'autrepart)separtagentdifféremmentlabesogne:cequiestchiffred'uncôtépeutêtrerangdel'autreetviceversa.Maiscecinechangepaslerésultat:lecontenudumessageesthomogène,mêmesisonexpressionnel'estpas.Lecontenudumessagelinguistiquen'estpastoujourshomogène;sonarticulations'enressentetnepeutplusêtresimplement,commedanslecasdunombre,unequestiond'opportunitépratique.Certainsélémentsdel'expériencesetrouvents'imposeravecunegrandefréquence,ceux,parexemple,quicorrespondentàdesrapportsetquis'exprimentsouventaumoyendeprépositions.D'autressontindividuellementplusrares,ceux,parexemple,quicorrespondentàdesobjetsoudesactionsetdontl'expressionfournitlamassedeslexiques.Deparlejeunormaldel'économie,lesplusfréquentstendentàs'exprimerdelafaçonlapluscourteetlaplussimple,laplussimpledetoutesconsistantàlaisserlapositionrespectivedesmonèmescorrespondantàd'autresélémentslesoindelessuggérer,demêmequelapositionde1devant3dans13suffitàsuggérer«dizaineli.C'estainsiqu'enfrançaislaposition\nVARII1TI1DESUNIdsSIGNIFICATIVESI8IdeJeandevantcourtdansJeancourtsuggère«sujets».Maisalorsquelavaleursignificativedurangintervientàn'importequeldegrédelaquantitédénombrableselonlesystèmedenumérationchoisi,l'utilisationdelapositionrespectivedesélémentsdelachaînelinguistiqueestsousladépendancedelanature,combienvariable,desréalitésperçuesquisontàlasourcedesmessages,réalitésqui,defaçongénérale,déterminentlafréquencerespectivedesdiversesunitéslinguistiques.Lesrapportsentrelesdifférentsélémentsdunombresontuniformesetdelaplusgrandesimplicité:ils'agittoujours,complicationscommeIVetraffinementsultérieurscomme21misàpart,derapportsadditifs:2413,c'estdeuxmilliers+quatrecentaines+unedizaine+3unités.Lesrapportsentrelesmonèmesdel'énoncéparticipentdelacomplexitéducontenudel'expérienceàtransmettre.Tantquelesrapportsdedeuxtermessuccessifssonttoujoursdumêmetype,additifparexemple,lasimplesuccessiondesdeuxtermessuffitàindiquerleurrapport.Maislàoùexistetouteunegammederapportsdivers,ilfautnécessairementavoirrecours,aumoinspourcertainsd'entreeux,àautrechosequ'àlasimplesuccession.Onpeutsansdoutetirerlemaximumdecettesuccessionendonnantunevaleuràsadirectiondefaçonquelerapportdupremiertermeausecondnesoitpasidentiqueàceluidusecondaupremier:dansl'anglaishair-root,lepremierélémentestcomplémentairedusecond,celui-ciétantprimaire.D'autrepart,onpeutsecontenterd'exprimerunrapporttrèsgénéralenlaissantausensdesdeuxélémentslesoind'enpréciserlanature:gold'lJJatchdésigneunemontredontlesélémentsmétalliquesapparentssontréalisésenor;goldfishdésigneunpoissondontl'aspectpeutévoquerl'or;'lJJatchévoquantunobjetàpartiesmétalliques,lerapport«fait(partiellement)de»ousimplement,«en»s'impose;fishdésignantunanimal,c'est-à-direuncomposédematièresorganiques,lerapportnepeutguèreêtreque«qui\nI82LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUErappelle»ou,simplement,«comme».Certaineslangues,onpenseparexempleàcellesdel'Asiedel'EstetduSudEst,tirentunpartiremarquabledecequ'onpeutappelerlerapportdedétermination.Ilsemble,toutefois,qu'onnepuissenullepartéviterl'utilisationdeprocédésmoinssommairesd'indicationdesrapports.Sinouslaissonsdecôtélesprocédésprosodiquesou,sil'onpréfère,suprasegmentauxqui,oubiensortentducadreproprementlinguistique(faitsd'intonation),ou,commelestons,s'identifientenfaitavecceuxquivontsuivre,lafaçonlaplussimpledenoterlesrapportsestd'introduireàceteffetunnouveaumonèmedanslachaine,c'est-à-diredeconsidérerlerapportcommeunélémentdel'expérienceàcommuniqueraumêmetitrequelestermesdecerapport.C'estcequefont,toutnaturellementetsansseposeraucunproblème,ceuxquiserefusentàdistinguerentredifférentstypesd'unitéssignificativessurleplandelalinguistiquegénéraleetavantdeconsidérerunelanguedéterminée.Est-ceàdire,toutefois,quecesmonèmesquiindiquentlesrapportssoiententoutpointdemêmetypequeceuxdontilsindiquentlesrapports?N'ont-ilspasdespropriétéssyntaxiquesparticulièresquilesdistinguentdetouslesautresmonèmes?Notonsd'abordquelàoùs'établitunrapportdedétermination,l'élémentdéterminécontinued'existeravecsonstatutantérieurlorsqu'onsupprimel'élémentdéterminant:sidanslesamisdesvoisinssontarrivés,jesupprimedesvoisins,lestatutdelesamisdanslenouvelénoncélesamissontarrivésn'apaschangé.L'élémentquipréciselanaturedeladéterminationn'anaturellementdejustificationqu'enprésencedudéterminant;sicelui-cidisparaît,l'indicateurdurapportdoitdisparaître.Lesamisdesvoisinsn'estpasàconcevoircommelesamis-des-voisinsmaisbiencommelesamis-desvoisins.Maiscequ'ilimportedebienretenirc'estque,dufaitdelaprésencedel'indicateurdurapport,ledéterminantacquiertuneautonomiesyntaxique,\nVARIlidDBSUNITlisSIGNIPICATIVESI83c'est-à-direlapossibilitédefigurerdansl'énoncésansperdresaqualitédedéterminant.Peuimportequ'onnefassequ'exceptionnellementusagedeslatitudesqueconfèrecetteautonomie;desvoisinslesamissontarrivésseraitcertesinattendu,maisresteraitparfaitementcompréhensible.Lerapportd'undéterminantàcequ'ildétermineestd'ordinairedésignécommesafonction.Ilestdoncnormalqu'ondésigneceuxdesmonèmesquiindiquentlafonctiondecelui(ouceux)qu'ilaccompagnecommedesmonèmesfonctionnels.Onpeutdéfinirlesmonèmesfonctionnelscommeceuxquiconfèrentl'autonomiesyntaxiqueàdesmonèmesquinel'ontpasnaturellement.Ceuxqui,commehier,ouvite,peuventfigurerendifférentspointsdel'énoncésansqueleurcontributionpersonnelleàceténoncésoitmodifiée,ceuxdoncdontlafonctionestinclusedansleursensmême,jouissentdel'autonomiesyntaxiqueetserontdésignéscommedesmonèmesautonomes.Lecritèredel'autonomiesyntaxiquepermetdoncdedistinguer,surleplandelalinguistiquegénéraleetantérieurementàtouteconsidérationd'unelangueparticulière,entredesmonèmesnonautonomesdutypedevoisin,desmonèmesautonomes,dutyped'hier,etdesmonèmesfonctionnelsdontl'adjonctionconfèrel'autonomieàunmonèmenonautonome.Ilestvraisemblablequetoutelangueprésentecestroistypesdemonèmes.Maisnousnevoulonsyvoirquedespossibilités,d'extensionvariabled'unelangueàuneautre,chacuned'entreellespouvant,enthéorie,fairedéfaut.Lecritèredel'autonomiesyntaxiqueaboutitàdistinguerfondamentalement,parmilesmonèmes«grammaticaux»-ceuxqui,commeondit,appartiennentàdesinventaireslimités-entrelesmonèmesfonctionnelscommelesprépositions,etlesmonèmesgrammaticauxnonautonomes,commel'articleoulepluriel.Sicesunités,fonctionnellementsinettementdistinctes,ontétéjusqu'icigénéralementconfondues,c'estsansdoutequeleurfréquencerespective\n184LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEétantdumêmeordreetd'unordreélevé,leurssignifiantstendentàsecontracterselonleprincipequelecoûtd'unsignifiant,c'est-à-diregrossièrementlenombredesesphonèmes,diminuequandaugmentesafréquence.Cecipeutaboutiràl'amalgamedesignifiantsdestypesfonctionnelslesplusdivers,celuiquel'onconstateparexemple,danslelat.hominibus,dontilestpassablementarbitrairededécouperlesignifiantentranchessuccessives,alorsqu'onyreconnaîtsansdifficultéuneunitécchomme)J,uneunitéccdatif»(ouccablatif)J)etuneunitéccpluriel)J.L'identificationdecesamalgamesetleurdissociationenmonèmesdistinctssontrecommandablesdèsquecesmonèmesappartiennentàdestypesfonctionnellementdistincts.Ilyauneréalitéfonctionnelledulangagequidoitêtrecherchéeau-delàd'accidentspurementformels:l'autonomiesyntaxiqueramèneaumêmeprocédélinguistiquefondamentall'expressionprépositionnelledesrapportsetleurexpressioncasuelle.Ladistinctionentredesmonèmesautonomes,fonctionnelsetnonautonomesn'épuisepaslavariétédestypesconcevables:lemonèmeprédicatif,celuiparrapportauquelsemarquel'autonomieoulanon-autonomiedesautrescomposantsprimairesdel'énoncé,anécessairementunstatutparticulier.Cestatutestd'ailleursvariableselonqu'iln'impliquequ'unseultypederapportpossibleaveccescomposants(ccverbes)Jsansdistinctionentreactifetpassif),ouquedeuxouplusdedeuxtypesderapportsontàladispositiondulocuteur:levignerontaillelavigne,lavigneesttailléeparlevigneron.Lesadjectifsdenoslanguessontaudépart,dansleuremploicommeattribut(letourestjoli),desmonèmesprédicatifsdontlesdiversesmodalités(temps,modes,personnes)s'agrègentautourd'unesorted'auxiliaire,lacopule.Leuremploicommeépithète(lejolitour•••)représenteuneutilisationnonprimaireanalogueàcelledesmonèmesprédicatifsordinairesenpropositionssubordonnées.\nVARrÉTBDESUNITÉSSIGNIFICATIVES18Snconvientdenepasoublierqu'un«mêmeIlmonème,identifiéparsaformephonologiqueetparsonsens,peutêtre,selonlescontextes,autonome,nonautonome,fonctionnelouprédicatif:lefr.hier,quinousaserviàillustrerleconceptdemonèmeautonome,perdsonautonomiedanslecontextelajournéed'hier,oùsafonctionluiestconféréeparlefonctionnelde;dansbeaucoupdelangues,lemotquidésigneunlieu,commelaforêt,estautonomeetéquivalentde«danslaforêtIl,sauflàoùsapositionparrapportauprédicatoulevoisinaged'unfonctionnelluiretirecetteautonomie.Lesnombreuxidiomesoùle«mêmeIlmonèmesertaussibiencommeprédicat,aveclesensde«donnerIl,quecommeunfonctionnelindicateurdubénéficiaire(objetindirect),illustrentsimplementlavariétédesrôlesquelesbesoinscommunicatifsdel'hommepeuventêtreamenésàconfieràunseuletmêmesigne.\nCHAPITREIXLAHIÉRARCHIEDESOPPOSITIONSSIGNIFICATIVES1LANOTIONDEMARQUE(1)Lanotiondemarqueestdecellesquisontindispensablespourbiencomprendrelastructurationdulangage.Onpeutcependanthésiteràlaprésenteràdesdébutantsenlinguistiquegénérale.Eneffet,lorsqu'elleestutiliséesansprécaution,elleentraînesouventl'utilisateuràdesconclusionshâtivesetàdesaffirmationsapriori.Leseulmoyendeseprémunir,danscecas,contrel'arbitraireestdetoujourssefondersurdescritèresformelsetdes'abstenirdeparlerdemarquelorsquecescritèresnes'appliquentpas.Lorsquel'applicationdedifférentscritèresdonnedesrésultatsdivergents,ons'abstiendradetrancheretl'onsecontenterad'exposerlesfaits.(I)Cecourtexposés'inspiredecertainspassagesd'uneconférencefaiteàl'Institutdelinguistiquedel'UniversitédeParisleI8févrierI956,publiéedanslesTravauxdel'Institutdelinguistique,vol.I,p.7-2I(cf.p.9àII)etintituléeLinguistiquestructuraleetgrammairecomparée.Lepointdevuesynchroniqueadoptéiciaentrainéuneprésentationsensiblementdifférente.\nHIÉRARCHIBDBSOPPOSITIONSSIGNIFICATIVBS187C'estenphonologiequecettenotionaététoutd'aborddégagée.Elleyafait,audépart,plusdemalquedebien.Maisemployéeavecdiscernement,ellepeutyrendredesservices.Onditquecertainsphonèmessont({marquésIllorsqu'onpeutlesconsidérercommelasommedescaractéristiquesdistinctivesd'unautrephonèmedit«nonmarqué»plusuntraitdistinctifparticulierdit«marque»:enrusse,lephonèmemarquéIdlestlasommedestraitsdistinctifspropresauphonèmeIt/,apicalité,oralité,caractèredur,plusletraitdistinctifdevoixquiledistinguedeIt/.L'établissementdecettehiérarchieentreItletIdlnedoitpasêtrefondésuruneidéepréconçuedel'importancerelativedesvibrationsdelaglottequicaractérisentIdletdelaforcearticulatoirequiestsupérieurepourIt/,maissurlefaitqu'enrussel'oppositionItlt"'oJIdlseneutraliseen[t],àlafinaledumot;làoùladistinctionn'existepasetoùcen'estpaslecontextequiimposetantôtlavoix,tantôtl'absencedevoix,leslocuteursfontl'économiedesvibrationsdelaglottequiserévèlentainsicommeletraitadditionnel,la«marque».Lephonèmenonmarquéestlinguistiquementplussimple,lephonèmemarquélinguistiquementpluscomplexe.Enfrançaisoù,danslaprononciationlaplusgénérale,l'oppositionItlt"'oJIdln'estpasneutralisable,onnesauraitdirequelest,desdeux,lephonèmemarqué,etlephonèmenonmarqué.Ondira,danscecas,quel'oppositionestéquipollente.Uncritèreannexedelamarqueestlafréquence:ons'attendàceque,dansunelanguecommelerusseoùl'oppositionItlt"'oJIdlestneutralisable,lephonèmemarquéIdlsoitmoinsfréquentquelephonèmenonmarquéItletcecisansmêmeattribueraucompteduphonèmeItlles[t]defindemotquisontlesproduitsdelaneutralisationetreprésententenfaitl'ensemblephonologiqueItletId/.Cetteattentesefondesurdesconsidérationsd'économie:unearticulationpluscomplexeadeschancesd'êtremoinsfréquentequ'unearticulationmoinscomplexe;étantmoins\n188LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEfréquente,elleestplusinformatrice,etlegaineninformationcompenseladépensed'énergiesupplémentairenécessaireàsaproduction.Dansunelangueoùladisproportionentrelabassefréquencedesvoisées(/b/,Ivl,Idl,etc.)etlahautefréquencedesnon-voisées(fp/,Ifl,Itl,etc.)serévéleraitconsidérable,onpourraitlégitimementêtretentédeparlerdeIbl,Ivl,Idl,etc.,commed'unesériemarquée,mêmeenl'absencedetouteneutralisation.Lanotiondemarqueaététrèstôttransposéesurleplandesunitéssignificativesetnotammentsurceluidesunitésgrammaticales.Aconsidérerlesystèmedesverbesfrançais,onseconvaincbienviteque,danslecoupleindicatif'"subjonctif,c'estl'indicatifquiestnonmarquéetlesubjonctifquiestmarqué.Onchercheensuiteàappliquercertainscritères,celuidelaneutralisation,parexemple:ya-t-ildescontextesoùseulpeutapparaîtreundesdeuxmodes?Sansdoute.D'abordceuxoùindicatifousubjonctifestexigéparlamarquedesubordination:parcequeseratoujourssuividel'indicatif,bienquetoujoursdusubjonctif.CecirappellelasituationphonologiqueenrusseoùIdlapparaîtdevantphonèmevoisésuivantàl'exclusiondeItl,etItldevantphonèmenonvoisésuivantàl'exclusiondeId/.Cetypedeneutralisationnenouspermetpasdetrancherencequiconcernelamarque.Maislaconstatationque,horsdesurvivances,l'indicatifestleseuldesdeuxmodesattestéenpropositionprincipaleestdécisive:l'indicatifestnonmarquépuisqu'ilapparaîthorsdetoutepressionducontexte.Cecicoïncide,bienentendu,aveclejugementfondésuruneévaluationdelachargesémantiquesupérieuredusubjonctifquisemblebienimpliquerquelquechosedeplusquel'indicatif.Maislecritèreformeldelaneutralisationestévidemmentplussdr.Iciencore,lafréquencereprésenteuncritèresubsidiairequin'estpasnégligeableetquipourraitêtred'ungrandsecoursenl'absencedeneutralisationconvenable.Leraisonnementfondésurl'économiedulangagequiaétédéveloppé\nHI:ÉRARCHIBDBSOPPOSITIONSSIGNIFICATIVBS189ci-dessuspourjustifierl'emploiducritèredelafréquencevautaussibiendanslecasdesunitéssignificativesquedansceluidesunitésdistinctives.Ilyadonc,jusqu'ici,parallélismeentreleplandesphonèmesetceluidesmonèmes.Onsegarderad'oublier,cependant,quelemonème,produitdelapremièrearticulationdulangage,estuneunitéàdeuxfaces:unefacephoniqueetunefacesémantique.Or,sil'évaluationdelachargesémantiqued'unmonèmeresteuneopérationlargementsubjective,l'appréciationdelamassephoniquecorrespondanteestbeaucoupplussûredufaitdesaréductionàunesuccessiondephonèmes.Onpeutpostulerqu'enmoyenneunsignifiantdetroisphonèmesdemandepourêtreémisunedépensed'énergiesupérieureàcellequeréclamel'émissiond'unsignifiantdedeuxphonèmes.Aunechargesémantiquesupérieuredoitnormalementcorrespondreunemassephoniqueplusconsidérableou,end'autrestermes,unemarquesémantiquedoitêtreaccompagnéed'unemarquephonique.Lachosesevérifiedanslecasdel'indicatifetdusubjonctiffrançais:lesubjonctif,sémantiquementmarquéparrapportàl'indicatif,estpresquetoujoursphoniquementpluslourdqueluilorsquelesdeuxformessontdistinctes:fasseIfaslàcôtédefaitIfel,vailleIvajfàcôtédevautIvoi,donnions,donniezenfacededonnons,donnez,etc.Lefaitquelamarquedesmonèmesn'aitétéillustrée,danscequiprécède,qu'aumoyend'unitésgrammaticalesnedoitpasfairecroirequelanotiondemarquenepuisses'appliqueraussibienauxélémentsdulexique(1).Onentrouveradesexemplesdanslasecondepartieduprésentchapitre.(1)Cf.JeanDUBOIS,Distribution,ensembleetmarquedanslelexiqueCahiersdelexicologie,4(1964),p.5-16.\n190LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEIILAMARQUEETL'ALTÉRITÉ(1)Unetendancefondamentaledelalinguistiquecontemporaineestl'insistancesurl'autonomiedesstructureslinguistiquesetleurindépendancevis-à-visdesréalitésnonlinguistiques.Leslinguistesd'aujourd'huinesontguèretentésdereconnaîtreuneinterdépendanceentrelesstructureslinguistiquesetlesréalitésnonlinguistiquesou,sil'onveut,laréalitétoutcourtquedanslesensoùlesbesoinsdelacommunicationinfluencentlastructurelinguistiquequi,àsontour,déterminelaconceptionquelessujetsparlantssefontdumonde.Defaçongénérale,lesstructuralistescontemporainsestimentquec'estlaformedesalanguequitendraitàimposeràchaquepeuplesesmythesetsescroyancesplutôtquelescroyancesetlesmythesquifournissent,àlalangue,sescatégories:cen'estpasparcequelesanciensIndo-Européenssereprésentaientlaterrecommeunêtrefémininquelemotterreestduféminin;c'estparcequelessujetsontétécontraintsparlastructuredelalanguedechoisir,pourunemajoritédessubstantifs,entredeuxformesd'accordqu'ilsontétéamenésàconcevoirlaterrecommeunêtreféminin.Jeresteconvaincuquelepointdevuedustructuralismecontemporainreprésenteunetrèssaineréactioncontrelepsychologismedesgénérationsantérieures.Maisjesuisheureuxd'avoirpourunefoisl'occasiond'aborderd'unautrepointdevueleproblèmedesrapportsdelalangueetdelaréalité;ilnes'agitplusd'examiner,ici,l'influencedelaformelinguistiquesurlaréalitétellequenouslapercevons,maisbienlaréactiondelalangueetdeslangues(I)ConférencefaiteenmaiI957danslecadIed'uncolloqueorganiséparl'Institutd'étudesdesrelationshumainessurlethèmedeLavalorisationdeladextre.\nHIÉRARCHIBDBSOPPOSITIONSSIGNIFICATIVES191enfaced'uneréalitéphysiologiquequis'imposetellementàl'hommequ'ilnesauraitjamaiss'enabstrairedansl'élaborationcontinueetinconscientedecesoutilsdecommunicationquesontleslangues.Cetteréalitéphysiologiqueinévitable,c'estnaturellementcelledesdeuxmains,identiquesdeforme,maishiérarchiséesdansleurfonction.Commentleslanguesvont-ellesexprimercettedualitéetcettehiérarchieetjusqu'àquelpointlaconceptiondesrapportsentrelamaindroiteetlamaingaucheimpose-t-elleàlalangueuntypeoppositionnelparticulier?Lafaçonlaplussimple,laplusévidenteet,sansaucundoute,laplussuperficielled'aborderenlinguistiqueleproblèmedeladextre,estdeprocéderàl'analyseétymologiquedesdésignationsdelamaindroiteetdelamaingauche.Nouscommenceronsparladextre.Ladésignationlaplussimple,laplusnaïvedelamaindroite,c'est«labonnemainli.Lemotbasqueeskuinquidésigneladextresemblebienêtrecomposédedeuxélémentsesku-«mainliet-in«bonli.Enallemand,enanglais,enfrançais,enslaveils'agitde«lamaindroite»,therighthand,avec,àl'origine,unsensquiserapprochedeceluide«correctli.Envieilanglais,ondisait«lamainfortell.Enscandinave,ladextreest«lamainquiconvientll.Lemotdextrelui-mêmesemblebienêtredérivédelamêmeracinequelemotdécent,celledulatindecet«ilconvientli,decus«cequiestconvenablell.Parmicesdésignations,onmettraàpart«lamainforteliduvieilanglaisquipourraitbienêtrepeuexacte,maisquiviseàl'objectivité;onychercheàmettreenvaleuruntraitpropreàlamainenquestion.Lesautresonttoutesuncaractèreprescriptif;ils'agitdelamainqu'ilfautemployersil'onveutseconformerauxexigencesdelasociété.Cesdésignationssuggèrentl'interventiondel'adultequicorrigel'enfant:«Non,pascelle-ci,labonne1IIOnsaitqu'aumoinsunenfantsurtrois,sansparlerdeceuxqui,audébut,tâtonnent,seraittentédepréférerlagauche.Mais,dans\n192LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUElaplupartdescommunautés(lesÉtats-Unisd'aujourd'huireprésentantuneimportanteexception),cetenfantestdûmentcorrigéparlesadultes,etc'estletermequ'onutilisepourindiquerdanscecaslamainquijouitdel'approbationdelasociétéqui,généralement,finitpars'imposercommeladésignationnormaledecettemain.Lamaingauche,la«sénestre»,présentedesdésignationsunpeuplusvariées.Sansdouteest-elleleplussouventprésentéecommelecontrairedeladroite:paroppositionà«droite»,c'estlamain«tordue»,«oblique»;c'estlamain«faible»paroppositionàla«mainforte»;c'estaussila«mauvaise»mainavectouteslesnuancesduterme«mauvais»s'opposantuneàuneauxnuancesde«bon».Enbasque,lemotquidésignelamaingauchesembleavoirétéuncomposéde«main»etdumotquiveutdire«moitié»sousuneformepriInitive*esku-erdiconservéedansl'espagnolizquierdo«gauche».Lamaingaucheseraitdoncune«moitiédemain»,commetoutelanguenonbasqueestuneerd-era,une«moitiédelangue»,unelanguequinevautpasgrand-chose.Leplussouvent,donc,lamaingaucheestlamauvaisemainparoppositionàlabonnemainquiestlamaindroite.Mais,àpartirde«mauvais»,latendanceàl'euphémismeajoué.Parconséquent,aulieude«mauvais»,onauraunmotquiveutdirelecontraire,maisquineserapaspurementetsimplementlemot«bon».Oniraunpeuplusloinetl'ondiraparexemple,commeengrec,«latrèsbonne»:ilya«labonne»,maisilyaaussi«lameilleure»quiestlagauche.Lecôtégaucheestengreclecôté«biennommé».Euphémismeégalementdanslescandinave'Denstre,delamêmeracinequeVénus,quis'estappliquéàlamain«aimable)).L'originedecesdésignationsn'empêcheenaucunefaçondesdétériorationssémantiquesultérieuresparceque,malgrétout,lagaucherestelagauche,lecôtéphysiologiquementetsocialementdéfavoriséauquels'attachefacilementquelqueaurasinistre.Cetermedesinistre\nHIÉRARCHIEDESOPPOSITIONSSIGNIFICATIVES193lui-même,empruntéaulatinoùildésignaitessentiellementlamaingauche,sembleavoirétéàl'origineuneuphémismecequinel'apasempêchéd'aboutirausensqu'onluiconnaîtaujourd'hui.Ilfautenfinsignalerquelestatutdelagaucheapuvarierparallèlementàceluidepointscardinauxetselonlechoixfaitparleculteparmicesderniersdanscertainescirconstances.C'estainsiqu'àRomelestatutdelagaucheapuseressentirdelanaturedurituelauguraladopté:selonlerituelétrusque,leprêtrefaisaitfaceausudet,parconséquentavaitàsagauchel'est,côtéfavorable;selonlerituelgrec,l'augurefaisaitfaceaunordetavaitàsagauchel'ouest,côtépeufavorable(cf.Ernout-Meillet,Dictionnaireétymologiquedelalanguelatine,sousSinister).Toutcecipeutprésenterquelqueintérêt.Maiscequimènecertainementplusloin,c'estderecherchercommentlafaçondontonconçoitlerapportentrelesdeuxmainsapuservirdemodèledanslastructurationoppositionnelledulangagehumain.L'enseignementdeFerdinanddeSaussureaconvainculeslinguistesqueriennevautdanslalanguequeparoppositionetceciestvraidetouteslesunitéslinguistiques,qu'ellessoientphoniquesetdistinctives,ousignificatives,c'est-à-diredouéesd'uneformeetd'unsens:dansunelangueoù,commeenfrançais,touteslesunitésphoniquesréclamentnormalementlamêmeparticipationdespoumonsetdelacagethoracique,l'actionthoraco-pulmonairen'apasdestatutlinguistiquepuisqu'elleesttoujourslamême,ettoujoursprésente,etquelessujetsparlantsn'ontjamaisàchoisirentreuneactiondecetypeetuneautredumêmetype,cequiestlaconditionmêmedel'existenced'uneopposition;untonestproprementuneinflexionmélodiqueindispensablepouridentifierexactementunmotdonnéouuneformedéterminée;iln'yapasdetonsenfrançais,maisilyenaenchinois;unelanguen'apasdetonssiellenedistingue,aumoinsentredeuxd'entreeux,A.MARTINET7\n194LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEparexempleuntonmontantetuntondescendant;direqu'unelanguen'aqu'untonvoudraitdirequecettelanguen'apasdetons.Lesoppositionsdoncformentlatramedetouteréalitélinguistique.Uneoppositionsupposeidentitéetdifférence.Danstouteoppositionilyaunebasecommuneauxdeuxtermeset,bienentendu,unedifférenceentrecestermes.L'élémentdifférentielpeutn'appartenirqu'àundesmembresdetellesortequel'autremembres'identifieàlabasecommune;maischacundesmembrespeutégalementprésenterunélémentpositifdistincts'ajoutantàlabasecommune.Ondistingueradecefaitd'unepartentredesoppositionsmarquéesoùl'undesmembres,ditnonmarqué,estcaractériséparlabasesansaddition,etl'autre,ditmarqué,parlabaseplusunélémentadditionnel,dit«marque»,etd'autrepartdesoppositionséquipollentesoùchacundesmembresajouteàlabaseunélémentadditionnel.Cettedistinctionvautsurtouslesplansdelalangue.Onleconstatechezlesunitésdistinctives,les«phonèmes»oùbasecommuneetélémentsdifférentielssontstrictementphoniques:enfrançaislelaIderâpeetlelaIderampeontencommununearticulationbuccaleidentique;lelaIsecontentedecettearticulationbuccale;maislelàlyajouteunearticulationnasale.Ontrouvelàletypemêmed'uneoppositiond'uneuniténonmarquéeàuneunitémarquéediteparfois«oppositionprivative».Lamarque,ici,estlanasalité.EnfrançaisleleIdebetteetlelaIdebatteontencommununearticulationvocaliquediteantérieure;ilsdiffèrentdufaitquel'unestplusfermé,l'autreplusouvert.Cetteoppositionestdetypeéquipollent.Ladistinctionentreprivatifetéquipollentseretrouvechezlesautresunitéslinguistiques,lesunitéssignificativesquiparticipentdelaformeetdusens.Danscecas,commeilyadeuxfaces,lecaractèredel'oppositionvaseretrouverdanslaformeetdanslesens,dansl'aspectphoniqueetdanslecontenusémantique.Soitlemottigre;formellementil\nHIÉRARCHIEDESOPPOSITIONSSIGNIFICATIVES195S'opposeàtigressecommetermenonmarqués'opposantàuntermemarqué,lamarqueformelleétantlesuffixe-esse;sémantiquementtigres'emploienormalementpourdésignerl'espèceettoutindividuadultelorsquelesexeestinconnuoun'importepas;àcettebasesémantiquecommuneàtigreetàtigresse,cedernierajoutelaspécificationdeféminitéquiestlamarquesémantiquedel'opposition,cellequiprécisémentcorrespondàl'élémentformel-esse.L'oppositiontigre/tigresseestdoncdetypeprivatif.Celledetigre/lionestéquipollente,car,àlabasecommunedefélinsauvage,s'ajoutentdepartetd'autrelestraitspositifsquicaractérisentl'uneetl'autreespèce;labaseformellecommuneestl'appartenancedesphonèmesencauseaumêmesystème,lesystèmefrançais.Leslinguistesonttoujoursmanifestéunepréférencepourlesoppositionsmarquéesparcequelabasecommunes'ydégagemieuxetquel'oppositions'imposedecefaitplusdirectementàl'attention:lesrapportsdetigreetdetigressesontfondésaussibienenlinguistiquequ'enréalité;ceuxdetigreàlionparaissentressortirplutôtàlazoologiequ'àlalinguistique.Mais,àcôtédesrapportsbiologiquesentretigreetlion,ilyaplacepouruneoppositiontigre/liondetypepurementlinguistique.Laquestionquiseposepournous,encemoment,estdesavoirsinouspouvonsfaireentrerl'oppositiondedextreàsénestrequelquepartdansceschémalinguistiqueassezsimpleoùseconfrontentlesoppositionsmarquéesetlesoppositionséquipollentes.Disonstoutdesuitequel'oppositiondedextreàsénestrenepeutpasêtreconsidéréecommeuneoppositionmarquée.Onpourraitlecroiretoutd'abordàcausedestermesquenoustrouvonspourdésignerladroiteetlagauche.Lorsqu'onconstatequelessujetsappellentlamaindroite«labonnemain»etlamaingauche«lamainquin'estpasbonne»,onpourraitêtretentédevoirlamarquedansl'adjectif«bonne»detellesortequelagaucheseraitnon\n196LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEmarquéeetladroitemarquée.Maislagauchenepourraitêtreconsidéréecommenonmarquéequesimainemployésansspécificationdésignaitl'unequelconquedesdeuxmainsettrèsgénéralement,enfait,lamaingauche,cequin'estpaslecas.C'esteneffetplutôtlecontrairequiseproduit;c'estlamaindroitequiestlamainlaplusnormale,lamainàlaquelleonfaitallusionquandondit«prêterlamain,tendrelamain,serrerlamainII;c'estlavraiemain,lamainentantqu'outil,lamainquiestvraimentintéressante.Parconséquentceseraitcelle-là,LAMAIN,tandisquel'autremainseraitlamainplusquelquechosedeparticulier,quelquechosed'unpeunégatifcertes,maisquiréclamespécification.Cependant,onn'échappepasaufaitquelamaindroiteréclamenormalementunespécificationaussibienquelagauche.Parailleurs,onnepeutabsolumentpasconsidérerl'oppositiondedextreàsénestrecommeuneoppositionéquipollente.Danslecasd'uneoppositionéquipollenteilya,àpartirdelabasecommune,départdansdeuxdirectionsdifférentes.Or,danslecasdelagaucheetdeladroite,iln'yapasproprementdedirectionsdifférentes;laspécificationdeladroiteetcelledelagaucheappartiennentaumêmeordredefaits.Voicidoncuneoppositionquin'estpasmarquée,maisquin'estpasnonpluséquipollente.S'agirait-ild'unrapportquiseraitenmargedesoppositionslinguistiquesordinaireset,parconséquent,dequelquechosequelalanguen'arrivepasàintégrercomplètement,oubiendevons-nouspenserquel'observationlinguistiqueaétésurcepointunpeudéficienteetqu'ilyauraittoutdemêmeplacedanslalanguepouruntyped'oppositiondontlestatutrespectifdesmembreschangeselonlepointdevuedumoment?Jecroisqu'ontrouveenfaitdansleslanguesdestraitsquirappellentassezcequ'onconstatedanslecasdedroiteetgauche.Cegenrederapport,qu'onpeutdésignercommel'altérité,aétébienillustréparEmileBenvenistelorqu'ila\nHIÉRARcmBDBSOPPOSITIONSSIGNIFICATIVES197traité(1)delavaleurpréhistoriquedusuffixe-teroenindo-européen.C'estprécisémentlàunsuffixequenousretrouvonstrèsfréquemmentdanslesmotsquidésignentladroiteetlagauche,enparticulierdanslesmotsdextreetsénestredontnousnousservonsici.Surlafoidelamorphologiedugrecclassique,cesuffixe-teroaétélongtempsconsidérécommeunsuffixedecomparatif.MaisBenvenisteabienmarquéquecettenotiondecomparatifestrécente,qu'onn'apasledroitdelapostulerpourl'indo-européencommun,etquecequidevaitserapprocherleplusdenotrecomparatifd'aujourd'huiétaitexpriméaumoyend'unautresuffixe,celuiquelelatinprésentesouslaforme-ior,-iusdansmelior,melius,etqu'onretrouvelargementreprésentéailleurs,engrecetdansleslanguesgermaniquesparexemple.Lesuffixe-teron'estdoncpas,àdateancienne,unsuffixedecomparatif.C'estunmorphèmequisertàétabliruneoppositionentredeuxtermes.Apremièrevue,onpourraitêtretentédevoirlàuneoppositionmarquée,carlesuffixe-teroneserattacheanciennementqu'àundestermesdel'oppositionetnonauxdeux,etl'onpourraitpensericiàunsuffixecommele-essedetigresse,marqueduféminindansl'oppositiontigre/tigresse.Maislesconditionsd'emploinesontpaslesmêmespour-teroetpour-esse:pour-esseilyaunemêmebasecommuneformelle,àsavoirtigredansl'exempledontnousnousservonsici;pour-terocettebasecommuneformellen'existepas.Prenonsundesexempleslesplusconnusetlesplusclairsdel'emploidecesuffixe,celuidel'oppositionlatineunus/alteroù-terestlaformepriseaunominatifmasculinparlesuffixe-tero.L'élémental-quiicireçoit-ternefigurenullementdansl'autremembreunus(l'oppositionalter-aliusestéquipollenteetd'untoutautretype).Onpeutcertesarguerquesémantiquementalterestmarquéparrapportàunusetque(1)DansNomsd'agentetnomsd'actionenindo-européen,Paris,1948,p.1I5-125·\n198LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEformellementilestpluslourdpuisquelethèmeestanalysableendeuxélémentsal-et-ter-alorsquelethèmedeunus,unu-,estinanalysable.Maisl'oppositionauncaractèreparticulierqu'illustrebienlesortdelaplupartdesoppositionsoùentrelesuffixe-tero.Cesontprécisémentlesmotspourmaindroiteetpourmaingauchequivonticinousoffrirlameilleureillustration:engrec«droitIlseditdexiterosaveclesuffixe-tero,maisaussidexiossanscesuffixe;«gaucheIlseditaristeros,maiségalementskaioset,àdateancienne,c'estdexiosqu'onemploieenfacedearisteros,etdexiterosquifaitpendantàskaios.End'autrestermesl'oppositionestentreuneformesans-teroetuneformeavec-tero,maisiln'yapasunconcept,disons«gaucheIlquisoittoujoursmarquéetunautre,disons«droitIl,quisoittoujoursnonmarqué.Lechoixdelaformeen-terodépenddupointdevuedumoment;ellemarquetoujoursl'«autreIlforme,cellequivientàl'espritensecond,quipeutd'ailleursvenirentêtedanslediscours,maisquiestpenséeparrapportàl'autre.Onentrevoitlàuntypeparticulierd'opposition,cellequin'estpourainsidirepasdurciedanslalangue,lahiérarchiedesdeuxmembresn'étantpasfixéeunefoispourtoutes,maislaisséeauchoixdesusagers.Cependantcettelibertéd'emploiquel'onconstateengrecetdontontrouveaumoinsdestracesdansd'autreslanguesanciennesdelafamilleindo-européenne,paraîtuntraitassezinstable:lebesoind'«expressivitéIlentraînefréquemmentlessujetsàdonnerlapréférencedanstouslescasauxformesinsistantesen-tero;ilestégalementpluséconomiqued'employertoujourslamêmeformepourlemêmeconcept.Aussilelatinprésente-t-i11'oppositionsouslaformedexterfsinister,aveclesuffixedepartetd'autre.Ilseraitintéressantderecherchersiletypeparticulierd'oppositionquenousavonsrelevédanslecasdusuffixeindo-européen-teroseretrouveailleursdansleslanguesdelamêmefamille.Nousnesaurionstoutefoisfaireplus\nHIÉRARCHIEDESOPPOSITIONSSIGNIFICATIVESI99iciquesuggérerunrapprochementdusuffixe-teroetdusuffixe-ter,lepremierétant,selontoutevraisemblance,simplementlaforme«adjectivale»dusecond.Cesuffixe-ter,sousdesdéguisementsassezdiversetavecdesvaleursassezvariées,estlargementrépandudanslesdiverseslanguesindo-européennes.C'estsurtoutsonemploidanslesnomsdeparentéquidoitreteniricinotreattention.Lameilleureillustrationdecetemploiestsansdoutelapairepater/mater,pierreangulairedusystèmedesnomsdeparenté.Leparallélismeentrelapairepater/materetdextre/sénestreestplusqu'esquissé:ilya,danspèreetmère,unélémentcommun,celuiquenoustrouvonsdansladésignationglobalelat.parentes«pèreetmère»,commeilyal'élémentcommun«main»dansdextreetsénestre;d'autrepart,laspécificationestindispensableetpourpèreetpourmère:onnepeutpasdirequel'unesttoujoursmarquéetl'autretoujoursnonmarqué;sic'estl'importancedurôlesocialquiestencause,c'estdanslasociétéindoeuropéenne,lepèrequil'emporte;s'ils'agitenrevanchedurôledechacundanslaprocréation,c'estévidemmentceluidelamèrequis'impose.L'autre,ceseratantôtlamère,tantôtlepère,selonlescirconstances.Dansunmondeoùlesexefémininestle«deuxièmesexe»,ilyadeschancespourquel'altéritédelamères'imposeplusfréquemment,commes'affirmeasseznormalementl'altéritédelamaingauche.Cequ'ilya,entoutcas,decommunauxdeuxpaires,c'estcetyped'oppositionquin'estpaséquipollentesansêtrepourcelaprivativeoumarquéedefaçonimmuable.Ilsemblequecetypeoppositionnelpuisseêtreconçucommeunstadepossibled'uneévolutionuniverselledansleslanguesetquiest,pourchacuned'entreelles,unesourcepermanented'enrichissement.Ils'agitduprocessusdialectiqueselonlequelonmarquedansunpremiertempsl'altéritéd'unêtreoud'unobjetenl'opposantàunautreêtreouunautreobjetconçucommereprésentantletypenormal\n200LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEet,unefoisceciaccompli,onprendconscience,parréaction,delaspécificitédecequ'onestimaitêtreletypenormal.C'estcequ'illustrelaphrased'unenfantquiconnaissaittrèsbienundesesgrands-pères,moinsbiensonautregrand-pèreetquiappelaitlepremier«grand-papa»etl'autre,toutsimplement,«l'autre».Voulantunjourdésignerceluiqu'ilconnaissaitlemieuxetnotantqu'onhésitaitdansl'identification,ilprécisa:«Cen'estpasl'«autre»,c'estl'autre.»CecinousrappellebiensûrquelesLatinsavaientcommencépardireunus...alter;maiscommeilpouvaitparfoisêtrebiendifficiledesavoirquiétaitl'unusetquiétaitl'alter,ilsavaientfinipardirealter•..altersansessayerd'établirunehiérarchie.Mais,bienentendu,lephénomèneestconstant.Prenonsparexempleunnomdegenremasculinqu'onemploiepourdésignerl'espècecommechat;pourspécifierqu'ils'agitdelafemelleonemploieuneformeparticulière,formellementetsémantiquementmarquée,chatte;maisl'existencedecetteformespécialenéedel'insistancesurletraitpositifdeféminitéva,paropposition,faireprendreconscienced'untraitpositifdemêmeordrechezlesautresindividusdel'espèce,celuidemasculinité,d'oùl'apparitiond'uneoppositionchatte/matouoùmatouestletermesémantiquementmarqué,ouencorechatte/chatmâleoùchatmâleestletermemarquédesdeuxpointsdevuedusensetdelaforme.Ilnefaudraitpasconcluredetoutceciquec'estlasituationparticulièrerésultantdeladifférencephysiologiqueentreladroiteetlagauchequianécessairementfournilemodèleducomplexeoppositionneldontnousvenonsdediscuter.Maisilnefaitpasdedoutequel'oppositiondeladroiteetdelagauchefigureentrèsbonneplacedansl'histoiredusuffixeindo-européen-tero,etjepensequ'enattirantl'attentionsurcegenred'oppositionlesorganisateursdececolloqueaurontrenduàlalinguistiqueunserviceimportant,car,mêmeaprèslaremarquableétuded'ÉmileBenveniste,ilrestaitàdégagerpleinementcetypeoppositionnel.\nCHAPITREXLESSTRUCTURESÉLÉMENTAIRESDEL'ÉNONCÉ1RÉFLEXIONSSURLEPROBLÈMEDEL'OPPOSITIONVERBO-NOMINALE(1)Laquestiondel'oppositionduverbeetdlllnomn'estqu'unaspectduproblèmeplusgénéraldelavaleurlinguistiqueduconcepttraditionnelde«partiedudiscours».Sinousavonscrudevoiriciconcentrernotreattentionsurl'aspectparticulierdel'oppositionverbo-nominale,c'estévidemmentparceque,danslagrammairec:Iassique,leverbeetlenomreprésententdeuxcatégoriesqu'ilsembleparticulièrementdifficilederéduirel'uneàl'autr(�.LesEuropéensengénéralacceptentassezvolontiersde:considérerl'adjectifcommeuntypenominalparticulier.D'autres,commelesJaponais,seraientfacilementamenésàl'interprétercommeunesubdivisionduverbe.Onadmettrasanstropdedifficultéquepronomsetadverbespuissentêtreconsidéréscommedesannexesdeclassesplusvastes.Les(1)Articlepubliédanslenumérodejanvier-mars19!iOduJournaldepsychologienormaleetpathologique.\n202LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUErecherchesdiachroniquesonthabituéleslinguistesàvoir,dansles«motsgrammaticaux»,desaffaiblissementsdemots«pleins».Verbesetnoms,aucontraire,apparaissentàbeaucoupcommedeuxpôlesparrapportauxquelss'ordonnetoutestructurelinguistique.Certes,lesfaitsconnusexpliquentet,jusqu'àuncertainpoint,justifientcetteconception.Toutefois,ilyauraiterreurdeméthodeàvoirdansl'oppositionduverbeetdunomlacaractéristiquenécessairedetoutidiome.Anotreconnaissance,aucunedéfinitiondulangagen'impliqueobligatoirementl'existencedecetteopposition.Parconséquent,onnesauraitrefuserlaqualitédelangueàunsystèmereconnupardéfinitioncommelinguistiqueetquiordonneraitsesélémentssanségardàlapolaritéverbo-nominale.*....Pourquiconqueparleunelangueindo-européenne,lemondesensibleparaits'organiserdanslecadregénérald'uneoppositionbinaireentredesobjetsetdesqualitésd'unepart,desprocèsoudesétatsd'autrepart.Pourl'observateurnaïfquines'estpasposéleproblèmedesrapportsdesmotsetdeschoses,etquitendàidentifierl'objettable,lesignifié«table»etlesignifiantftablf,cetteoppositionbinairesemblerésulterdelastructuremêmedel'universindépendammentdelafaçondontl'hommeenprendconscience.Pourdesespritsunpeuplusavertis,l'universlui-mêmen'estplusencause.Ceseraitl'esprithumainqui,deparsanature,organiselemondedanscecadre.Enfin,ilestdessceptiquesquitendentàmettreendoutequecettedivisionbipartites'imposeabsolumentàtousleshommes,etquiestimentquelastructurelinguistiquequel'individureçoitdesonentourageestessentiellementresponsabledelafaçondonts'organisesaconceptiondumonde.Aconsidérerattentivementcequisepassedansunelangueindo-européennecommelefrançais,ons'aperçoit\nSTRUCTURESÉLÉMENTAIRESDEL'ÉNONCÉ203que,là-même,ladistinctionentrenometverbenerecouvrepasexactementunedifférenceréelle:lenompluieetleverbepleuvoir,parexempledanslapluieetilpleut,correspondent,dansbiendescas,aumêmephénomène.Ilnes'agitmêmepas,nécessairement,dedeuxconceptionsdifférentesdecemêmephénomène,maisdedeuxformeslinguistiquesdistinctesdontlechoixestdéterminéparlecontexte:lapluiecontinue,ilpleutsansarr�t.Nousavonsaffaireàunelangue,lefrançais,oùlaformenormaledel'expressionlinguistiquecomporteobligatoirementl'emploid'untypeflexionnelparticulierqu'onappelleverbe.Onditgénéralementquec'estleprédicat,c'est-à-direcequiestditàproposd'unsujet,quicomporteuneformeverbale.Ceciestvraisil'ondonneautermeprédicatunevaleurgrammaticale.Maisalorsl'affirmationprécédenteestunetautologie:lapartiedel'énoncéquicomporteunverbeestunprédicatparcequ'ellecomporteleverbe.Si,aucontraire,onattribueaumot«(prédicat»unevaleurlogique,onpourratrèsbienfairevaloirque,dansilpleutsansarr�t,c'estsansarr€tquiaunevaleurprédicative,toutcommenecessepasdanslapluienecessepas.Dansbiendescas,lesdeuxénoncésquiprécèdentontexactementlemêmecontenusémantique,ou,cequirevientaumême,s'emploientdansdessituationsidentiquesetaffectentdelamêmefaçonlecomportementdel'auditeur.Linguistiquement,toutefois,ilsontunestructuretoutedifférente,etunedescriptiondufrançaisquilesconfondraitn'auraitaucunevaleurscientifique.Ceciillustrebienlanécessitéoùsetrouvelelinguiste,àcertainsstadesdesesrecherches,des'abstrairecomplètementdelasignificationdesénoncésqu'ilétudieetdenesefonderquesurdescritèresformels.Enfrançais,pleuvoirestunverbe,nonpointparcequ'ilexprimeunprocès,maisbienparcequ'ilsefléchitsurunmodèlequiestceluid'unefouledemotsqui,traditionnellement,ontreçuladénominationdeverbes;pluieestunnom,nonpointparcequ'ildésigneunechose,maisparce\n204LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEqu'ilentredanscertainstypesdecombinaisonsquicaractérisentlescomplexesappelés«nomsIIparoppositionàd'autrescomplexesqu'ondésignesousd'autrestermes.Enpratique,lorsquelelinguistetraitedesaproprelangueoud'idiomesdestructureanalogue,ilpeutparaîtreinutiledeseposerdesproblèmesàcesujet.Leschèmelinguistiquefamilierexercesurlapenséeduchercheurunepressionconsidérable.Latentationderepenserlemondeend'autrestermesoubienn'existepas,oun'aboutitqu'exceptionnellementàdéformersansremèdelareprésentationdusystèmedelalangue.Aucontraire,lorsquelechercheurs'occupedelanguesdontl'organisationinternediffèreprofondémentdecelledelasiennepropre,lastructurequiluiestfamilièrerisqued'influencerdefaçondécisivesaconceptiondelaréalitélinguistiqueétrangère.Atouslesstadesdesontravail,lorsqu'ilpoursuitsesrecherches,oulorsqu'ils'efforced'enprésenterlesrésultats,poursereprésenteràlui-mêmelesphénomènesétudiés,oupourlesexpliqueràautrui,illuifaudraavoirrecoursàsaproprelangue.Illuifaudrasanscessetraduirelesmotsdelalangueétudiée.Or,dèsqu'intervientlatraduction,apparaîtledangerd'uneréinterprétationdelalangueétrangèredanslestermesdelalanguematernelle:lesmotsquidésignentl'homme,l'arbre,lamerrecevrontnécessairementunetraductionnominaleetserontinconsciemmentdissociésdeceuxqu'ilfautbientraduirepar«manger",«couper",«courirll,alorsmêmequelesunsetlesautressecomportentformellementdefaçonidentique.Danslecas,toutàfaitexceptionnel,oùlelinguistea,delalangue«exotique",uneconnaissanceassezintimepourqu'onpuisseparlerdebilinguisme,toutdangern'estpasécarté.L'expériencemontrequelebilingueesttentéd'interpréterlastructuredel'idiomelocalenfonctiondecelledelalanguedeprestigedontsouventd'ailleursilapprendlagrammaireàl'école:leBasque,àquil'usagedel'espagnoloudufrançais,sinonlesexhortationsdumaîtred'école,aapprisàdistinguer\nSTRUCTURESÉLÉMENTAIRESDEL'ÉNONCÉ205sujetetobjet,perdlesensdelavaleurparticulièredesonergatif.LeTahitien,sionl'interrogesursalangue,coulesesformespolynésiennesdanslemouledelagrammairefrançaise.Pouréliminerlesdangersdelatraduction,iln'estqu'uneméthode:s'entenirauxdonnéesobservablesdelaréalitélinguistiqueétrangère,c'est-à-direauxformes,sinondansl'analysedesénoncésrecueillis,dumoinsdansl'interprétationlinguistiquequ'ondonnedesélémentsquilescomposent.Enmatièredemorphologie,toutcommedansledomainephonologique,ilnesauraitêtrequestion,pourlelinguiste,defondersesdémarchessurcequel'onaappelélesentimentlinguistiquedessujetsparlants.Laseuleréalitédirectementobservableestlecomportementlinguistiquedecessujets.Quececomportementlaissedestracesdansleurespritetdansleurfaçondeconcevoirlemondesensible,celaestcertain.Maisceseraitunegraveerreurdeméthodequed'étudieruneffetaussidifficileàatteindrelorsquelacauses'offreimmédiatementànous.Ilnes'agitpasdesavoircequelessujetsquiparlentunelanguedonnéepeuventtrouverdecommunauxconceptsd'homme,d'arbreetdemerparoppositionàceuxdemanger,decouperetdecourir,maisdedéterminerenquoilecomportementdesformeslinguistiquescorrespondantescoïncideoudiffère.C'estcetteméthodequ'ilfautappliqueràtoutelangue,etilnefautpass'étonnersilesclassesdemotsainsiobtenuesneserecouvrentpasd'unidiomeàunautre,sicequiparaîtêtrelemêmeconceptappartient,dansdeuxlanguesdistinctes,àdesclassesdifférentes.*If.If.Unefoisétabliesurcesbases,larecherchelinguistiquerévèlequelaplupartdeslanguesparléesaujourd'huidanslemondemanifestentaumoinsunetendanceàopposer,dufaitdeleurslatitudescombinatoiresetflexionnelles,\n206LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEdesclassesdemotsqui,considéréessousl'anglesémantique,rappellentcellesquenousdistinguonsdansleslanguesindo-européennesaumoyendestermes«nom»et((verbe».Ilparaîtclairquel'expressiond'unprocès,dufaitmêmedelanatureduprocès,doitsecombinerplusaisémentetplusfréquemmentaveccelledediversesmodalités,quelesdésignationsdepersonnesoud'objets.Lacatégoriedel'aspectestunedecellesquisecombinentleplusfréquemmentavecl'expressiondesprocès.Iln'estcertespasimpossibledeconcevoircommentellepourraitsecombineravecl'expressiondeconceptsquinousparaissentessentiellementnominaux:lebléenherbepourraitêtredésignéaumoyendelaformedurativedumotqui,soussaformeaccomplie,s'appliqueraitàlamoissonprêteà]afaux.L'orageetlafoudrepourraientêtreprésentésdansunrapportanalogue.Maisilestévidentquelesaspectsenquestionsontdesaspectsdeprocès,et,s'ilestfréquentquelesobjetssoienttoutd'aborddésignéscommeparticipantàdesprocès,ilesttoutàfaitnormalque,surtoutlorsques'estompentlesrapportsétymologiques,ladésignationdel'objetnesoitplusperçuecommecaractérisantundesesemplois,maisbienlachoseelle-même.Dèslors,l'orageest((quelquechose»etlafoudre((quelquechoseIld'autre.Asupposerquelesdésignationsdel'unetl'autrephénomènesoientformellementapparentées,ceseraitprobablementdanslecadred'uneoppositiondecollectifàunitéquines'étendpasnécessairementàl'expressiondesprocès.Lacatégoriedutempsparaîtàbiendesgenscaractériserleverbeenpropre.LesAllemandsappellentleverbedasZeitzoort.Rienn'empêchetoutefoisd'envisagerunconceptcomme«monpère»sousl'angledupassé.Nousdisonsdanscecas«feumonpère».Nousparlonsd'unex-président,dutempsjadis,d'unepériodeécoulée,d'unchevalqu'ilafallufaireabattre.End'autrestermes,nousfaisonsusage,pourexprimerle«passé»desnoms,deprocédéslexicaux\nSTRUCTURESÉLÉMBNTAIRESDBL'tNONCt207etsyntaxiques.Pourlesverbes,aucontraire,desprocédésmorphologiquessontdemise.Ilestsansdoutefaciledeconcevoirunelangueoùlepassés'exprimeraitaumoyend'uneparticuleidentiquepourlespersonnes,leschoses,lesprocèsetlesétats.Cependantl'expériencemontrequelesprocès,probablementparcequ'ilssontdesprocèsetsontenvisagéscommesedéroulantdansletemps,sontparticulièrementsusceptiblesdes'intégrerdansunsystèmed'oppositionstemporelles,alorsquelesconceptsquenousexprimonspardesnoms,étantplusrarementenvisagéssousl'angledutemps,ontrecours,lecaséchéant,àdescombinaisonslexicalesvariéesetpeusystématiques.Nouspouvonstenterdeposerleproblèmeentermesplusgénéraux.Supposonsunétatlinguistiqueprimitifoùchaqueélémentsignifiantpeutsecombinerlibrementavectoutautre.Onn'ypourraévidemmentpasdistinguersurdesbasesformellesentredifférentesclassesdemots.Aucoursd'uneévolutionsubséquente,lesnécessitésdel'expression,déterminéesévidemmentparl'habitatausenslepluslargeetparcequ'onpourraitappelerlapsychologiecollective,vontfavorisercertainescombinaisonsetendéfavoriserd'autresqui,seraréfianttoutd'abord,deviendrontinusitées,puisillicites.Ainsiapparaîtrontdesclassesdemotsdistinctes.Commelesnécessitésdel'expressionvarientd'unecommunautéàuneautre,nousnedevonspasnousattendreàcequecesclassesserecouvrentexactementdanstoutesleslangues.Toutefois,commetousleshommeshabitentlamêmeplanèteetontencommund'êtredeshommesaveccequecelacomported'analogiesphysiologiquesetpsychologiques,onpeuts'attendreàdécouvriruncertainparallélismedansl'évolutiondesdifférentsidiomes.Latendanceàdistinguerentredes(cnoIns»etdes«verbes»doitparticiperàceparallélisme.L'existencedetendancesgénéralesnedoit,bienentendu,pasfaireperdredevuedeprofondesdifférences.Làmême\n208LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEOù,surdesbasesformelles,s'opposentdeuxclassesdemotscorrespondantsémantiquementengrosànosnomsetànosverbes,ilfautsegarderdeprocéderhâtivementàuneidentification.Cequicaractériseenproprel'oppositionverbo-nominaledansleslanguesindo-européennesestlefaitquelesdeuxclassesn'ontdecontactsuraucunpoint.Formesgérondivales(parexemple,anglaisdrinkingdansmydrinkingthewine)misesàpart,onpeuttoujours,dufaitdelaflexionouducontexte,distingueruneformeverbaled'uneformenominale.Dansleslangueslesplusanciennes,ilexisteuneflexionnominalequ'onnommedéclinaison,etuneflexionverbale,laconjugaison,quisontcomplètementindépendantes.Leslangueslesplusévoluéesontéliminéunepartiedesflexions,maislescombinaisonsdanslesquellesfigurentlesnomssontradicalementdistinctesdecellesoùapparaissentlesverbes.Lescatégoriesexpriméessontgénéralementdistinctes:cas,genre,possession,oppositiondedéfinietd'indéfinid'unepart,aspects,voix,modes,temps,personnesd'autrepart.L'uneetl'autreclasseparticipentàl'expressiondunombre.Maisleplurieldunomindiquelapluralitédel'objetdésigné,celleduverbelapluralitédusujetextérieuràl'action,etnoncelleduprocès.Enoutre,laformedecetteexpressionnecoïncidejamaisd'uneclasseàl'autre.Toutautreestlasituationdansd'autreslangues.Ensémitique,lacatégoriedugenreestcommuneauxdeuxclasses,etl'expressionformelleduféminindanslesystèmenominalnediffèrepasdecelledumêmegenreàlatroisièmepersonnedusingulierduparfait.Dansbiendeslangues,l'expressiondusujetduverbeseconfondformellementaveccelledupossesseurdel'objetdésignéparlenom.Enhongrois,oùl'onnepeutpasparlerd'identitédesparadigmes,ontrouvenéanmoinsvirga-am«mafleur»,virag-od«tafleur»enfacedetanu/-am«jel'apprends»,tanu/-od«tul'apprends».Lekalispel,langueindienneduWashingtonexcellemment\nSTRUCTURESÉLÉMENTAIRESDEL'ÉNONCÉ209décriteparM.HansVogt(1),présentebiendeuxclassesformellementdistinctesquecetauteurdistingueaumoyendestermes«nomsDet«verbesD.Mais,toutd'abord,ils'enfautqu'ilyaitcoïncidencesémantiqueentrelesclassesdukalispeletnosclassesindo-européennes.Desmotsqu'ilnousfauttraduirepar«neD,«montagneD,ou«lacDsefléchissentcommedes«verbesDet,parconséquent,sontlinguistiquementdesverbes.D'autrepart,lenompeut,àluiseul,formerunénoncécomplet.Enfin,lescatégoriesdelaflexionnominaleseretrouventdanslaflexionverbale,detellesorteque,s'iln'existaitundébutdedifférenciationdansl'expressionformelledecescatégoriesdepartetd'autre,onpourraitdirequeles«nomsDnesontqu'untypeverbaldéfectif.Onpeutdiscuterlaquestiondesavoirsil'ona,enpratique,intérêtàretenirlestermestraditionnelsde«nomDetde«verbeDdansdescasanaloguesàceluidukalispel.Maisl'essentielest,bienentendu,denejamaisperdredevuelesdifférencesfoncièresentrelesstructuresdecetypeetcellesdeslanguespourlesquellescesmotsontétéutiliséstoutd'abord.*If.If.Sanspostulerquetoutesleslanguesexistantesproviennentnécessairementdestadesantérieursquiontignorél'oppositionverbo-nominale,onpeuttenterdeposerleproblèmeentermesdediachronieetchercheràdéterminercommentleslanguespassentd'unstadeprimitifquiignorecetteopposition,àunstadeultérieurquilaconnaît.Sansdoutelachoseest-elleparticulièrementdifficiledufaitquelesidiomesdontl'histoirenousestlamieuxconnuesontprécisémentceuxoùverbesetnomsapparaissent,àladatelaplusancienne,commedeuxclassesnettement(1)TheKalispelLanguage,Oslo,1940.\n210LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEdistinctes.Cependantl'examend'unassezgrandnombredelanguesoùleprocessusdedifférenciationparaîtêtreencours,nouspermettraitpeut-êtredepréciserlafaçon,oulesdiversesfaçons,dontl'oppositionpeutsefairejourets'accuser.Sansprétendreesquisserleproblèmedanstoutesacomplexité,nouspouvonspeut-être,dèsmaintenant,envisagerunedistinctionentreleslanguesoù,pournousexprimerentermesnonlinguistiques,lepossesseuraétéconçucommeunagent,etcellesoùilaététraitécommeunpatient.Onobtientainsideuxpointsdedépartdistinctspourladifférenciationdontnousavonssommairementindiquéleprincipe,ci-dessus,p.201).Danslesidiomesdupremiertype,onconstateouonpeutrestitueruneidentitéformelledel'objetpossessifetdupronomsujetdelamêmepersonne:mondansmonpères'exprimeouadfts'exprimerdelamêmefaçonquejedansjelaconstruis(lamaison).Nouspouvonstenterdenousreprésentercetteidentitéformelleaumoyendetraductionsnominalescommepèredemoi,constructiondemoi.Dansuncasdecegenreonpeuts'attendreàvoircequenousappelonsl'objetdelaconstructionverbale,icimaison,recevoirlemêmetraitementformelquelesujetd'unepropositionnominalecommecethommeestmonpère.Onaurait,enquelquesorte,danscecas,deuxéquationsparallèles:maison=maconstruction,cethomme=monpère.Dansleslanguesdusecondtype,mon,dansmonpère,s'exprimeouadfts'exprimerdelamêmefaçonquemedanstumeprends.Entraductionsnominalesparallèles,onpourraitdoncavoirpèredemoi,prisedemoi.Sitoutefoistudanstumeprendsetdanstuesmonpèreexpriméesdefaçonidentique,ilvaudraitmieuxtraduirenominalementmeprendsaumoyendepreneurdemoi,d'oùleséquationsparallèles:toi=preneurdemoi,toi=pèredemoi.Ondoits'attendreàceque,aumoinsdanscertaineslangues,iln'yaitpasidentitéformelleentrecequenousappellerionssujetdeverbetransitifetsujetdeverbeintran-\nSTRUCTURES:ÉLÉMENTAIRESDEL'ÉNONCÉ2IIsitif.Dansleslanguesdusecondtype,parexemple,jedansjecourspourraitrecevoirlamêmeexpressionformellequemondansmonpèreaulieudeseconfondreaveclejedejeleprends.*>1->l-Onentendparfoisdeslinguistesseprononcer,danslecasd'unefamillelinguistiquedonnée,enfaveurdel'antérioritédunomoudecelleduverbe.Prisesaupieddelalettre,desaffirmationsdecetypen'ontpasgrandsens:unelanguequineconnaîtpasladistinctionentrenometverbenepossèdeninomsniverbes,maisdesélémentslexicauxindifférenciéssurceplan.Cequ'onpeutvouloirexprimerdecettefaçonestlacroyanceoulaconvictionqu'unstadelinguistiqueantérieuràceuxquisontattestésn'adûconnaîtrequecellesdescatégoriesqui,ultérieurement,caractérisentunedesdeuxclasses,nomsouverbes.Onserasouventtenté,lorsqu'ons'occupedelanguesoùladistinctionentrenomsetverbesestembryonnaire,depréférerdestraductionsverbales,neserait-cequeparcequ'unmotisoléreprésentantàluiseulunénoncé,nepourraguèreêtreconçucommetel,dansunelanguecommelefrançaisoul'anglais,ques'ilestrenduaumoyend'uneformeverbale.Sil'idiomeétudiéestconsidérécommeparticulièrementprimitif,onaurad'autantplustendanceàemployerdestraductionsverbalesqu'onconçoitassezfacilementqu'unêtreouunobjetaitététoutd'aborddésignécomme«[celuiqui]fait»uneactiondéterminée.Maisonnedevrapasoublierquelestradnctionsverbalesquipeuvents'imposerànous,n'impliquentpasquelessujetsparlantsconçoiventlemondecommeuncomplexedeprocès.Ilestvraisemblablequ'unecommunautén'atteintàuneclaireconceptiondel'oppositionentreobjetsetprocèsquelorsquelalanguequ'elleemploieluiendonnelesmoyensendistinguantformellemententrelesunsetlesautres.\n212LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEIILACONSTRUCTIONERGATIVE(1)Silesyntagmesujet-prédicatn'aguère,jusqu'ici,étéenvisagécommecritèredeclassement,c'estqu'onl'a,explicitementounon,considérécommeuntraituniversel,qui,parconséquent,opposeraitcequiestlangueànonlangue,maisjamaisunelangueàuneautre.Sapirlui-même,endépitdesaconnaissanceintimedesstructureslinguistiqueslesplusdiverses,n'ajamaismisendoutelagénéralitédelarelationsujet-prédicat:aprèsuneattaqueenrèglecontrelaclassificationtraditionnelleenpartiesdudiscours,ilsereprendetépargnel'oppositionverbo-nominaledontiljustifieencestermeslecaractèrequasigénéral:«Theremustbesomethingtotalkaboutandsomethingmustbesaidaboutthissubjectofdiscourseonceitisselected»(2).Ceci,certes,n'impliquepasnécessairementl'existencededeuxclassesdistinctesdenomsetdeverbes,etSapirlenotebien.Maisilyalàuneprisedepositionfortnetteenfaveurducaractèreuniverseldelaconstructionsujetprédicat.Sapirnepouvaitévidemmentignorerl'existenced'énoncésquiseconfondentavecleprédicat,neserait-cequedanslesinjonctionscommego!va!i!qu'onrencontreunpeupartout,et,dansmainteslangues,dansleséquivalentsd'ilpleutouilneige.Saformulationestsimplementimprudentedanssagénéralité;ilYmanqueunadverberestrictifrappelantl'existencedepropositionsàmembreuniquedontonpourraittoujoursdiresoitqueleursujetestsous-entendu,soit,pouremployerunetournuremoinscritiquée,qu'ellesprésententunsujetzéro.MaiscequeSapirsembleexclure,c'estqu'ilpuisseexisterunelangue(1)Articlepubliédanslenumérodejuillet-septembre1958duJournaldepsychologienormaleetpathologique.(2)Language,NewYork1921p.126.\nSTRUCTURESÉLÉMENTAIRESDEL'ÉNONCÉ2X3quineconnaissepaslarelationsujet-prédicat.Danscesconditions,cequ'onpourraitappelerlanaturedel'énoncéminimumnesauraitintervenircommecritèredeclassement,puisquetoutesleslanguess'accordentsurcepoint.Ons'expliquedoncbienque,fidèleiciàlatradition,Sapirfondeendernièreanalysesonclassementsurlafaçonmatérielledonts'exprimentlesrapportsetnefassepointintervenirlanaturedesrapportsexprimés.Eneffet,cesrapports,subordination,coordination,sujet-prédicat,etc.,sontcenséscorrespondreàdesbesoinsfondamentauxdel'esprithumainet,decefait,existeraumêmetitredanstoutesleslangues.Cetteidéequetoutelangueconnaîtlarelationsujetprédicat,et,plusprécisément,présentelemêmepremiertempsdel'analyselinguistiquedesdonnéesd'expérience,estunaprioriqu'ilconvientd'écarterdèsl'abordafindenepasaffecterlesconditionsdel'observation.Pourcomprendrecommentpourraitfonctionnerunelanguequiignoreraitlarelationsujet-prédicat,ilconvientdebienvoirquelleestlanaturelinguistiquedecetterelationdansunelangueoù,pourlesmodalitésnoninjonctives,elleexisteàl'exclusiondetouteautre.Comme,danscecas,sujetnevapassansprédicat,niprédicatsanssujet,onnepeutpasdirequel'unquelconquesoitledéterminantdel'autre.Lesdeuxmembresdusyntagmesontsolidaires.Lerapportestd'untypepartiCulierqueJespersenappellenexus(x).Dansplusd'unsens,ilyacertesprioritédusujet,prioritésyntaxiquefréquente,etaussiprioritésémantiquepuisquelesujetestprésentéetconçucommepréexistantàl'action(2).Maissi,formellement,ilesttoujourslà,ilpeutsémantiquementêtreréduitànéant(ilpleut),cequiestimpensablepourleprédicat.Nousavonsdoncaffaireàuntypederela-(1)Voir,parex.,ThePhilosophyofGrammar,Londres,1942,p.1I4sq.(2)Cf.ManfredSANDMANN,SubjectandPredicats,Edimbourg,1954,p.IIOsq.\n214LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEtionirréductibled'unepartàlasubordination,quisecaractériseformellementparlapossibilitédesupprimerlemembresubordonnésansquesoitaffectéelavaliditédel'autremembre;irréductibleégalementàlacoordination,puisquesujetetprédicatnesontpasinterchangeables.Unestructureélémentairedel'énoncéàdeuxtermesquineseconfondraitpasaveclesyntagmesujet-prédicatpeutseconcevoirdetypecoordonné(faim-soif,pluie-vent)silasuppressiond'unquelconquedesdeuxmembresn'enlèvepasaurestelaqualitéd'énoncé.Ellepeutseconcevoirdetypesubordonné(marche-del'homme,lavage-dulinge)sil'unseulementdesdeuxtermespeutêtresupprimésansenleveràl'autresaqualitéd'énoncé.C'est,bienentendu,l'énoncédetypesubordonnéquicorrespondraitànotrepropositionsimpleàsujetetprédicat:marche-del'homme,lavage-dulingeéquivaudraientàl'hommemarche,onlavedulinge;tandisqueceluidutypecoordonnécorrespondraitàunepropositionàdoubleprédicatouàdeuxpropositionssuccessives:faim-soifpourraitvaloirj'aifaimetsoifetpluie-vent,ilpleutetilvente.Unénoncédetypesubordonnéàdeuxtermesseprésenteraitcommeunprédicatd'existence([ilya]marche,[ilya]lavage)suivid'uncomplément(•••del'homme,•••dulinge)jouantlerôlededéterminant.Desénoncéspluscomplexespourraientrésulterdel'adjonctiond'autresdéterminants:[ilya]marchedel'homme•••danslamatinée,[ilya]lavagedulinge...parlafemme•.•danslarivière.Quelqueétrangesquepuissentnousparaîtrelesénoncésquiprécèdent,ilsnesontpasinconnusdansnoslangues:entrelesdeuxguerresmondiales,onchantaitunrefraindontleleitmotivétaitYadelamiseenbouteillesauchâteau,etleparlerfamilieroupopulairefournitbiendesexemplesdutypeYaducr�agedechignonchezlesvoisinsoùl'onaffirmel'existence,nonpointd'unobjetconcret(Yadusoleildanslesruelles),maisbiend'unprocessus.Onpourracertesarguerque,formellement,lesyntagmesujet-prédicat\nSTRUCTURESÉLÉMENTAIRESDEL'ÉNONCÉ215estreprésenté,danscesénoncés,parilya...Mais,sansquitterleplanformel,onpeutfaireremarquerqu'ilya,entantquemorphèmeintroducteurdeprédicatd'existence,peutseprononceretseprononcenormalementIjal,cequin'estpaslecaslàoù,commedansilyaplacésonargent,chacundesélémentsdugroupeilyagardesonidentité,etoù,danslemêmestyleoùlemorphèmeintroducteurseprononceIjal,ilgardeunearticulationbiendistinctedupronomsujetil,d'oùliljaletmêmelilial.Lecasdel'anglaisthereisestentoutpointparallèle(1),etl'espagnolprésente,pourlamêmefonction,uneformehayinanalysable.Ilestvraiquetoutescesformesseconjuguent,ycomprisl'espagnolhayquifait,parexemple,hablaàl'imparfait,cequi,synchroniquement,assureunlienentreellesetdesstructuressyntaxiquesmoinsmarginales.Onnoterad'autrepartqu'ellesnes'emploientguèrequ'aveccequ'onappelleunevaleurimpersonnelle,lorsqu'onn'éprouvepaslebesoindepréciserquiestl'auteurdel'action.Dèsquelamentiondecetauteurdevientnécessaire,onserabatnormalementsurlaformetraditionnelledel'énoncé.Unelanguequiferaitl'économiedusyntagmesujetprédicattraiterait,dansuncasdecegenre,l'agentcommeundéterminantou,sil'onveut,commeuncomplémentdumotdésignantl'action:[ilyadela]miseenbouteilles...parlepropriétaire.Or,c'estlàunphénomènebienobservédansmainteslanguesetqu'ondésignefréquemmentsousletermedeconstructionergative.Laquestiondoncseposedesavoirsileslanguesquiprésententlaconstructionergativeàl'exclusiondetouteautreéquivalenten'appartiendraientpasàcetype,quenousavonssupposé,quiignorelesyntagmesujet-prédicatetquiconstruitrégulièrementsesénoncéspardéterminationssuccessivesd'unprédicatd'existence.Parmilesnombreuseslanguesoùl'onanotélaconstruc-(1)JESPERSEN,op.dt.,p.154sq.\n216LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEtionergativeetquiontétédécritesendétail,lebasqueestunedecellesoùlastructurequinousintéresseseprésentedefaçonrelativementsimpleetoùl'onpeuttenterdevérifierl'hypothèsequenousvenonsdeprésenter.Pourcefaire,ilseranécessairedeprocéderd'unefaçonquipourraparaîtreassezindirecte.Enbasque,ledéterminantprécèdenormalementledéterminé.Lachoseestnetteencomposition:deetxe«maison»etdezain«gardien»onformeetxezain«gardiendemaison»,formeparallèleàl'allemandHaUS'lOart.Iln'yapas,enbasque,delimitenetteentrecompositionetdérivation:dansapheztegi«presbytère»,oùaphez-désigneleprêtreet-tegil'habitation,onnesaittropsil'ondoitconférerà-tegilestatutdesuffixededérivationouceluidesecondélémentdecomposé,tegiétantexceptionnelcommelexèmeindépendant.Onrapprocheracesfaitsbasquesdecequiadûsepasserenanglaisetenallemandversl'époqueoùMd(d'où-hoad,-head)etheitontétéréduitsaustatutdesuffixe.Unetelleréductionrésultedufaitqu'unélémentnes'emploieplusqueprécédéd'undéterminant,cequientraîneunepertedespécificitésémantique.Mais,encorequ'incapabledefonctionnerseul,c'estluiquiresteseulmaîtredesrapportsquelesyntagmeentretiendraaveclerestedel'énoncé:dansKleinheit,seulKlein-est«isolable»sansdoute,maisc'est-heitquiimposelegenrefémininet,defaçongénérale,lecomportementsubstantivaIdusyntagme,exactementcommeàl'époqueoùheitexistaitàtitredemotindépendant.Lamoindrespécificitédusuffixe-heitnefaitquecontinuer,enl'accusant,lamoindrespécificitéd'unsecondélément,déterminé,decomposé.Ladérivationparsuffixations'expliquediachroniquementàpartirdelaconstructiondéterminant-déterminéet,synchroniquement,coexisteavecelle,parfoisdans\nSTRUCTURESÉLÉMENTAIRESDBL'ÉNONCÉ217desconditionstellesqu'onpeuthésiteràidentifierunsyntagmecommeundérivéouuncomposé.Ladérivationbasqueprésentebientouscescaractères,mêmelorsquel'identificationdusuffixecommeunancienélémentindépendantn'estniévidente,nimêmevraisemblable;c'estlecas,parexemple,danszuhurki«prudemment»,dezuhurIlprudent»etde-ki,oudansadarki«matièrecornéeIl,idiki«viandedebœuf»,deadar«[une]come»,idi«bœuf»etd'un-kiquipeutêtrelemêmequeleprécédentetquineselaisseidentifiercommeaucunmotdelalangueancienneoumoderne.Cequ'onpourraitêtretentéd'appelerlesdésinencesdunomnesontenfaitquedessuffixesd'uneparticulièrefréquenced'emploietd'unsenstrèsgénéral(1):etxeko,«génitifIldeetxe«maison»,est,aumêmetitre,unthèmeindépendantquidésigneraunmembredelamaisonnéeetquipourrarecevoir,parexemple,lessuffixesdedéterminationetdedatif,d'oùetxeko-ar-i«audomestique».Laconstructiondu«syntagmeadjectivalIlsemblefaireexceptionàlarègledelapré-positiondudéterminant:IlmaisonneuveIlseditetxeberriaveccequinousparaîtêtreledéterminant,bem«neuf»,venantensecondeposition.Maisilfautnousgarderdefondernotreinterprétationdusyntagmesursatraductionenfrançais;formellement,etxeberrisecomporteexactementcommeuncomposéoùberriseraitledéterminéetetxeledéterminant.Laflexion,eneffet,estcelled'unmotunique:l'expressiondeladéterminationetdes«casIlestidentiquepouretxeberrietpourlescomposésetxexori«moineau»(litt.«oiseaudemaisonIl)ouapheztegi«presbytèreIl;àl'inessifdéterminé,onaetxeberri-a-n«danslamaisonneuveIlparallèleentoutpointàetxexori-a-n«danslemoineauIlouapheztegi-a-n«aupresbytèreIl;ladifférencedegraphie,endeuxmotseten(1)Pourraientseulsprétendreaustatutdedésinenceleséléments-idedatifet-kd'ergatifqu'onnerencontrepassuivisd'autresaffixes;cf.P.LAFITTE,Grammairebasque,Bayonne,1944,p.60sq.\n218LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEunseulmot,necOITespondàriendanslaprononciation;d'ailleursetxexoris'écritaussibienetxexori.PourlesBasquesd'aujourd'hui,généralementbilingues,etxeberricoITespondàunautretypederelationqueetxexori,cequ'ilsrésumerontendisantquexoriestunnometberriunadjectif:amenésàtraduirel'abstrait«nouveauté»,ilsfabriquerontledérivéberritasunavecunsuffixe-tasunquiatoutl'airderemonter,endernièreanalyse,aulatin-tatWnem.Enfait,berris'emploietrèslargementdansdesconstructionssubstantivalespourdésignertoutcequiestnouveauouneuf.Pourmieuxcomprendrelastructuredelalangue,onauraitintérêtàtraduireetxeberricomme«nouveautédemaison»plutôtquecomme«maisonneuve».Letraitementdecequiest,dansnoslangues,unadjectifépithètecommeledéterminéd'unsyntagmededéterminationestattestédansdenombreuseslangues(1)et,bienqu'ilnousparaisseétrange,iln'estpasinconnuenfrançaisoùamourd'enfantavolontierslesensd'«enfantaiInable».Cetterègledelapré-positiondudéterminantvautégalementlorsquecelui-ciapparaîtsouslaforme«fléchie»,c'est-à-direlorsqu'ilestdéjàlui-mêmeunsyngtagme:dansetxe-koanderea«lamaîtressedemaison»,ledéterminéanderea,«lamaîtresse»,suitlesyntagmeetxe-ko,«génitif»deetxe;dansgrazia-zbethe«pleindegrâce»,ledéterminébethe«plein»suitlesyntagmegrazia-z,«instrumental»degrazia«grâce»;dansbizi-kieder«trèsbeau»,lesyntagmebizi-ki,littéralement«vivement»,précèdeeder«beau».L'ordredéterminant-déterminévautégalementdanslasyntaxedespropositions;lasubordonnéeprécèderégulièrementlaprincipale:danszaharregizenetxehartan...((...danscettemaisonquiétaittropvieille»,lasubordonnéezaharregizen«quiétaittropvieille»précèdelerestede(1)C'estcequ'ontrouve,parex.,enbirman;cf.W.CORNYN,OutlineofBunnesegrammar,LanguageDissertation,nO38,1944,§124et129.\nSTRUCTURESÉLÉMENTAIRESDEL'ÉNONCÉ219l'énoncé.Lessubordonnéesserévélantenfaitcommedesformesfléchiesdesprincipales,uneconstructiondecetypeestparallèleàcelledutypeetxe-koandereaprésentéeci-dessus.L'ordredéterminant-déterminésembledoncnormaletgénéralenbasque.Sinotrehypothèse,quel'énoncés'yréduitauprédicatcomplétéparunesériededéterminants,s'yvérifie,nousdevonsnormalementtrouverceprédicatenfindeproposition.Or,c'estbienlàl'ordrenormal,ordrequin'esttroubléqueparlesprocédésdemiseenvaleuretparcertainesnécessitésstylistiques(1).Laphrasebasqueseprésentedonccommeunesériededéterminationssuccessivespartantduprédicatdelapropositionprincipalequisetrouverégulièrementàlafinaledel'énoncé.Parmilesélémentsquiprécèdentleprédicatetledéterminent,ilenestgénéralementunquifiguresouslaformeque,dansleslanguesindo-européennes,ondésigneraitcommelethèmenu(avecousanslamarquededétermination:-aausingulier,-akaupluriel);lesautresapparaissentmunisde«suffixesflexionnels»commele-id'attribution,le-nd'inessifoule-kd'ergatif.Cecipermetnaturellementunegrandelibertédeconstruction.Maisl'ordreleplusfréquentestlesuivant:déterminantes)à«suffixeflexionnel»-déterminantsans«suffixe»-prédicat,selonlemodèleaita-kuntziaaurdiki-du«lepèreajetélevase»avecuncomplémentàl'ergatif,aita-k,désignantlepèrecommeagent,suivid'uncomplémentuntzia,«levase»,sansindicationformelledefonction,quidésignelepatient,etfinalementleprédicat;onnoteraquelecomplémentàl'ergatif,quicorrespondausujetdelatraductionfrançaise,estentête.Sileverbe,«intransitif»,necomportepasdecomplémentàl'ergatif,ilsembleque,sousl'influencedelasyntaxeromane,ontendeàmettreégalemententêtel'équivalentdusujetfrançaisquiest,danscecas,lecomplé-(1)Cf.LAFITTE,op.cit.,p.46.\n220LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEmentsansmarqueformelle.Onauradonc,parexemple,haurragizonar-imintzatu-da«l'enfantaparléàl'homme»,avecuncomplémenthaurra«l'enfant»sansmarqueformellequidésignel'auteurdel'action,suivid'uncomplémentaudatif,gizonar-i«àl'homme»,etfinalementleprédicat.Mais,commeilestnormalquelecomplémentsansmarqueformelledefonctionprécèdeimmédiatementleprédicat,onpréfèresouventuneconstructionoùledatifestrejetéaprèsleprédicat,donchaurramintzatu-dagizonar-i.Cetraitementpréférentielducomplémentsansmarqueformelleindiquequ'ilfautyvoirledéterminantquiaffecteleplusdirectementleprédicat.Cetteformeà«suffixeflexionnel»zéro,normalementplacéedevantleprédicat,estavecluidansunrapportdumêmeordrequeceluidupremierélémentdecomposéavecceluiquilesuit.Ils'agitd'unedéterminationnonpréciséedontlanatureexactedépenddusensdesdeuxélémentsenprésence.Sil'onmarquelerapportdedéterminationaumoyend'uneflècheorientéeversledéterminé,onpeutmettreenparallèleetxe_zain«gardiendemaison»,untzia_aurdiki-du«ajetélevase»ethaurra_mintzatu-da«l'enfantaparlé».C'estlesensdumotzain«gardien»quipermetd'interpréterlaflèchedeetxe_zaincommelaInarqued'unrapportdeprotection,commec'estlesensdumotlekhu«lieu»quipermetd'interpréterlaflèchedeetxe_lekhu«emplacementdemaison»commelamarqued'unrapportdelocalisation.Defaçontoutàfaitparallèle,c'estlesenstransitifd'aurdiki-duquinouspermetd'interpréteruntziacommel'objetdel'action,etc'estlesensintransitifdemintzatu-daquinouspermetd'interpréterhaurracommel'auteurdel'action.Demêmequeriennenousautoriseàdireque,linguistiquement,nousayonsaffaireàdeuxtypesdistinctsderelationdansetxe_zainetetxe_lekhu,riennenousautoriseàvoirdeuxtypesdistinctsderelationdansuntzia_aurdiki-duetdanshaurra_mintzatu-da.Lesdifférencessémantiquesquenouspouvonsdécelerentre\nSTRUCTURESÉLÉMENTAIRESDEL'ÉNONCÉ22Ilavaleurdelaflèchedansetxe�zainetlavaleurdelaflèchedansetxe�lekhu,étantdéterminéesparlecontexte,nepermettentpasdeposerdeuxunitéslinguistiquesdistinctes,maissimplementdereconnaîtredeuxvariantescombinatoiresd'unemêmeunité.Ilenvademêmedesdeuxflèchesd'untzia�aurdiki-duetdehaurra�mintzatu-da;defaçonplusgénérale,lesflèchesdenosquatreexemplescorrespondentàuneseuleetmêmerelation,cellequenousavonsdésignéecommeLADÉTERMINATIONNONPRÉCISÉE.Onreconnaîtra,sansdoute,assezfacilementl'identitélinguistiquedelarelationentrelesdeuxcomposésnominauxutilisésci-dessus.Laraisonenestquelatraductionfrançaiseemploiedanslesdeuxcaslemêmeoutil«de»pourlamarquer,dans«gardiendemaison»commedans«emplacementdemaison».Onserasansdouteplusréticentdanslecasdesdeuxsyntagmesprédicatifsdontlestraductionsdiffèrentautantqu'ilestpossiblepuisque,dansuncas,noustrouvons,àlabasedelaflèche,cequiestnotrecomplémentdirectetquiapparaîtenfinaledeproposition,dansl'autrecequiestnotresujetetquisetrouveplacéentête.Notreseulrecoursestd'opéreravecunetraductionnominale:«[ilyaeu]projectionduvase»,«[ilyaeu]parolesdel'enfant».Nousretrouvonsicil'outil«de»quinousavaitservici-dessuspourlescomposésenetxe-,etcecidoitnousfaciliterlacompréhensiondel'identitéfoncièredesquatrerapportssyntagmatiquesrapprochésci-dessus.Devons-nous,dufaitdestraductionsnominalesquenouschoisissonscommeseulescapablesdenousfairecomprendrel'unitéd'uncertaintypederelation,déclarersansambagesquecequ'onappelleleverbebasquen'est,enfait,qu'unnomd'action?Certainementnon,carceseraitlànousrendrecoupablesdel'erreurdeméthodequiconsisteàfonderl'analysed'unelanguesurlestraductionsqu'onenpeutdonnerdansuneautrelangue.Ilyaincontestablement\n222LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEenbasqueuneclassed'unitésspécialiséesdanslafonctionprédicativeetquisedistinguentdesautrespardesflexionspersonnelle,temporelle,modaleetaspectivequisontdecellesqu'ons'accordeàappelerverbales.Surunpointcependantceverbebasquediffèrefondamentalementduverbeindo-européen:ilignorelacatégoriedevoix,oudiathèse,danscesensqueleslocuteursn'ontpaslechoixentreplusieursfaçonsd'exprimerlesrapportsentrel'actionetlesentitésquiyparticipent.L'actionyestprésentéeenelle-même,SANSORIENTATIONPARRAPPORTAUXPARTICIPANTS,commeellepeutl'êtredansunsubstantif:sijedisenfrançaislaver,dansunelangueoùj'ailechoixentrelaveretêtrelavé,jeprends,dèsl'abord,partipourl'agent,celuiquilave,etprésentel'actiondesonpointdevue.Iln'envapasdemêmesijedislavageoùjeneprendspartinipourunagent,nipourunpatient.Ilestvraique,delavage,onpasseplusimmédiatementàl'êtreouàl'objetlavé,lepatient,qu'àceluiquilave:lecomplémentleplusimmédiatdelavageestdutype[lavage]dulingeplutôtquedeceluide[lavage]parlafemme.Maiscecirésultedelanaturedesrapportsréels,l'actionétantsentiecommeaffectantplusdirectementl'agi,lelinge,quel'acteur,lafemmequilave.C'est,pourainsidire,lesensdelavagequiimpliqueuneintimitéplusgrandeaveclepatientetnonpluslechoixquefaitlesujetentredeuxformesparallèlesdisponiblescommelaveretêtrelavé.Or,c'estl'existenced'unchoixquicréel'opposition,etc'estl'oppositionquiconfèreauxfaitsdeparoleunstatutproprementlinguistique.Leverbebasquen'apas,commeleverbefrançaisparexemple,àêtredèsl'abordorientéparrapportauxparticipantsdel'action.Ilreprésenteainsiunprédicatquin'anulbesoind'unsujetquimarque,avantmêmequel'actionsoitexprimée,sadépendancevis-à-visdesparticipants.Danslamesureoùilestutilequecesparticipantsfigurentdansl'énoncé,ilsleferontàtitredecomplémentsduprédicat.Lecomplémentcorrespondantchaquefoisàlarelation\nSTRUCTURESÉLÉMENTAIRESDEL'ÉNONCÉ223laplusdirecteseprésente,économiquement,souslaformedudéterminantantéposésans«suffixeflexionnel».C'estpourquoi,danshaurramintzatu-dagizonar-i,ona,sanssuffixe,haurra«l'enfant»dontlerapportavecl'actiondeparlerestconçucommeplusdirectqueceluidubénéficiairegizonar-i«àl'homme»;demême,dansaita-kuntziaaurdiki-du,untzia«levase»estconçucommeplusdirectementaffectéparlaprojectionquel'acteuraita-k«lepère»etprésentelethèmenu(pluslaparticulededétermination).Unparticipantsupplémentaire,leplussouventunacteurouunbénéficiaire,sera,lui,marquéformellementcommeacteuroucommebénéficiaire.Cecineveutpasdirequetoutacteursoitindiquéparle-kdel'ergatif.Danshaurramintzatu-dagizonar-i,haurraestl'acteur,toutcommeaita-kestl'acteurdansaita-kuntziaaurdiki-du.Mais,enrapportavecl'intransitifmintzatu-da,ilreprésentelarelationlaplusdirecte.Cequicaractérisedoncleslanguesàconstructionergativen'estpaslefaitqueleparticipantactifdel'actions'ytrouveindiquéparunaffixespécial,maisbienqu'onyarecoursàcetaffixelorsqueceparticipantactifn'yestpasconçucommeentretenantavecleprédicatlerapportleplusintime.Cecomportementnesecomprendquedansunelangueoùleprédicatreprésentel'actionnonorientéeparrapportauxparticipantsetoù,parconséquent,cesparticipantspeuvents'exprimerdelafaçonlapluséconomiquesansconsidérationdeleurfonctionréelle,activeoupassive,maisdetellefaçonqu'exprimésdansunmêmecontexte,lescontrastessoientétablisetl'identitédechacunmaintenue.Onpourraitobjecteràl'analysequiprécèdequeleverbebasque,bienloindemarqueruneindépendanceformellevis-à-visdesparticipantsdel'action,présenteuneflexionpersonnelled'unegrandecomplexitéquiaboutitàfairefigurerdanslesyntagmeverbalchacundecesparticipantssouslaformed'unaffixepersonnel.Soituneformecommeeman-diot;nonseulementelleimpliquelanotionde«donner»,celled'unpasséproche,celledel'indicatif,\n224LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEmaiségalementellecomportel'expressionoulerappeld'undonnédetroisièmepersonne,d'undonneurdepremièreetd'unbénéficiairedetroisième,donc«jeleluiaidonnéIlou,simplement,«j'aidonné...Ildansuncontexteoùdonnéetbénéficiairesontdésignésnommément.Ilconvienttoutefoisderappeleruncertainnombredefaitsquiréduisentconsidérablementlaportéedecetteobjection(1).Toutd'abord,onrencontre,àtitred'énoncécomplet,desradicauxverbauxnonfléchisaccompagnésdecompléments:konkorre-kkanta,enquelquesorte«parlesbossuschanteIl,c'est-à-dire«lesbossuschantentIlou«lesbossusdechanterIl;ouencoreorokeginoraipenitenziaaveceginradical(identiqueauparticipe)duverbe«faireIlavecunpremiercomplémentpenitenziaetunsecondàl'ergatiforo-kdeoro«toutIl,plusunadverbedetempsorai«maintenant»,lecontextepermettantdedonnerlatraductionplusprécise«faisonstousmaintenantpénitence».Toutàfaitparallèlessontlesconstructionsoùleprédicatestsimplementunthèmed'allatif:beharrakzaharramerkatura«lanécessitéfaitallerlevieillardaumarchéIl,avecbeharrak,ergatifdebehar«besoin»,zaharra,thèmenudéterminédezahar«vieux»,etmerkatura«verslemarché»,allatifdemerkatu«marché»,prédicatnonfléchic'est-à-diresansrappeldesdeuxcomplémentsquiprécèdent;danszangoekamorbidean,quelecontexteoùl'ontrouvelaphrasefaitinterprétercomme«mesjambesfléchissentquandjemarche»,ontrouveunnomd'actionamor«actiondecéder»accompagnéd'unergatifplurielzangoek,dezango«jambe»,etducirconstancielbidean«surlechemin».Toutceciétablitquel'accordduprédicatbasqueavecsesdéterminants,bienquenormaletrégulier,n'estpasabsolumentgénéraletobligatoire.(1)Lesfaitsetlesillustrationsprésentésci-aprèssonttirésdedeuxarticlesdeRenéLAPON,Remarquessurlaphrasenominaleenbasque,BSL47,1951,p.106-125,etComportement...duverbebasque,BSL50,1954,p.190-220;ci.notamment,p.200et204.\nSTRUCTURESÉLÉMENTAIRESDEL'ÉNONCÉ225D'autrepart,iln'estpasdutoutcertainquel'intégrationauprédicatderéférencespersonnellessoitl'indicationd'unbesoind'orientercedernierparrapportauxparticipantsdel'action.Cetteintégrationpeutetdoitleplussouventrésulterd'unesimpleinertie.Lorsquelesdéterminantsduprédicatsontdepremièreoudedeuxièmepersonne,ilsnesauraient,parnature,avoird'expressionautrequepronominale.Or,unetelleexpressiontendraàdevenirenclitiqueetfinalementàs'intégreràcelleduprédicat.npeutyavoirlàl'amorced'uneflexionpersonnelle.Danslecasd'undéterminantdetroisièmepersonne,l'expressionpeutêtreaussibiennominalequepronominale:enréférenceàlamêmeréalité,onpourradireJeanaimeMarieouill'aime.Tantquelesélémentsquientourentleprédicataimerestentlibrementcommutablesaveclesmotslesplusvariés,c'est-à-direqu'onpeutdireaussibienJacquesaimeNicolequeJeanaimeMarie,aime,oumieuxlem!,formedusingulierduprésentdel'indicatifd'aimer,nepourraêtreconsidérécommesefléchissantselonlapersonne:!zem!resteraje+aime,!tyem!resteratu+aimes,!i11em!il+la+aime.Maisdansuneformedelangueoùl'onnediraitplusJeanaimeMarie,maisbienJeanill'aimeMarie,c'est-à-dire!iiiille:mmari!,ondevraitparlerd'uneflexionpersonnellecomportantlesformes!z.e:m!,!item!,!ilem!,!tyem!,!tymem!,etc.C'estlasituationoùsetrouvelebasqued'aujourd'huiaveccettedifférencequelesformesbasquessontsouventmoinsaisémentanalysablesquelesformesfrançaisescitéesici;laformeeman-diotnedifféreraitpasenprincipeducomplexefrançaiséquivalent«jeleluiaidonné»!zllyiedone!,silefrançaisemployaitrégulièrementetdanstouslesstylesjeleluiaidonnélelivreàMarieaulieuduplussimpleetplusclassiquej'aidonnélelivreàMarie.Ici,commeàl'originedelaplupartdesfaitsd'accord,ilyaaboutissementdelatendanceaumoindreeffort:ilestmoinsfatigantd'employerdanstouslescasunemêmeforme,mêmepluslongueetpluscomplexe,quedelaA.MARTINET8\n226LALINGUISTIQUESYNCHRONIQUEfairevarierselonlescirconstances:ondira{illem{aussibiendansuncontexteoùfigurentlesnomsdesprotagonistesquelàoùilssontabsents,carilestplussimpledediretoujourslamêmechosedanstouslescasoùilestquestiond'ungarçonquiaimeunefille.Untelamalgamed'élémentspronOIninauxsecomprendaussibiendanslecadred'uneconstructionsanssujet,commecelledubasque,quedansceluid'unesyntaxeàsujet-prédicatcommecelledufrançais.Lefaitquel'accordainsiétablisefaitavecchacundestroisdéterminantslesplusfréquentsopposenettementl'accordbasqueetceluideslanguesindoeuropéennestraditionnellesoùilestréservéauseulsujet:puerludit,pueriludunt.Ilresteàconsidéreruntraitparticulierdecetaccordduverbebasqueavecsesdéterminants:danslamajoritédescas(1),onpréfixeauverbeconjuguél'élémentpersonnelcorrespondantàcequenousavonsappeléladéterminationnonpréciséeetaucomplémentsans«suffixecasuel»;lesélémentspersonnelscorrespondantauxcomplémentsaudatifetàl'ergatifsontaucontrairesuffixésauverbeconjugué.Ona,parexemple,n-oa«jevais»(<