• 22.78 KB
  • 2022-08-11 发布

北外语言学及应用语言学复试经验谈

  • 9页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档由用户上传,淘文库整理发布,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,请立即联系网站客服。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细阅读内容确认后进行付费下载。
  4. 网站客服QQ:403074932
北外语言学及应用语言学复试经验谈 最近几天,经常收到学弟学妹给我发来的短信,问我有关考研复试的问题,想到去年这个时候,自己也是同样的心情,焦虑、不安、迷惘,所以很理解大家。在此,我详细地谈谈自己去年的复试经验,希望能对你们有所帮助。首先建议大家从以下几个方面着手准备。第一、        准备一个接近一分钟的自我介绍,一定要根据自己的具体情况来介绍,不要千篇一律,也不要说一些很台面的话,简单点就好。第二、        看一两本权威的语言学方面的著作,有自己深刻的理解,老师可能会问到你读过的著作,让你谈谈优缺点之类的。具体是什么著作没有特定要求,只要和语言学有关就可以。第三、        对自己的毕业论文要有深入的了解,老师可能会让你谈谈论文写作和完成情况,创新之处等等,所以提前要做好准备。第四、        要了解本学校对外汉语的课程设置情况,包括哪些课程,分析这种安排的合理性和缺陷,能提出自己的意见以及对课程设置的想法。第五、        详细了解实践中对外汉语教学的各种问题,尤其是怎么教的问题,例如上次复试中有这样一些问题,“怎么教留学生“就算……也……”这个句型。“教授把字句,首先要从哪一方面入手”等等,这类题目是很多的。所以大家要好好掌握汉语中有特色的几个语法现象。例如:把字句、离合词、连谓短语、量词、数量短语、一些量词的区分,例如“根”和“条”的区分问题。第六、        了解本学科的研究现状,进展情况以及学术热点等等,这点也很重要,例如你们需要了解现在的研究热点主要集中在哪一块,像现在对外汉语中比较热的,讨论的比较多的是教材问题,你们可以去了解下。推荐大家一个网站(中国知网),相信大家都听过这个网站,上面有很多不错的内容,有时间可以去浏览下。第七、        关于是否有过教授汉语的经验问题,这个问题很多同学都被问到了,如果你有这方面的经验,固然很好,可以谈谈自己的心得感受之类的,如果没有相关经验的话也没关系,但不要撒谎。如果没有这方面经验,可以补充说明自己对这方面关注比较多,列出自己看过的教学方面的书以及自己的理解等等。\n第八、        了解一本汉语教材(教授外国人的那种),可以选《汉语口语速成》这本书(这个看自己兴趣,只是个人观点)。了解它的风格,编写者选材的特点,以什么作为编写的原则以及它的优缺点等问题。一般大多数教材的编写顺序是课文、生词、例释、练习。有时间的话可以重点看看教材中的某一篇文章,作为到时候分析教材特点的依据。第九、        北外的复试没有指定书目,但是有两本书我推荐大家看一下,一本是大家非常熟悉的《对外汉语教学引论》(刘珣),这本书大家要仔细看,对其中一些重点的理论要熟悉。另一本是吕必松先生著的《对外汉语教学概论》,重点看看其中关于第二语言教学那一章就可以了。第十、        今年新增了文化这一块,我觉得大家有必要去了解一下语言和文化的关系问题,大体了解一下就可以了。(呵呵,这个只是我的猜测,一点都不权威,没时间的话就省略掉哦)下面说说复试的过程。关于复试的整个过程我在上一个帖子中已经详细说过了,在这里我把上次写的内容贴过来,方便大家查看。关于复试:复试不可小视,你能否被你所报考的专业录取,主要看复试的表现,我这么说,大家可能会有疑惑,不都说考研的初试是最重要的吗,对!考研的初试是十分重要,它决定你能否进入复试,但是通过复试之后,不同的学校对待复试的态度有所不同,有些属于走过场形式的,你初试的排名和复试相差无几,有些学校却很重视复试,复试的结果会产生颠覆性的变化,而北外,在我看来,绝对属于后者。。北外的复试会最终决定你是上天堂还是下地狱拿我自己来说,我初试排名12,被本专业录取了,是公费,而我前面的几个同学有几个被调剂了,所以,北外的复试是很重要的,大家千万不要忽视。现在进入正题,具体说说北外的复试。北外的复试时间很晚,将近是4月底,所以准备复试的时间是很充足的,有3个月左右的时间来准备,所以大家在准备初试的时候不用担心复试的问题,因为得知自己通过初试,再去准备也是来得及的。英语面试:首先是英语口试,这部分我觉得不难,老师都很亲切,会让你马上放松下来,并且她会引导你去说,所以不用紧张。进去之前先敲门,然后说“goodmorning”就可以了,两位老师会示意你坐下,然后说“thank\nyou”,紧接着就是你与老师的对话了,记得他们问我的第一个问题是“saysomethingaboutBeijing,doyoulikeBeijing?”,我就简单回答“myfirstimpressionaboutBeijingisthatitisnotascleanasIthoughtbefore,butpeopleareverynicehere,publicsecurityissatisfactory,andtherearealotofexcitingplacestogo,inaword,Ilikeithere”,然后老师接着问:“Doyoulikethismajor,whatattractsyou“,我就瞎扯了一大堆,因为这个问题很常见,之前也做了准备,所以回答得还行,接着,老师又问“doyouhavesomeexperience aboutteachingChinese,doyouwanttosharewithus”我就说了几件以前在教外国人的过程中发生的一些好笑的事情,老师被我逗笑了,然后说ok,可以了之类的,我说了一些客套话,就出去了。英语部分的面试就这样简单结束了,5分钟左右的时间。专业面试,对外汉语的专业面试比较难,记得当时前面几个同学出来都一直说难难难,问的都是一些比较专业的问题,当然也包括一些教学实践问题。有一点大家要注意,就是前面和后面的同学被问到的题目有可能会重复,所以后面的同学可以关注一下前面被提到的问题,做一下思考。今年复试中取消了笔试,所以专业面试尤为重要,占了将近90%的分量,所以一定要表现出色。回忆一下我专业复试的过程,因为排名靠后的原因,我是下午面试的。下午1点半左右,学姐通知我在门口等,1点40,我进到教室,面试我们的一共是4位老师,一位学姐做记录,进去之后,我先打招呼,老师示意我坐下,首先是副院长让我做一个简单的自我介绍,时间是一分钟,这里,大家要注意了,准备自我介绍的部分,千万不要太长,最好不要超过1分钟,因为老师会打断你,这样就显得不完整了,所以要提前控制好时间。我介绍完,第一位女老师对我提问,姓齐,问题是“你怎么给外国人教‘我把他难受了’这句话”,这道题不难,相信复习了的同学都能答得不错。第二题是另一位女老师问的,她是给我读了一段话,说“当我沉思的时候,我总是一副若有所思的样子,……”问我怎么给外国人教这段话,我当时大脑短路,没有完全记住这段话,也就瞎扯了一些我记得的\n部分,首先我谈了一下关于篇章教学的方法,接着,我重点说了“副”这个量词,并引申到量词的教学问题,接着,第三位老师接着问:“刚刚你说到量词,那好我们来谈谈量词,有人说量词的教学是没有规律的,你怎么看待?”我说这句话是片面的,然后从4个方面谈了一下量词的规律性的体现,主要从文化方面举了几个例子,老师对我的回答还算满意,嘿嘿,这是我自我感觉的,最后是副院长发问,问的都是有关离合词的问题,比较简单,在此就不赘述了。下面我说说自己了解到的其他同学的面试问题,希望能起到借鉴的作用。1、教外国人哪方面最难(可以分国家来答)(可以提到一点,我们母语者关注的往往不是他们觉得的难点,对于不同国家留学生学习汉语的难点问题,不是很好把握,还有,可以提到文化的差异性问题)2、“明天你再见到他”和“明天你又见到他”那句话是正确的,为什么?3、谈谈你对“习得顺序理论”的理解4、说说“常常”与“往往”的区别5、说说“根”与“条”的区别6、一般在教授学生的时候,一堂课的大体安排是怎样的?7、如果上节课学习了“安静”与“邻居”这两个词语,这一节课要学习“吵闹”和“隔壁”这两个词语,你怎么教?8、“把”字有“让、使”的意思,但为什么不能说“他把我生气了”这句话?9、离合词需要加宾语的时候怎么加,加在哪个位置?   最后要说的是,北外的复试很灵活,题目也不是很难,所以大家不要太紧张,放轻松,预祝大家都能发挥最好的水平。(有同学问我吕必松的书是不是一定要看,是这样的,北外没有指定的书目,我只是从老师的问题中总结出,出题的重点是教学问题,所以建议大家看看这方面的书,如果大家没有时间,也可以不看。)下面是我在准备复试的过程中摘录的这本书中一些教学内容,大家可以看看。下面是我在准备复试的过程中摘录的这本书中一些教学内容,大家可以看看。第二语言教学要从培养学生最基本的言语能力开始。(从第一语言教学和第二语言教学的区别来看)   从培养学生最基本的语言能力开始,就是要首先教发音,教最常用的词和基本语法规则\n等。进行第一语言教学时,因为学生已经具备了一定的语言能力和语言交际能力,所以不需要从培养最基本的言语能力开始。学生一入学,就可以教他们认字、写字和阅读。对课本上的内容,如果念给他们听,他们完全听得懂,如果让他说,他们也会说,只是由于不识字或识字不多而看不懂.人们在学校里学习第二语言,多数人开始的时候什么也不会,对课本上写的,既听不懂,也不会说,更看不懂,因此要教他们每一个词的语音和意思,要教他们每一句话的语音和意思,而且要进行大量的操练才能学会。所以无论从幼儿园开始教,还是从小学、中学甚至大学开始教,都要从教发音和教说活开始。由于要从培养最基本的言语能力开始,就带来了教学内容和教学方法上跟第一语言教学的—系列的区别。 第二语言教学要面对第一语言对第二语言学习的影响。   因为不同的语言既有共同点,又有不同点,所以第一语言对第二语言学习既有正迁移作用.又有负迁移作用,因此在第二语言教学中既要充分利用第一语言的正迁移作用,又要设法逐渐消除第一语言的负迁移作用.逐渐培养学生用目的语思维的能力。第二语言教学要面对第二语言学习中的文化障碍和文化冲突。人们在学习第一语言的时候,也就很自然地形成了跟这种语言紧密地联系在一起的文化心理和文化习惯。学习第二语言时,不可避免地要遇到第二语言中存在的与第一语言不同的文化现象,对其中的某些文化现象,学习者不容易理解和接受,从而形成了语言学习中的文化障碍,甚至引起文化冲突。因此,在第二语言教学中,必须结合有关的言语材料进行文化背景知识的教学,以消除语言学习中的文化障碍,避免引起文化冲突。作为第二语言的汉语教学   我们前面谈到,语言教学的规律是由语言规律和语言学习规律共同决定的,而每一种语言除了跟其他语言有一些共同的特点以外,还都有各自的特点,这些特点对语言教学也会产生影响。汉语也有自己的特点,汉语的特点就要对作为第二语言的汉语教学产生影响,使作为第二语言的汉语教学也有不同于其他第二语言教学的地方。下面举例说明。     教学重点不同。\n例如,英语的名词有单数和复数的区别,人称代词除了单数和复数以外,还有阴性、阳性和主格、宾格的区别,动词有人称的区别和时态变化,等等。中国人学英语,这些都是难点.例如很容易忘记在第三人称单数现在时动词后面加一个s,该说she的时候也很容易说he。对中国人进行英语教学,这些都应当成为教学的重点。汉语跟英语不同,名词没有单数和复数的区别;代词没有阴性、阳性和主格,宾格的区别,虽然有单数和复数的区别,但是很容易记住;动词也没有人称和时态的变化。所以在作为第二语言的汉语教学中,什么单复数,什么性、数、格,什么时态变化,统统不必考虑。作为第二语言的汉语教学,有不同于其他第二语言教学的教学重点。例如,语音中的声调,语法中的量词、补语、无标记被动句、“把”字句等等,部是多数学生的难点,因此应当成为教学的重点。汉语虽然没有动词的时态变化,但是它有自己特定的时态表示法,这种时态表示法的规律是什么、我们中国人自己至今还没有完全搞清楚,学生学起来也感到非常头痛,需要在教有关的言语现象时进行专门的解释。   教学内容的编排顺序不同。在不同的语言中,表示同—个意思一般都有相对应的表示方法,而同一个意思的相对应的表示方法的难易程度往往不同。例如,英语中的“openthe door”是一个很简单的表达方式,在教学初期就可以教给学生。相当于这个意思的表达方式,汉语中有“开门,开开门,开一下门,把门开开”等,其中除了“开门”跟英语的表达方式基本相同以外,其它几种表达方式跟英语差别很大,有的带补语,有的用“把”字句,“把”字句中又有补语。对多数学生来说,汉语的补语很难,“把”字句更难,所以这些表达方式都不能在开始的时候教给学生,就是教了,他们也学不会。  处理听说和读写的关系的原则和方法不一定完全相同。这主要是因为多数人觉得汉字难认、难写、难记,汉字又涉及阅读。有些语言的教学都采用“听说领先”的方法,就是先学说话,到一定的阶段再学习读写,国外有些学校教汉语也采用这种方法。我们在国内对外国人进行汉语教学,基本上是采用听、说、读、写同步发展的方法,效果也不错。采用这样的方法有几个原因:——是我们的教学对象是成年人,成年人的理解能力强,可以在同一个阶段同时学习几种言语技能;二是课时多,初级阶段每天至少上4节课,每周学5天,至少20节课。每天4节课全部练习听说,师生都会感到口干舌燥,还不如第三节课教教汉字,调节一下,学生也感兴趣,愿意学;三是我们考虑,正因为汉字难,就要多接触,提前教读写,有助于他们多练习;四是我们认为。成年人学习第二语言多数人不能完全依靠听觉,还要同时借助于视觉,通过汉字教听说,可以帮助他们记住所学的内容。\n汉字对作为第二语言的汉语教学的影响还表现在课型设计和课型顺序的安排上。怎样兼顾汉字的特点设计课型和安排课型顺序,虽然经过长期的试验和争论,至今还没有定论,仍在讨论和试验中。课程类型   这里所说的课程类型是指第二语言教学的课程类型的总的范围, 而不是指某一种教学类型或某一个具体教学单位的课程设计中必须包括的课程类型.某一种教学类型或某一个具体教学单位开设什么样的课程,要根据学生所必需的知识结构和能力结构来决定,同时也要考虑有关的主客观条件。   第二语言教学总的课程类型的范围,通常包括语言课,翻译课,语言知识课、文学课,其他文化知识课和有关的理论课。   (1)语言课。对外汉语教学方面的语言课就是汉语课,现代汉语和古代汉语应作为两门独立的课程。古代汉语有相对独立的词汇、语法系统,所以不能跟现代汉语完全混同起来,也不是对所有的学生都必须开设。古代汉语课的教学目的是培养阅读能力,实际上是一种阅读课。现代汉语课总的说来要全面培养学生的语言能力和语言交际能力,包括培养听、说、读、写的技能和相应的言语交际技能。      (2)翻译课。这也是一种语言课,但是它的基本教学内容是两种语言的对比和对泽,有自己相对独立的系统,主要目的是培养翻译能力和翻译技巧,所以不同于一般的语言课。翻译课有不同语种之间的翻译,例如有汉英、汉法、汉口等等。就像不同语言的语言课都有各自相对独立的系统,因此都是独立的课程一样,不同语种的翻译课也都有各自相对独立的系统,因此也都是独立的课程。   (3)其他课程。其他课程包括语言知识课、文学课,其他文化知识课和有关的理论课.它们又都可以细分为若干门具体的课程,例如语言知识课可以分为语音、语法、词汇.修辞、文字等等,文学课可以分为文学史、文学作品等等,其他文化知识课可以分为历史、哲学、法律、经济等等。跟语言课和翻译课不同.这些课程的教学内容是有关的知识而不是语言本身,教学方法都是着眼于知识的传授,而不是着眼于技能的训练。但是这些课程也不能忽视第二语言教学的总的教学目的。教学内容和教学方法都要兼顾提高学生的语言能力和语言交际能力,特别是听、读、写的技能。\n   现代汉语课的课型   为了全面培养学生的语言能力和语言交际能力,也为了适应不同学生的不同需要,根据语言、语言学习和语言教学的客观规律,在现代汉语教学中可以把有关的内容从总的教学内容中分解出采,有侧重点地进行教学。这样.这门课程就可以划分为不同的课型。例如:   (1)综合课。这种课型的主要特点是综合性,它的主要任务是全面进行语言要素、文化背景知识和语用规则的教学,全面进行言语技能和言语交际技能的训练,把这几项内容综合起来进行教学。   (2)专项技能课,这是从技能训练的角度划分的课型,它们的特点是专门性,就是专门训练一两项言语技能和相应的言语交际技能。通常开设的专项技能课有听力。说话(口语)、阅读、写作等课型。这几种课型又可以变化为听说、听读、读写,视听,视听说等等。对外汉语教学中近年来发展起来的“热门话题”课是一种读和说相结合的课型,所以也属于专项技能课。(3)专门目标课。这是一种特殊的课型,其特点是教学内容结合有关的专业内容或专门的语体和文体,有专门的教学目标。对外汉语教学中的口语(作为口语体的口语)。文学阅读、外贸口语、报刊阅读、新闻听读、科技汉语等.都属于专门目标课。教学技巧   教学技巧是指任课教师在课堂上进行教学的技巧,也可以叫做课堂教学技巧。课堂教学技巧只能由任课教师个人掌握.虽然要受教学原则和教学方法的制约,但是比教学原则和教学方法具有更大的灵活性,能够充分体现教师个人的教学艺术和教学风格。教学技巧贯穿在整个课堂教学组织中,例如:怎样引进一个新的语言点,怎样板书和使用直观教具,怎样运用表情动作帮助学生加深印象和吸引学生的注意力,怎样启发学生思考问题,怎样调动学生学习的主动性和发挥全班每—个学生的积极性,怎样掌握语速和教学节奏,怎样调节课堂气氛.等\n等,都是教学技巧要研究的问题.一定防教学原则和教学方法:必须通过一定的教学技巧才能得到有效的贯彻,否则教学原则和教学方法就会成为死板的教条。熟练而得当地运用行之有效的教学技巧对提高课堂教学质量有决定性的作用。语言教学既是—门科学,又是一门艺术。这种教学的艺术性最终要体现在课堂上,只有把一定的教学原则、教学方法和教学技巧巧妙地结合起来,才能充分显示教学的艺术性。语言教师在课堂上教课,就好比演员在舞台上演戏,教学技巧就好比表演艺术。演员演戏固然要有好的剧本,但是如果没有演员的表演艺术,再好的剧本也不能吸引观众。教师上课固然要有体现科学的教学原则和先进的教学方法的理想的教材,但是如果没有好的教学技巧,再好的教材也不能吸引学生。演员以自己表演艺术的艺术魅力吸引观众,语言教师则必须以自己教学技巧的艺术魅力吸引学生。

相关文档