• 75.00 KB
  • 2022-08-11 发布

语言学及应用语言学专业硕士生培养方案

  • 3页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档由用户上传,淘文库整理发布,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,请立即联系网站客服。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细阅读内容确认后进行付费下载。
  4. 网站客服QQ:403074932
学科门类:文学(代码05)一级学科:中国语言文学(代码0501)二级学科:语言学及应用语言学(代码050102)语言学及应用语言学专业硕士生培养方案(翻译理论与实践研究方向)一、专业简介翻译理论与实践研究方向是在语言学与应用语言学专业下2004年自主设置的研究方向。本专业强调学生具有系统的翻译理论知识和较高的英汉互译实践能力。二、培养目标政治目标:以马列主义、毛泽东思想和邓小平理论为指导,全面贯彻“三个代表”重要思想,为祖国的社会主义现代化建设,培养德、智、体、美全面发展的高水平创新人才。专业学习要求:培养掌握本学科坚实宽广的基础理论和系统深入的专门知识,具有独立从事科学研究工作的能力,在科学和专门技术上做出创造性成果的高级专门人才。就业目标:主要从事研究、教学和政府部门等工作。三、授予学位:文学硕士四、研究方向:翻译理论与实践五、学制与学分标准学制为三年。攻读硕士学位研究生期间,应至少修满36学分,其中:必修课不少于25学分(公共必修课7学分、学位核心课程不少于18学分)、选修课不少于10学分、实践调查1学分。六、培养方式采取导师负责和导师集体培养相结合的培养方式,指导研究生的课程学习、业务实习和论文写作。根据课程需要选择教材或编写适合研究生教学的教材。教学内容注重理论和实践相结合,关注本专业最新动态和相关成果,重点提高学生的专业素质和综合能力。指导学生撰写专题论文,发表研究成果,积极参加本学科的相关学术会议或相关问题的研讨会。对学年论文严格要求,确保论文质量。七、论文撰写攻读硕士学位期间,应以中央民族大学为作者单位,在国内外期刊上至少公开发表1篇与本专业相关的学术论文;学位论文一般为3-5万字。八、课程设置课程类别课程名称学时学分开课时间备注必公共必修课科学社会主义理论与实践543第1学期105\n学科门类:文学(代码05)一级学科:中国语言文学(代码0501)二级学科:语言学及应用语言学(代码050102)修课学位核心课程语言学理论与方法543第1学期英美文学543第3学期翻译实践(文学题材)(英译汉)543第1学期翻译实践(文学题材)(汉译英)543第2学期翻译实践(非文学题材)(英译汉)543第2学期译文研究543第4学期专业选修课第二外语722翻译研究导论362第2学期西方翻译理论362第3学期语用学362第4学期语义学362第4学期文化研究362第4学期修辞学362第4学期中国古典文学作品研究362第1学期其它必修环节开题报告第4学期实践调查1补修课程英国文学史跨学科、同等学力考取者须修读至少2门以上本专业本科阶段核心课程,只计成绩,不计学分。美国文学史九、必读书目序号书名作者出版社出版日期01《英文汉译技巧》陈廷佑外语教学与研究出版社1999年02《翻译研究》思果中国对外翻译出版公司2001年03《翻译问题探讨》PeterNewmark上海外语教育出版社2001年04《文学翻译佳作对比赏析》崔永禄南开大学出版社2001年05《英美名著翻译比较》喻云根湖北教育出版社1996年06《语用学与翻译》LeoHickey(Ed.)上海外语教育出版社2001年07《新编奈达论翻译》谭载喜中国对外翻译出版公司1999年08《翻译变体研究》黄忠廉中国对外翻译出版公司2000年09《因难见巧》金圣华、黄国彬中国对外翻译出版公司2001年10《西方翻译简史》谭载喜商务印书馆2000年11《词语翻译丛谈》陈忠诚中国对外翻译出版公司2000年12《英汉互译思维概论》张光明外语教学与研究出版社2001年13《翻译文化史论》王克菲上海外语教育出版社1997年105\n学科门类:文学(代码05)一级学科:中国语言文学(代码0501)二级学科:语言学及应用语言学(代码050102)14《翻译新论与实践》方梦之青岛出版社2002年15《汉译与英汉翻译教程》柯平北京大学出版社1993年16《翻译新究》思果中国对外翻译出版公司2001年17《汉译时文翻译》贾文波中国对外翻译出版公司2000年18《英语陷井》任重大光出版社1977年19《当代翻译论》(修订本)刘宓庆书林出版有限公司1993年20《翻译美学导论》刘宓庆书林出版有限公司1995年21《翻译的艺术》梁实秋、余光中等晨钟1970年22《中西诗鉴赏与翻译》辜正坤湖南人民出版社1988年23《翻译原理与技巧》张达聪外语教学与研究出版社1990年24《翻译的艺术》许渊冲中国对外翻译出版公司1984年25《论新开端:文学与翻译研究》王佐良外语教学与研究出版社1991年26《文化翻译学》王秉钦南开大学出版社1995年27《英汉语比较研究》刘重德湖南科学出版社1994年28《汉英对比研究与翻译》刘宓庆江西教育出版社1992年29《实用翻译教程》范仲英外语教学与研究出版社1994年30《科技英语翻译理论与技巧》保清、符之中国农业机械出版社1983年105

相关文档