- 52.00 KB
- 2022-08-11 发布
- 1、本文档由用户上传,淘文库整理发布,可阅读全部内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,请立即联系网站客服。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细阅读内容确认后进行付费下载。
- 网站客服QQ:403074932
第九章 语言学的应用第一节 语言学的应用问题 一、名词解释:1、应用语言学二、简答及论述2.应用语言学的产生和发展.3.应用语言学的性质和主要研究领域.4.为什么说语言学理论研究和应用研究密不可分?5.为什么说语言学应用的结果也能推动语言学的研究?6.为什么说语言学的应用领域十分广阔?/为什么说语言学是跨人文科学和自然科学的学科/为什么说语言既是基础学科又是应用学科?第二节语言学和语言教学 一、名词解释 1.第一语言教学(母语教学/语文教学)2.“中介语现象”3.内在大纲4.“语言迁移现象”5.外语教学的“翻译法”6.外语教学的“听说法”二、简答及论述7.词典分哪两类?8.常用的释义方法.9.语言学与语言教学的关系.(为什么说语言教学也需要语言学的知识)10.母语的获得与学习、外语的学习与获得.11.外语教学的特点.12.母语知识有利于外语教学表现在哪些方面?13.母语知识可能干扰外语教学表现在哪些方面,在实际教学中又如何解决?14.外语学习中的语言学知识.15.外语学习中发生(中介语)错误的类型和原因.16.母语语言教学的任务.17.母语语言教学(跟外语教学相比)有哪些不同要求?18.为什么能听说一种语言不等于真正掌握这种语言?19.为什么说具备了一种语言的能力不等于能熟练运用这种语言?20.为什么说具有较高的阅读写作能力或理解表达能力不等于语言的文化底韵厚和语言的文明程度高?第三节 语言学和信息处理 一、名词解释 1.语言信息处理2.语料库语言学3.理论语言学4.语音合成5.语音识别6.人机对话二、简答及论述7.语言学与已实现的信息处理技术.8.汉字编码和汉字处理中的语言学知识。10\n9.文本检索和数据统计中的语言学知识.10.语料库和语料分析中的语言学知识.11.语音实验与语音的识别合成中的语言学知识.12.文本的自动校对和摘要中的语言学知识.13.语言学与未实现的信息处理技术.14.哪些语言学的知识可以用于信息处理技术?15.语言学的知识可以用于哪些信息处理技术?16.机器翻译的四个层级.17.从人机对话的途径看,大致可分为哪两种?18.人工智能和机器翻译与人机对话的区别.19.为什么语言规则知识和语料库知识都可以用于语言信息处理?20.为什么说信息处理需要语言学与其他学科的交叉研究,与其他学科的交叉研究也是现代语言学的发展方向?21.为什么说未来以语句形式自然语言为主的信息处理技术与语言学有更密切的关系?参考答案第一节 语言学的应用问题 一、名词解释1.应用语言学:语言学的研究成果可以应用于社会生活的很多方面,研究语言学应用问题的语言学分支学科叫做应用语言学.其主要内容包括语言教学和语言信息处理。 狭义的应用语言学只指语言教学,这既包括学校进行的母语教学,也包括儿童语言教学、民族地区的共同语教学、外语教学、双语教学、盲聋哑人的特殊语言教学;广义的应用语言学则还包括语言学在其他科学技术和社会生活的更大范围内的实际应用,如词典学、翻译学、言语矫正学等. 二、简答及论述2.应用语言学的产生和发展.答:(1)应用语言学是运用语言学的理论知识来解决其他学科领域的各种问题的语言学分支学科,可分为狭义应用语言学(语言教学法)和广义应用语言学.(2)应用语言学要把语言学的一般理论和具体成果应用于社会生活的某个领域,必须首先是把语言学的一般理论和具体成果转化为结合社会生活某一种特定领域的具体需要的应用理论和操作方法,因此任何一门应用语言学也都有自己的理论,不过这些理论都是依据一定的语言学理论结合具体应用领域的需要而形成的.应用语言学最早指语言教学,特别是第二语言教学的理论,后来又指实验语音学.随着计算机的广泛应用和语言学应用于刑侦破案,新的应用语言学又在产生,而且可以断定,语言学的应用领域将不断扩大。3.应用语言学的性质和主要研究领域.答:把语言学的理论和具体成果用来为社会实际生活中的某个领域服务,任何一门应用语言学都有自己的理论,都是依据一定的语言学理论结合具体应用领域的需要而形成的,是主要性质.主要研究领域:1)最早为第二语言教学的理论.10\n2)实验语音学,是现代通讯领域应用语音学的理论和成果改进通讯质量和效能的体现.3)计算机的广泛翻译.自然语言理解等等结合语言学的理论和成果,形成的新的应用语言学.4)也可用来侦破刑事案件. 4.为什么说语言学理论研究和应用研究密不可分?语言学的应用研究当然有别于语言学的理论研究,但理论研究和应用研究实际上又是密不可分的。 一方面从语言学的发展角度看,实际上在很长的时间里并不区分理论研究和应用研究。比如在语言产生的初期,甚至直至19世纪以前,语言理论研究就基本上等于语言应用研究。 另一方面从语言学的分科角度看,实际上也不存在纯粹的理论研究和应用研究。很多语言学研究,作为理论一定是根据语言应用的扩大而产生的,作为应用又一定需要能够解决应用中所遇到的问题的某种理论。事实上即使公认的最狭义的应用语言学,如语言教学,也不能说就完全没有理论或不需要理论。5.为什么说语言学应用的结果也能推动语言学的研究?语言学的应用或应用语言学是指把语言学研究的理论成果转化为应用成果.这样,从某种意义上说,理论当然是要走在应用前面的.语言学的应用有赖于语言研究的成果,但反过来可以成为语言学研究的动因.事实上常常是先有了某种应用上的需求,才推动了语言学研究朝这个方向更深入迅速发展.一方面就语言学研究的整体情况看,可以说几乎所有的语言学分支学科都是随着语言应用范围的不断扩大才产生的。比如前述汉语最初的文字学、音韵学、训诂学等语言学研究,就是因为语言的形式和功能在应用中扩大了,才推动了这些语言学科的建立和发展。 另一方面就语言学的某些领域看,还存在着语言的应用已经走在了前面,而语言学研究却迟迟跟不上的情况。比如语言的计算机处理就是个典型的例子。6.为什么说语言学的应用领域十分广阔?/为什么说语言学是跨人文科学和自然科学的学科/为什么说语言既是基础学科又是应用学科?语言学的研究成果可以应用于社会生活的很多方面,研究语言学应用问题的语言学分支学科叫做应用语言学.狭义的应用语言学只指语言教学,这既包括学校进行的母语教学,也包括儿童语言教学,民族地区的共同语教学.外语教学,双语教学,盲聋哑人的特殊语言教学。(2)广义的应用语言学的范围大致可分为两大类:一类是语言学在人文科学中的应用,即面向人的语言学应用研究。其中最重要的就是跟语言教学和语言规范化有关的直接应用研究,还可以包括语言学与哲学、文学、人类学、历史学、社会学、考古学、民族学、逻辑学、认知科学等学科的交叉应用研究。另一类是语言学在自然科学中的应用,即面向机器的语言学应用研究.其中最重要的是跟信息处理和计算机科学有关的应用研究,还可以包括语言学与数学、物理学、电子学、符号学、生理学、生物学、心理学、遗传学、神经病理学等学科的交叉研究.(3)正是因为语言学研究有着这样广阔的应用领域和巨大的应用价值,语言学这门古老学科不但是跨人文科学和自然科学的一门现代科学,而且也成为兼基础学科和应用学科的一门前沿科学. 第二节语言学和语言教学 一、名词解释 1.第一语言教学(母语教学/语文教学):第一语言教学就是母语语言教学,实际上指完成了语言获得,即能够顺利地听或说-种语言以后进行的更高层次的一种语言教学活动,也就是语文教学.2.“中介语现象”10\n是指在外语学习过程中,学习者往往会建立一种既不同于母语,又不同于外语而只属于个人的语言系统,这就是中介语.中介语有点类似儿童在某些阶段的语言,是不断地从母语向外语靠近的语言形式,学习者最初接受一种新的语言,就开始产生最初的中介语,这时更多地受母语的影响;随着学习的深入中介语就进入较高的阶段,这时更多的受外语的影响.3.内在大纲:从外语的角度看,虽然不同的人学习外语的情况不同,但中介语的发展规律大致相同,这一学习发展过程被称作内在大纲.据研究证明,外语学习的内在大纲与儿童语言的获得过程有某些相似之处.4.“语言迁移现象”:指母语对于要学习的外语会产生影响.原来的母语可以叫做来源语,要学习的语言可以叫做目标语.来源语会对目标语产生影响,其中积极的影响叫正迁移,消极的影响叫负迁移.这种迁移包括语言本身的语音、语汇、语法、语义方面的影响,也包括语言以外的思维模式、文化传统、社会历史等影响.引导迁移:在外语教学中注意两种语言的共同点,主动利用正迁移,同时两种语言的不同点,避免负迁移,这一教学过程称为引导迁移.5.外语教学的“翻译法”:这种方法既是比较传统的外语教学方法,也跟后来注重语言生成机制的现代形式语言学理论有关。这种教学方法较多讲解语法原则,允许用本族语说明外语现象,注重书面语的读写训练,重视不同语言的对比。其优点是培养学生具有较强的分析语言现象的能力,也能具备一定的阅读和写作能力,但实际听说的交际能力可能较差。这种方法适合于年龄较大,语法理解能力强,但学习外语语音较困难或不要求达到较高的听说水平的外语学习者的教学.6.外语教学的“听说法”:外语教学的“听说法”是受结构主义语言学“刺激一反应”学说影响而产生的外语教学法,后来又逐步随着视听设备的增加而有所发展。这种教学方法一般不讲语法原则,基本不使用本族语言教学,它不大进行语言的对比,主要用谈话类教材,后来又较多利用视听设备,甚至尽量模拟类似的语言环境,还特别重视外语听说训练和句型训练,通过反复的口语句型练习掌握语法规则形成语感.其优点是能培养学生较强的说读写能力,但相对的语言的分析能力较弱,这种方法适合年龄小.文化程度低对接受语言知识有困难或对语言分析不感兴趣的外语学习者的教学.二、简答及论述7.词典分哪两类?“词典”顾名思义当然是解释词的意思和用法的工具书。但实际上词典解释的“词”又可分为两大类,或者说,词典又可以分为两大类。一类词典主要解释某个词语所代表的事物的概念知识,即所谓百科知识,这种类型的词典就叫做知识词典或百科词典。①综合性词典.(《永乐大典》世界上第一部综合性的百科~.)②专业类词典.(《物理学词典》.《中国历史词典》……)③专名类词典.(《欧洲旅游交通词典》.《中国美术家词典》另一类词典主要解释某个词语本身的意义和用法,也就是词语的语言知识,这种类型的词典就叫做语言词典或语文词典。①描写词典(作共时描写性解释)(《现代汉语词典》…)②历史词典(作历时关联性解释)(《汉语词典》《辞源》③专业词典(说明特殊类别.专门用途)(《汉语成语小词典》8.常用的释义方法.狭义的释义就是解释词条、义项和词例的意义并给出相应的例句。常见的释义方法有:(1)用同义或近义词释义,如“剩:剩余”,“受贿:接受贿赂”;10\n(2)用反义词或否定形式释义,如“死板:不活泼”,“拉杂:没有条理”;(3)用定义释义,如“书评:评论或介绍书刊的文章”,“走私:逃避关税违法贩运和买卖货物”;(4)用具体的描写和说明来释义,如“狂妄:极端的自高自大”,“漂流:浮在水面随水流漂移”;(5)用“形容……”和“比喻……”等形式释义,如“涣涣:形容水势盛大”,“靠山:比喻可以依靠的力量”。广义的释义还包括说明词的各种变化和用法,例如词的形态变化、词的词类或兼类、词的历史来源、词的使用范围、词的构造形式、词与其他词的搭配、词的习惯用法和比喻用法等。9.语言学与语言教学的关系.(为什么说语言教学也需要语言学的知识)(1)人们掌握一种语言,特别是母语,在很大程度上是“获得”的,语言教学不一定要懂得太多的语言理论或语言本体的知识,比如记住一个字的发音,不必非要知道音节构造或音位理论。从这个意义上说,语言学的某些知识,对于特定的对象和目的来说,或者确实教不了,或者确实不用教。(2)但这并不能说语言教学完全用不着语言学知识。因为从一方面看,上面说的掌握语言或学习语言的过程中不需要语言学的知识,实际上最多只能理解为不需要语言学的“某一些”知识,如语言理论知识或语言本体知识。但其实这种掌握和学会某种语言过程的现象本身,也正是语言学知识的一部分,或者说是语言学的“另一些”知识。从另一方面看,上面说的掌握语言或学习语言的过程中不需要语言学的知识,实际上最多只能理解为“不一定”需要语言学的理论知识或语言本体知识。但其实即使是这方面的知识,对于语言教学也还是有用处的,或者说不能认为在语言教学中“一定不”需要语言学的理论知识或语言本体知识。因此,可以这样理解:语言教学并不需要或并不可以把语言学研究的所有东西都搬过来,所以确实不能简单地把语言教学跟语言学研究划等号;但语言教学与语言学研究又有很多联系,不但语言的教和学的过程本身就是语言学研究的知识,而且语言学研究的其他成果也可以在不同程度上应用于语言教学。为什么说语言教学也需要语言学的知识10.母语的获得与学习、外语的学习与获得.(1)获得和学习是人们掌握或学会一种语言的两种途径和过程:获得指语言获得,主要是通过非有意识的教或学的形式,即直觉习惯和模仿强化等来完全的。学习即语言学习,主要是通过有意识的教或学的形式,即死记硬背和听说读写的练习等来完全的.(2)掌握母语,特别是儿童掌握自己的母语的过程,主要是获得,学习外语,特别是成人在学习外语的过程,主要是学习.(3)二者又不能完全按照儿童或成年,母语和外语截然分开。儿童掌握母语的前期主要靠获得,后期也要靠学习;成人学习外语的前期主要靠学习,后期也要某种程度的获得.11.外语教学的特点.(1)外语教学是一种基础性的语言学习活动,因此学习中就需要更多借助语言学知识的帮助。基础性是指学习外语的人是在已经掌握了一种语言之后又去学习另一种语言,所以往往不具有本来在学会母语时靠直觉习惯和模仿强化就能潜移默化地掌握的语言知识和能力,这时就不得不重新去学习如发音、词语、语义和语法等一些最基础的语言知识,或者说重新培养这样一些最基本的语言能力.(2)外语教学或外语学习是一种交叉性的语言学习活动,因此学习中既需要依赖母语的基础,也需要排除母语的干扰.10\n交叉性是指在掌握了一种语言又要学另一种语言的过程中,原有的语言知识跟要学习的语言知识会交叉重叠在一起,原有的母语知识可能有利于学习外语,也可能干扰对外语的学习.(3)外语教学或外语学习是一种多元性的语言学习活动,因此学习中就需要发现特殊的客观现象,采取有效的学习方法。 “多元性”是指学习外语的人有年龄大小、文化高低、时间长短和环境好坏等的差别,也有教师.教材.学习环境等方面的差别.外语教学面对各种各样的学习对象和学习要求,既要在复杂多样的现象里发现在规律性的特殊现象,也要在灵活多样的教与学的方法中找出有针对性的有效方法.12.母语知识有利于外语教学表现在哪些方面?(1)一方面是就语言的内部知识来说,母语和外语都会有一些相同的现象和规则。比如各种语言都有元音和辅音,都有实词和虚词,都有词组和句子;另外各种语言的词都有同义词、反义词等语义类别和名词、动词、形容词等语法类别;词组都有主谓、动宾、偏正等结构关系和语序层次;句子都有各种语气用途和逻辑关系等。这样外语学习者当然就可以利用原来的母语基础很快地接受外语中类似的语言现象和规则。 (2)另一方面是就语言的外部知识来说,母语和外语都会反映一些相同的客观事物和思想认识。比如客观世界有相同的事物和概念,各种语言中就一定有差不多意思的词语;有相同的表达和判断,就一定有差不多意思的句子;有相同的关系和推理,就一定有差不多意思的复句或句组。这样外语学习者当然就可以利用原来对客观世界的认识很快地理解外语中类似的意义内容和表达形式。13.母语知识可能干扰外语教学表现在哪些方面,在实际教学中又如何解决?从母语知识可能干扰外语教学这点看,也主要表现在两个方面: (1)一方面是外语学习中会有母语的依赖性和语境的破坏性。由于外语学习者已经有了一种语言工具,或者生活在母语的环境中,就往往缺乏学习母语时那种作为生活甚至生存需要而产生的内在动力,即学外语没有非学不可的要求。也常常缺乏使用母语时那种作为思维活动和交际活动需要而受到的外部强制,即也没有非用不可的要求。这就要求在外语教学中,学的一方必须有明确的学习目标,并尽量有意识地摆脱母语依赖和母语环境;教的一方必须对学生采取必要的强制手段,并为学生创造一定的语境条件。 (2)另一方面就是外语学习中会受到母语思维和母语文化的干扰。这更是学习外语特别是学好外语的障碍。因为母语已经先人为主地成了外语学习者的思维工具,所以在学习外语时,看到或听到一个外语句子,就总是会不由自主地先用母语翻译一遍之后再来理解,说或写一个外语句子时,也会先用母语想一遍再转换成外语说出来。这样就难免会想当然地用母语的词语或结构的形式来分析和组织外语的句子,用母语的词语或句子的意思来理解和表达外语的意思。 14.外语学习中的语言学知识.包括两类:一类是非系统的零星知识,即必须一点一点点记住的语言现象。另一类是系统的理论知识,即可以一类一类掌握的语言规则.15.外语学习中发生(中介语)错误的类型和原因.大致可分为三类:(1)系统前错误,即由不会造成的错误;(2)系统错误,即因“记错”造成的错误;(3)系统后错误,即因“忘记”造成的错误.这样教的人和学的人都可以根据不同的错误类型加以引导。16.母语语言教学的任务.培养提高学生的阅读写作能力和文学欣赏能力;推广使用普通话,实行简化汉字,纯洁语言,健康文明地使用语言等以及与此相关的审定读音,规范用字,编纂词典,推行汉语国家标准等10\n许多工作.17.母语语言教学(跟外语教学相比)有哪些不同要求?答:(1)从初步的要求看,母语语言教学首先要打牢语言基础和补充语言知识。一方面让学生从具备听说能力发展到具备读写能力;另一方面使学生既巩固原有的知识和能力,又补充新的语言知识和能力。(2)从稍高的要求看,母语语言教学还应该培养阅读写作能力和逻辑思维能力,也就是使具备了基础语言知识的人能够自如地运用语言。一是使学生从具有认字看书能力发展到阅读欣赏的能力,从写字造句的能力发展到写作表达的能力;另一方面是使学生把语言仅仅作为生活交际的工具发展为作为逻辑思维的工具,或者说通过提高语言的水平来发展思维的能力。(3)从更高的要求看,母语语言教学更重在提高文化素质和建设语言文明。也就是使具有自如运用母语知识和较高读写水平的人能够通过自己的语言表现出高度的文化素质和文明程序,甚至包括反映出良好的精神风貌和道德品质。18.为什么能够听和说一种语言不等于真正掌握这种语言?一个人能够听和说一种语言不等于真正掌握这种语言,这方面明显的例子就是,一个从有上过学的人,也就是文盲,虽然也能进行最基本的语言交际活动,但除了不会认字写字外,就是说话也不可能流利完整地表达,而往往是词不达意或语无伦次,同样听话也不可能准确地理解,而不是懂非懂或不得要领.从这个意义上说,母语的教学的最初任务就是上面(1).19.为什么说具备了一种语言的能力不等于能熟练运用这种语言?一个具备了一种语言的能力不等于能熟练运用这种语言,这方面明显的现象就是,很多人尽管同样都认字读书,但其中有的人只能看懂一篇文章或一本书的大概意思,甚至还看不下来,而有的人却能从中理解更深含义和道理,甚至加以评论,有的人连写一封信或说一件事都不容易表达清楚,不知道怎么说,有的人却可以写出语言准确生动的文章.从这个意义上说,母语语言教学稍高一点的目标上面(2)20.为什么说具有较高的阅读写作能力或理解表达能力不等于语言的文化底韵厚和语言的文明程度高?一个人具有较高的阅读写作能力或理解表达能力不等于语言的文化底韵厚和语言的文明程度高.因语言知识和语言能力的提高是没有止境的,而且语言水平高并不等于语言文化底韵厚和语言的文明程度高.这方面明显的情况就是,有人称三寸不烂之舌,往往给别人留下夸夸其谈,油嘴滑舌的印象,更有人面目斯文,却满嘴脏话.从这个意义上说,母语语言教学更高一点的目标上面(3)第三节 语言学和信息处理 一、名词解释 1.语言信息处理:人类的语言,或者叫自然语言,当然只有人能“处理”,即只有人才能表达和理解自然语言的信息;但随着科学技术的发展,这种能力现在似乎已经可以由计算机来“共享”了,即计算机也可以传送、接收,甚至理解、表达自然语言的各种信息,或者说人和计算机之间可以通过“语言”来沟通。这就是“语言信息处理”。2.语料库语言学:利用计算机强大的运算能力,让计算机来处理从成千上万的语言材料中去统计和发现某些有用的知识.换句话说就是把经过概率统计得出的知识作为计算机需要的知识,而不依赖于人所制定的原则和规则的语言学知识,采用这种倾向的也就是所谓基于经验的信息处理研究,与此相关的语言学研究叫做语料库语言学或工程语言学.10\n3.理论语言学:指沿着原有的语言学研究方向继续努力,把提供给计算机的语言学知识搞得更细致.更严格,更严密,比如建立词义的搭配关联系统,建立形式化的语法构造模型,建立语句结构的论旨关系柜架,建立话语的语气标志等.也就是说,仍然把语言学的原则和规则作为计算机的需要的知识,采用这种研究倾向的就是所谓的基于规则的信息处理研究,与此相关的语言学就是理论语言学或科学语言学.4.语音合成:语音合成就是让计算机模拟人的发音器官的动作并发出类似的声音,目前像汉语的语音合成就已初步实现自动生成声韵调结合的音节及一些简单的语句。5.语音识别:是让计算机模拟人的听觉器官的反应来接受语言信号并做出回应动作或给以语言答复。6.人机对话:要求计算机先懂得一个句子的意思,然后把看懂听懂的句子作为一种指令接受下来,并按照要求做出相应的动作,或者用语言做出相应的回答。二、简答及论述7.语言学与已实现的信息处理技术.(1)汉字编码和汉字处理.(2)文本检索和数据统计.(3)语料库和语料分析.(4)语音实验与语音的识别和合成.(5)文本的自动校对和摘要.8.汉字编码和汉字处理中的语言学知识。进行汉语的信息处理,就必须让计算机也能懂汉语,首先是要懂汉字。汉字的字形复杂,字数繁多,要使汉字能够进人计算机,就要给汉字进行编码。 从语言学角度说,一是要给每个汉字确定一个代码(即内码),这样计算机通过代码就能识别和籍出汉字。 二是要给每个汉字的代码确定相关联的输入信号(即外码),如键盘上的拼音输入、字形输入、笔画输入等是用键盘字母信号与内码联系,而手写输入、投影输入等是用图形信号与内码联系,目前也有人开始实验语音输入方式,就是用语音信号与内码联系。目前汉字的编码和处理,特别是键盘输入技术和内码识别技术,已经进入成熟的应用阶段。也正因为计算机能够毫不费力的处理汉字,现在人们用计算机写作文稿和进行网络通讯都能够直接使用汉语了。9.文本检索和数据统计中的语言学知识.文本检索跟文字处理有密切的关系.一般说要提供给计算机一定的文字信息,如人名、著作名、刊物名等,计算机就可以自动进行检索和分类统计,如果要收集跟某个词有关的例句,统计词语在不同文本中出现的频率,分析口语文本和书面语文本的语句纯度差异等,计算机也可以给出的目标词语和符号自动完成这些工作.10.语料库和语料分析中的语言学知识.语料库一般分两种:一是未标注任何附加信息的原始文本,称“生语料库”,也就是一般用于检索和统计的语料:另一种是标注了一定附加信息的加工文本,称“熟语料库”.比如汉语词和词之间连写的,要给出词的切分信息,汉语的词类常常是灵活的,熟语料库要给出不同的词类信息:此外像词语的搭配.词语的语义属性等,也可以加以细致的标注.熟语料库不但需要的语言信息更多,即实际上标注的都是语言学信息,而且反过来对语言学的研究的用处也更大,即可以有目的的对经过标注的语料进行分类和分析,从而获得更多的语言现象参数和语言学知识.语料库在词典编纂和计算机辅助教学等方面也有重要作用.11.语音实验与语音的识别合成中的语言学知识.10\n语音识别是让计算机模拟人的语音识别是让计算机模拟人的听觉器官的反应来接收语言信号并作出回应动作或给以语言回答.语音合成就是让计算机模拟人的发单器官的动作并发出类似的声音.目前像汉字输入已经采用语音识别技术12.文本的自动校对和摘要中的语言学知识.文稿校对对有些语言来说比较简单,如英语的拼写检查,只要计算机中储存一部词典和词形变化词表即可,语法错误也可以通过限定的动词和其他的词语的关系来判断.对于一些语言――如汉语来说,文稿校对就比较困难,看字形无法判断文字的正误,而词语是否写错须先切分词再联系上下文才能看出来,这就需要向计算机提供词语切分和搭配的更多信息.文稿摘要一方面是利用语料库信息,如选择时间,地点.动作等要素词语,文本中复现频率最高的关键词语和各自然的首句等.同时也要利用必要的语言学知识,如把重要的语句用一定的关联词语加以连接等.13.语言学与未实现的信息处理技术.(1)机器翻译,就是通过计算机把一种语言自动翻译成另外一种语言或多种语言的语言信息处理技术.(2)人机对话,指计算机把看懂听懂的语言作为一种指令接受下来,并按照要求作出相应的动作,或者用语言作出相应的回答.(3)人工智能.也叫智能机器人,它能理解人说的话和像人一样说话,不但能自动翻译.回答问题.执行人的语言指令,而且能够根据千变万化和一,现实情况随时进行判断和推理,并作出文字形式或语言形式的报告. 14.哪些语言学的知识可以用于信息处理技术?语料库语言学(工程语言学)和理论语言学(科学语言学)涉及的知识都可以用于信息处理技术.前者是基于经验和研究,后者是基于经验的信息研究,前者利用计算机强大的运算能力,让计算机来处理从成千上万的语言材料中去统计和发现某些有用的知识.换句话说就是把经过概率统计得出的知识作为计算机需要的知识,而不依赖于人所制定的原则和规则的语言学知识.后者沿着原有的语言学研究方向继续努力,把提供给计算机的语言学知识搞得更细致、更严格、更严密,比如建立词义的搭配关联系统,建立形式化的语法构造模型,建立语句结构的论旨关系柜架,建立话语的语气标志等.也就是说,仍然把语言学的原则和规则作为计算机的需要的知识.15.语言学的知识可以用于哪些信息处理技术?语言学的知识首先可以用于机器翻译,除此之外还有相当广阔的领域.有的简单,如汉字处理,文本检索和数据统计,信息传输,校对和摘要等.有的困难些,如语音的识别言语生成、语义分析、人机对话、人工智能等.这些处理技术需要的语言学知识自然不是相同的,有的主要依赖语料统计知识,如文本的检索、语句统计、词语频率、搭配、图书查询等;有的则必须部分或全部依靠语言规则知识.如文字编码、语音识别、自动校对、词语分类、言语生成、语义分析;有的工作依靠现有的语言学知识远远不够,如机器翻译还因缺少相应的知识无法做到即席准确生动的翻译.16.机器翻译的四个层级.可分为四个层级:(1)较低的是单词平面的翻译,即词对词的翻译,这种翻译只需要词语本身的信息.(2)稍高一点的是句法平面的翻译,要求计算机能识别词类.形态和语序,即先对句子的结构进行分析,并调整译句的语序.(3)再高一点是语义平面的翻译,即要求计算机能够分析句子的语义关系.(4)更高一点的是语境平面的翻译,即根据上下文和说话的背景等结构外因素来确定译句.10\n目前做到的仅是单词平面翻译.17.从人机对话的途径看,大致可分为哪两种?从人机对话的途径看,大致可以分为两种:其中较低的目标是通过预先编制的程序来控制计算机跟人“对话”。换句话就是先要把人说的或写的话变成计算机能“懂”的语言,然后让计算机按照事先编制的程序去执行这种指令。 但人机对话较高的目标是要使“人”和“机”真正能够做到像“人”和“人”那样自由对话,这当然就需要让计算机能够理解自然语言的词语、结构等。18.人工智能和机器翻译与人机对话的区别.人工智能与机器翻译.人机对话的区别及所需要的语言学知识.人工智能.也叫智能机器人,它能理解人说的话和像人一样说话,不但能自动翻译.回答问题.执行人的语言指令,而且能够根据千变万化的现实情况随时进行判断和推理,并作出文字形式或语言形式的报告.这种技术除了需要语汇、语法、语义语境等语言学本体知识的支持,还有赖于跟生理学、心理学相关的人类抽象思维模式和语言生成机制等更广泛的语言学研究支持.19.为什么语言规则知识和语料库知识都可以用于语言信息处理?(见教材P383-384上面)20.为什么说信息处理需要语言学与其他学科的交叉研究,与其他学科的交叉研究也是现代语言学的发展方向?语言信息技术处理是一项复杂的系统工程,不可能单靠语言学就能获得成功,而必须靠多种学科的通力合作,或者说需要语言学和更多学科的的交叉研究.但不能因为语言的信息处理需要依赖其他学科的研究成果,如语音处理涉及声学、物理学、语义处理涉及哲学、逻辑学等,就悲观的认为语言学将在某些领域无能为力。事实上,与其他学科的结合和贯通,不但是信息处理对语言学提出的要求,也是现代语言学本身发展的方向,从这方面说,语言学又肯定是大有可为的。正是因为语言学研究有着这样广阔的应用领域和巨大的应用价值,语言学这门古老学科不但是跨人文科学和自然科学的一门现代科学,而且也成为兼基础学科和应用学科的一门前沿科学.21.为什么说未来以语句形式自然语言为主的信息处理技术与语言学有更密切的关系?未来语言信息的处理技术更多涉及到语句形式的自然语言.比如现在机器翻译研究中提出的各种语言处理方案,归结起来基本上是要建立一种语法和语义的分析模型.又如人机对话研究中采用的理论和方法主要有立足于句法分析的理论.立足于语义分析的理论和立足于概念分析的理论.其中句法分析和语义分析本来就是语言学知识,即使是概念分析,实际上其基本原理仍然是要把自然语句分解成若干由词语成分表示的语义基元,然后通过由百科知识库支持的行为柜架和事件柜架不反映这些基元之间的关系.可见,未来以语句形式的自然语言为主的信息处理技术与语言学的关系有着更密切的关系.10书是我们时代的生命——别林斯基 \n 书籍是巨大的力量——列宁 书是人类进步的阶梯———高尔基 书籍是人类知识的总统——莎士比亚 书籍是人类思想的宝库——乌申斯基 书籍——举世之宝——梭罗 好的书籍是最贵重的珍宝——别林斯基 书是唯一不死的东西——丘特 书籍使人们成为宇宙的主人——巴甫连柯 书中横卧着整个过去的灵魂——卡莱尔 人的影响短暂而微弱,书的影响则广泛而深远——普希金 人离开了书,如同离开空气一样不能生活——科洛廖夫 \n 书不仅是生活,而且是现在、过去和未来文化生活的源泉——库法耶夫 书籍把我们引入最美好的社会,使我们认识各个时代的伟大智者———史美尔斯 书籍便是这种改造灵魂的工具。人类所需要的,是富有启发性的养料。而阅读,则正是这种养料———雨果