- 16.50 KB
- 2022-04-21 发布
- 1、本文档由用户上传,淘文库整理发布,可阅读全部内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,请立即联系网站客服。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细阅读内容确认后进行付费下载。
- 网站客服QQ:403074932
阿拉伯世界的夏威夷 在我看来,想要真正了解一个遥远国度和陌生文明,必须亲自去到那片土地,呼吸那里的空气。科摩罗,这个两年前我曾经有幸游历过的宁静岛国,现在完全有可能彻底变了模样。如今,快速的时代节奏和战无不胜的高科技能在短时间内给一个国家带去巨大的冲击与变化。当我确定行程准备再度来到这个容易被世人遗忘的地方时,我心中依然充满了期待和兴奋。 这个岛国的全称叫做科摩罗联盟,是阿拉伯世界的一分子,信仰伊斯兰教。两年前当我来到这里时,我只能用简单甚至简陋这类词汇来形容眼前的一切。城市里看不到警察、监狱、警察局,这些名称对于当地人来说都无比陌生。大街上最接近现代城市文明的东西只有那些简陋的交通指挥灯,不过这些指挥灯只有n一个颜色,一个十字路口只会安置一架指挥灯――这也不难理解,本来就没有几辆机动车的大街上,许多居民都是赤脚走在马路中间,悠然自得,这些色调灰暗的机械制品确实没什么用处。这个岛国刚刚独立时,人们所说的语言都难以统一,虽然官方语言是阿拉伯语和法语,但大多数人只会说而不会写,连一套成文的官方语言规范都没有。之后历经几届政府,语言问题慢慢得到解决,但现在这里的许多百姓依然用着自己惯用的交流方式,既非阿拉伯语,也非法语,即便能从中听懂一些熟悉的词汇,但一段话之后听者也永远是一头雾水。也许所谓的科摩罗语就是这样发展形成的。 许多人根据阿拉伯语的含义将这个国家称作“月亮岛”,同时也有人根据这里的特产把她命名为“香料之国”。科摩罗位于非洲大陆的东南角,在地图上如果不仔细观察,大多数人都会忽视它。坦桑尼亚和莫桑比克是这个岛国的近邻,但似乎科摩罗的名气远不及这两个邻居。科摩罗由4个主要岛屿构成,4大岛屿俯瞰呈弯月的形状,与国家的名称相得益彰。多年前,小岛的发现者本来也想像n其他著名探险者那样,发现无比神奇的新大陆,给全世界带来一个惊喜。但事与愿违,这些旅者只是被这个小岛上独特的香气所吸引,小岛海岸上有各色散发着迷人香气的植物。虽然时不时有小火山爆发,但岛上的热带风光和美丽的植被吸引了大量来自沙漠的阿拉伯人,他们留在了岛上,将伊斯兰文化融入到当地原住民的生活中。如今,虽然科摩罗的城市中根本看不见高楼大厦,但多处清真寺和宣礼塔依然保持着完整的旧貌,岛民也虔诚地履行宗教赋予的责任和义务,礼拜、斋戒都会认真地去完成。官方宗教伊斯兰教对本土的其他宗教相当包容,基督教等其他宗教在这片土地上也可以在十分宽松的环境下发展。宗教的包容带来的是美妙的多文明、多文化的风情。 很早以前,就有人把这个容易被人遗忘的岛国称作具有阿拉伯特色的夏威夷。在阿拉伯世界,从海湾国家到北非,许多中产阶级或大富豪们都乐于选择这个宁静的地方,暂时与现实脱离,让自己的心绪只停留在眼前的蓝天碧海之上。与两年前第一次来到这里相比,这次我仍然毫不费力地看到了依然纯净的海水,让人心旷神怡的蓝天。海面上漂浮的那些破旧的渔船似乎也还是那个姿态,伴随着与宁静海水碰撞的声音,让人感到舒服甚至有些慵懒。有时候,人们甚至可以先看到一片乌云下的大雨,转过头却是阳光洒满的大海。这里的气候总是让人留恋,没有过度的暴晒,只有阵阵海风和干净清香的海水味道。到这里来的游客最大的爱好并非游泳、晒太阳,或者呆在为数不多的专为外国人准备的高价海景别墅中,这里最具吸引力的活动是沿着海岸散步,看着前方玩闹的黑人孩子们,现代文明带来的所有烦恼都无影无踪。n 不仅仅是景色,居住在这块土地上的人也有着他们独有的文化。虽然被认为是世界上最穷的国家之一,但是这里也同其他比较发达的国家一样,有着明确的身份等级区分。走在街上就能真切地了解到这种差别。赤着脚、身上只穿着破烂衣裳的青年随处可见,他们在海边做着苦力,帮助船主修理船只。而穿着高跟鞋、打扮艳丽的女子陪伴着身穿高价休闲服、身材臃肿的黑人大款在海边漫步的情景也不鲜见。现实的贫困让很多人失望,所以科摩罗人都争先恐后地加入移民浪潮,法国、英国都是他们梦想得到新生的地方。阿拉伯风情的夏威夷景色对他们来说远不及物质上的满足更具吸引力。这些变化不只是在这两年内发生的,当地人对信仰、生活的追求时时刻刻都在变化。但即使离开这片土地,却依然感到迷茫。虽然被称作夏威夷,但是宗教的要求让这里比真正的夏威夷少了许多裸露和腐化,多年来受到的西方影响却又让本来淳朴的人们不知所措,这就是科摩罗的现状。简单、贫穷,但又有许多人渴望模仿和浮华,文化的冲突与宗教的压力带来迷茫和慌乱。也许现代化的冲击最终会战胜这里保有的少量的纯正风情,但我想对于一个文明来说,最大的挑战并非资源、灾害、贫困,而是从上到下各个层次人们的困惑和迷失。n [编译自科威特《阿拉伯人》]