初一英语简单谚语 3页

  • 506.50 KB
  • 2021-10-11 发布

初一英语简单谚语

  • 3页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档由用户上传,淘文库整理发布,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,请立即联系网站客服。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细阅读内容确认后进行付费下载。
  4. 网站客服QQ:403074932
初一英语©谚语荟萃 ‎1 Pigs might fly. 太阳从西边出来.‎ ‎2 East, west, home is best.金窝银窝不如自己的草窝.‎ ‎3 All for one, one for all. 人人为我,我为人人。‎ ‎4 Easy come, easy go. 易得者亦易失。‎ ‎5 Time is money. 时间就是金钱。‎ ‎6 Love me, love my dog. 爱屋及乌.‎ ‎7 Practice makes perfect. 熟能生巧.‎ ‎8 One man's meat is another man's poison. 萝卜青菜,各有所爱。‎ ‎9 Every dog has his day. 凡人皆有得意日.‎ ‎10 It's never too late to mend. 亡羊补牢 ‎11 There is no smoke without fire. 无风不起浪 ‎12 Knowledge is power. 知识就是力量 ‎13 Failure is the mother of success 失败是成攻之母.‎ ‎14 Like father, like son. 有其父必有其子。‎ ‎15 Many hands make light work. 人多力量大。‎ ‎16 It's never too late to learn. 活到老,学到老。‎ ‎17 Walls have ears. 隔墙有耳 ‎18 Wash your dirty linen at home.  家丑不可外扬 ‎19 It is a poor mouse that has only one hole。 狡兔三窟。‎ ‎20 When the cat is away, the mice will play. 山中无老虎,猴子称大王.‎ ‎21 Where there is life, there is hope. 留得青山在,不怕没材烧.‎ ‎22 God helps those who help themselves. 自助者天助。‎ ‎23 No pains, no gains. 不劳则无获。 ‎ ‎24 ‎A‎ friend in need is a friend indeed. 患难见真情。 ‎ ‎25 All’s well that ends well. 结果好就一切都好。‎ ‎26 Teach a fish how to swim.班门弄斧.‎ ‎27 Clothes make the man.人要衣装,佛要金装 ‎ ‎28 Rome wasn't built in a day.罗马非一业建成。‎ ‎29 When in Rome, do as Romans do.入乡随俗.‎ ‎30 All roads lead to Rome. 条条大道通罗马 ‎31 Kill two birds with one stone. 一石双鸟。 ‎ ‎32 He who laughs last laughs best. 谁笑在最后,谁笑得最好。‎ ‎33 Once bitten, twice shy. 一朝被蛇咬,十年怕井绳。 ‎ ‎34 Seeing is believing. 百闻不如一见。 ‎ ‎35 There is no smoke without fire. 无风不起浪。 ‎ ‎36 You can‘t make something out of nothing. 巧妇难为无米之炊。 ‎ ‎37 Great minds think alike.英雄所见略同。‎ ‎38 If you can't bite ,never show your teeth . 不能咬人就别龇牙。‎ ‎39 Nothing is too difficult if you put your heart into it. 世上无难事,只怕有心人。‎ ‎40 An apple a day keeps doctor away. 一天一个苹果,医生不来找。‎ ‎41 Two heads are better than one.三个臭皮匠,赛过诸葛亮。 ‎ ‎42 ‎‎ A‎ bird in the hand is worth than two in the bush.一鸟在手胜过双鸟在林。‎