- 316.01 KB
- 2022-07-29 发布
- 1、本文档由用户上传,淘文库整理发布,可阅读全部内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,请立即联系网站客服。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细阅读内容确认后进行付费下载。
- 网站客服QQ:403074932
referencekeysTextOneWhatisLogistics?Pre-textPracticeⅠ.PleasetranslatethefollowingstatementsintoChinese.1.我认为现代物流是世界上最令人兴奋的领域之一。2.物流的主目标主要在于以最低的成本来转移产品和信息。3.任何销售产品的商业企业都需要物流服务。4.物流是供应链的一部分。5.物流技术日新月异。Ⅱ.NowfillintheblanksaccordingtheChinesemeaningyouhavebeengiven.1.critical2.director3.railroad4.efficiency5.increasingly6.functions7.takingpartin8.processingⅢ.Listentothepassagetwiceandfillintheblankswiththeexactwordsyouhear.dealwithlogisticsdepartment.aroundtheworldthepointoforigindealwithsuppliers.locatedinVocabularyBuildingⅡ..NowcombinethewordsinAwithBindifferentwaystomakerightcollocationsandthentranslatethemintoChinese.Example:supplychain.ABconsumercollectingmaterialcontrollinginventoryhandlinginformationroutingtransportresponseDialogueOneHeadspringofTheThirdProfitsComprehensionⅠ.Comprehensionquestion:1suchastransportation,distribution,warehousingandsoon2.Yes,itis.Forexample,everythingwebuyfromretailstoresismovedbyallmodesoftransport.\n3.transportation,warehousing,orderprocessing,inventorycontrol,routing,informationcollecting,materialhandlingandsoon.4.No,theyareinterrelatedtoeachother.Weshouldintegratethemtoachievemaximumprofit.Ⅱ.Listentothesentencesthreetimesandfilleachoftheblankswithwhatyouhaveexactlyheard.1.logisticspotential,benefitadvantage2.improveefficiencylocating3.processflowconsumers.4.viewunseen5.partsupplychainefficienteffectiveoriginconsumption.Ⅲ.Listentothedialoguesandchoosetherightanswertoeachofthefollowingquestion.1.A.2.C.3.A.4.C5.DⅣ.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.1.在香港,四个经济要素尤为重要,它们是金融服务、物流、旅游和专业服务。2.仅对中国而言,市场结构包括超过2亿零售网络和超过2亿的批发网络。3.物流的总体目标是以尽可能低的总成本达到客户服务水平。4.大量企业通过在国内外供应链上创利而获得成功。5.由于这个项目的规模,产生了大量的物流挑战。Ⅴ.ClozeTest1.A2.A3.B4.C5.B6.D7.B8.A9.B10.BTextTwoCareerinLogisticsPre-textPracticeⅡ.Listentothepassagetwiceandfilltheblankswithwhatyouexactlyheard.knowndatebacktotransportfarearlier.\n2700pyramid2-2.5accomplishⅢ.PleasetranslatethefollowingstatementsintoChinese..1.最近美国的一个调查显示物流费用几乎占GDP的10%。2.他的成功建立在学习和努力工作上。3.经理助理地位次于经理。4.我们从本地招聘饭店员工。5.物流包括交通运输,也包括收发货服务。VocabularyBuildingⅡ.Nowusethewordsabovetocompletefollowingsentence,andtrytotranslatethemintoproperChinese.1.job2.stuffed3.career4.consolidated5.transport6.deliveryComprehensionⅠ.TranslatethefollowingsentencesintoEnglishwiththewordsandphrasesinbracket.1.Werecruitfromawidepoolbecauseweneedtalentedprofessionalsofdiverseskills.2.Ourorganizationwantspeoplewithexcellentskills,regardlessoftheirethnicbackground,gender,orage.”3.Logisticsactivitiesmayhappeneitherinternallyorexternally4.Theconceptoflogisticsisapplicabletoallofmanufacturersandtradingcompanies.5.Thesalesofthewholesaleandretailtradesincreasedby6percentlastyear.Ⅱ.Readtherecruitadvertisementbelowandchoosetherightanswertoeachquestion.1.D.2.D.3.C.4.B5.B.Ⅲ.Listentothetwopassagesbelowthreetimesandfilleachoftheblankswithwhatyouhaveexactlyheard.1.contributesplacingondiversityedgeAsaresultfromallwalksoflifepositions.2.senseatlarge.worthyofgoodeducationsucceed\nⅣ.FindthebestanswertothefollowingquestionsaccordingtoText2.1.A.2.C.3.D.4.D.DialogueTwoWheretoStartⅠ.Pairwork:Workinpairs,learntosaythefollowingexpressions,paydueattentiontotheuseoftheunderlinedexpressions.OneofthestudentreadthemandtheothertrytotranslatethemintoChinese.1.你确定你能胜任这项工作吗?2.在你加入我们公司之前,你应该知道如何着手。3.事实上,职业生涯规划没有固定模式4.责任往往随着提升而增加。ComprehensionⅠ.LiuBo,ajuniorstudentwhowouldgraduatefromschoolinnextsummer,hadsomequestionstoaskMr.Chen,aHRmanagerofASCcompany.ReadthefollowingemailandMr.Chen’sreply,andchoosetherightanswertoeachquestion.1.D.2.B3.B.4.C5.CⅡ.TranslatethefollowingsentencesintoEnglishwiththewordsandphrasesinbracket.1.Theprosperityofourcompanykeptstablechanges.2.MayIhavetheopportunityofaninterview?3.Thegeneralmanagerhasplannedareorganizationofthesaledepartment4.Weneedtograduallyadoptsuchorganizationalformsandservicemethodsascommercialchains,physicaldistribution,theagencysystemande-commerce.Ⅲ.ReadthefollowingstatementscarefullyandjudgeiftheyaretrueorfalseaccordingtoDialogue2.1.× 2.× 3.√ 4.× 5.× 6.√ReferenceKeysTextOneTransportModes\nPre-textPracticeⅠ.Listentothesentencestwiceandcompletethemwithwhatyouexactlyheard.1.vitalcomponentone–thirds2.dependentonforwarders3.transportationmovement4.expensivescheduled5.540billion512.5billionⅡ.Listentothepassagesthreetimesandfilltheblankswithwhatyouexactlyheard.1.termderivedfromequipmentmakeupreferredto2.oilproductsrespectivelyAlthoughsufficientkeepinganeyeonⅢ.Readthefollowingstatements,andtranslatethemintoChinese.1.这些货物发往欧洲。2.因为飓风我们取消了旅游计划。3.所有货物打包好待发。4.所有展示的货物都从日本进口。5.它会让我们的运输麻烦重重。VocabularyBuildingⅠ.ReadthefollowingphrasesontheleftandfindthecorrespondingChinesemeaningofthemontheright.Pleaselinkthemup.Less-than-truck-loadtransport集装化combinedtransport分批装运transshipment零担货运containerization转运partialshipment联运Ⅱ.Completethesentencesbelowwiththephrasesyouhavejustlearntabove.1.transshipment2.partialshipment3.containerization4.less-than–truckload5.combinedtransportComprehension\nⅠ.TrytotranslatethefollowingsentencesintoEnglishwiththewordsandphrasesgiveninthebrackets.1.LogisticscostsinIndiaisestimatedtobearound13%oftheGDP.2.GuangdonghasthesecondlargestroadnetworkinChina.3.In1969,whenMrMcLeansoldhisshareinSea-Landfor$160million.4.Ineedsometransporttodeliverthegoods.5.Ascontainerizationspreadaroundtheworld,shipswereturnedroundmorequicklywithmoresavings.ⅡCompletethefollowingsentenceswiththewordsandphrasesinthetable.1.agents2.agreement3.charteraship4.mostimportant5.shippingspace6.businessclass7.railway8.roadⅢ.Comprehensionquestions1.Whyistransportcountmorethanotherlogisticsfunctionstotheeconomyofacountry?2.Somegoodsmaybeshippedbytwoormoredifferentmodesoftransport.Why?3.Whyhascontainerizationbecomesopopularininternationaltransportation?4.Whatservicedoagenciesorbrokersofferinthetransportationsystem?Ⅳ.TranslatethefollowingtermsandexpressionsintoChinese.1.允许转运2.集装化3.货运代理4.税费5.发货人Ⅴ.Listentothedialoguethreetimesandfillintheblankswiththerightwordsandphrasesyouhaveheard.1.Containerizationdocumentationliabilitycustomsproceduresfreightforwarders2.soaringaffectingdrivetouseoftheircarsbicycletoworkTransportationInYourCityComprehensionⅠ.Completethefollowingsentences,usingtheexpressionsgiven.1.youmayeitherturntoashippingcompanyorafreightforwarder.2.doyouneedconsolidationserviceofourcompany?\n3.hehadnotgotoriginalB/L.4.anti-datebilloflading(B/L)5.theworld'sfourthlargestcontainerport.Ⅱ.Listentothedialoguethreetimesandfillintheblankswiththerightwordsandphrasesyouhaveheard.thekeymovespositionsrequirementsFirstPartyLogisticsarrangecontractsspecialistsSecondPartyLogisticsawidevarietydifferenttransportationservicesPlanningandmanagingtransportationmixdesigntransportationcostservicequality.Ⅲ.Clozetestpartone:1.A2.B3.B4.B5.A.6.A.7.A.8.Aparttwo:1.B.2.A.3.B.4.A.5.C.TextTwoTheInternationalMarineMarketPre-textPracticeⅠ.CompletethefollowingsentencesaccordingtheChinesemeaning.1.freight2.freightprepaid3.internationaltradevolume4.innerdimensions5.bulkcargoⅡ.Listentothesentencesthreetimesandfillintheblankswiththerightwordsandphrasesyouhaveheard.1.challengecontainerization.2.extensiveandgoodhandlingshipmentt3.establishedmutualtrust4.first-classinternationaltransportforwardingVocabularyBuildingⅠ.ReadthefollowingphrasesontheleftandtranslatethemintoChinese.Dorememberhowandwhentousethem.\n1.20英尺标准箱2.实际承运人3.集装箱租赁公司4.集装箱堆场5.集装箱货运站6.集装箱外部尺寸7集装箱内部尺寸8.发货人的责任ComprehensionⅠ.Answerthefollowingquestionsaccordingtothetext.1.WhataretheadvantagesanddisadvantagesoftheConferenceLinessystem?2.Howmanydifferentkindsofservicechosenintrampmarket?3.WhatroledoNVOCCplayinrelationshipwithshippersandactualcarriers.Ⅱ.fillintheblankswiththerightchoicesmarkedA,B,CandD.1.B2.C3.D4.A5.BⅢ.Listentothepassagesthreetimesandfillintheblankswiththerightwordsandphrasesyouhaveheard.includingspecialTakeforexample2766.5surpasstwentyfootequivalentunitoneTEUtwoTEUs.Ⅳ.ReadthefollowingsentencesandtranslatethemintoChinese.1.无船承运人同时承担着班轮运输和非班轮运输的责任2.我们公司广泛的提供DHL,FEDEX,UPS,TNT和EMS等快递服务。3.所有的包装将通过自动分拣中心分类并陆续地被各自送到标准处理系统。4.这间运输公司拥有超过500名的签约员工,生意遍及南中国。5.客户可以随时在线查询货物情况,保证货物的安全。Ⅳ.ReadingComprehension1.C2.C3.B4.DComprehensionⅠ.StudythewordsinthebracketsandusethemtomakesentencesaccordingtotheChinesemeaninggivenbelow.Changetheformwherenecessary.1.TheMinistryofCommunicationsofthePRChasissuedanewshippingregulation.2.Whenchoosinganewlocationforanewport,caremustbetakentothecargoflowintheregion.3.Theshippingcompanywilltellyouwhenyourcargoisloadedonboardtheship.4.Youhadbettercharterabigbulkcarriertocarrytheimportedironore.5.Asthedockworkersareonstrike,allthecontainershipsatewaitingtobeloaded\nandunloaded.Ⅱ.Clozetest1.C2.B3.D4.A5.C6.B7.A8.B9.A10.BⅢ.WritingPractice1.ThefollowingisanE-mailfromCatherinetoherfriend,adirectorofashippingcompany.TranslateitintoChinese.微微,我是ABC公司的凯瑟琳,我有事请你帮忙。我们的货物由于路上塞车无法按时送到港口,明天是信用证装船期限的最后一天,如果我们没有按期装船,客户会投诉的,我希望你能帮我倒签提单,十分感谢!2.IfyouwereWeiwei,writeanE-mailinreplytotheCatherine,tellingherpolitelywhyyoucannothelpher.Thesentencesbelowwillbehelpful.Donotetheclueinthebrackets:1.IamsorrybutIcannotanti-datethebillofladingbecauseitwillbeafraudtothecustomer.2.Youshouldphoneorfaxyourcustomerandexplainwhathavehappened,trytoreachanunderstanding.Ihopedelayforoneortwodayswillnotaffecttherelationshipbetweenyoutwosides.referencekeysTextOneTheclassificationofWarehousePretext-practiceⅠ.PleasetranslatethefollowingstatementsintoChinese..1.自由仓库为库房内储存的商品的所有者所拥有和管理。2.仓储管理是保持物流运作有竞争力的关键因素。3.采取何种库存策略在于财务因素。4.仓库内的盗窃情况使得盈利降低5%。5.一个好的仓储管理软件应跟随着企业的发展而发展,而不是拖企业后腿。Ⅱ.Nowlistentothesentencestwiceandfillintheblanksasyoulisten.1.basisclassifiedbonded\n2.complexlocationsfulfillment.3.decision-makingfacilitatestransport.VocabularyBuildingⅠ.Combinethewords“warehouse”withdifferentwordsintheellipseontherighttomakerightcollocationsandthentranslatethemintoChinese.warehouseactivities仓库活动warehousecharge仓库费用warehouselayout仓库布局warehouseaddress仓库地址warehousecontrol仓库控制warehouseoperation仓库运作warehouselocation仓库选址(落址)ComprehensionⅠ.TrytotranslatethefollowingsentencesintoEnglishwiththewordsandphrasesgiveninthebrackets.1.Privatewarehousingisusuallyconsideredlesscostlythanpublicwarehousingbecauseprivatefacilitycostshavenotbecalculated.2.Itisimportanttodevelopanaccurateassessmentoftotalwarehouse-relatedcostspriortomakingadecisionregardingwarehousestrategy.3.Plasticpackagehasanadvantageoverwoodenpackageinbeingmoreeasilykeptclean.4.Thecompanydoesnottakeproperfireprecaution.5.WehavegoodconnectionswiththeChinaShippingandStorageCo.Ltd..ⅡListentothethreetimesandfillintheblankswiththerightwordsandphrasesyouhaveheard.1.softwaremanufacturingcomputersbyhandmainproductionplan2.scaleeconomyconsolidatingcharacteristicstailoredservicesharedrisk.Ⅲ.Clozetest1.A.2.C.3.B.4.C.5.A.6.C.7.D.8.A.Ⅳ.TranslatethefollowingtermsandexpressionsintoChinese.1.仓库主管2.盘点3.收发货4.商品周转率5.安全库存Dialogue1:IjustHaveNoStock!\nComprehensionⅠ.Listentothepassagesthreetimesandcompletethemwithwhatyouexactlyheard.1.Keepingahighamountofinventoryhighinventorycoststoolittleinventorybefacedwithpotentialmarketshare.5.Contractwarehousingprofessionaloperationscaleeconomyinthesameindustry.directcompetitors.Ⅱ.CompletethefollowingsentencesaccordingtotheChinesemeaninginthebrackets.1.stock-taking2.fulfilled3.turn-over4.stock5.outofstockⅣ.ClozeTest1.B.2.A.3.B.4.D.5.A.6.B.7.A.8.C.9.D.10.D.Ⅴ.ReadingComprehension1.B.2.A.3.C.4.A.5.A.TextTwoInventoryManagementPretext-practiceⅠ.TranslatethefollowingsentencesintoEnglishwiththewordsandstructuresgiveninbrackets.1.Inventoryisviewedaswasteofmoney.2.Inventorycostconsistsofvariablecostandfixedcost.3.Thelesstheinventorylevelis,themorerisksacompanywillfacewith.4.Warehousemanagementplaysavitalroleintheoperationoflogisticssystem.Ⅱ.Listentothesentencestwiceandcompletesthemwiththewordsorphrasesyouexactlyheard.1.comparisonfixed2.loss,damage,ordelay3.characterizedquality.4.objectivescostreductionⅢ.Completethefollowingsentenceswiththewordsandphrasesinthetable.1.inventory2.turnover3.transit4.upgraded5.storage6.Stockout\nVocabularyBuildingⅡ.Nowfillthefollowingblankswiththetermsyoulearntintheexerciseoneabove.1.storagerack2.carousel3.crossdocking4.conveyors5.Vendor-managedinventory(VMI)ComprehensionⅠ.CompletethefollowingsentenceswiththeChinesemeaninggiveninthebrackets.1.turnover2.stock3.outofstock4.overstock5.inventorylevelⅡ.ReadthefollowingquestionsandchoosetherightanswermarkedA,B,C,Dbelow.1.B2.C3.D4.C5.DⅢ.Listentothepassagesthreetimesandfillintheblankswiththewordsandphrasesyouheard.1.orderquantitiesthearrivalof1931inventorymanagementEconomicOrderQuantity(EOQ)byhand2.forecastsminimizeinexcessdefectiveeliminateⅣ.Clozetest1.A.2.B.3.B.4.D.5.B.6.A.takes7.A.8.A.Dialogue2:QuantityDiscountinEOQModelComprehensionⅠ.Listentothedialoguestwiceandchoosetherightanswertoeachquestion.1.C2.C3.A4.A5.CⅡ.Listentothesentencestwiceandcompletethemwithwhatyouexactlyheard.1.excessturnover2.tiesupfreeup3.inventoryreductionontimedeliveryⅢ.Calculationexercise1.Serialnumberorderquantityorderingcostholdingcosttotalcost\n1100600150750220030030060033002004506504500120750870560010090010002.Thequantityforeachorderis200whilethetotalcostwillbethelowest.Ⅳ.ClozeTest1.A.2.B.3.A.4.B.5.A.6.D.7.B.8.A.9.B.10.A.referencekeysTextOneTheimportanceofpurchasingPre-textpracticeⅠ.FillintheblankswiththegivenChinesemeaning.1.Effectivepurchasing2.vital/crucial3.stockouts4.suppliers5.rawmaterialsⅡ.Listentothesentencestwiceandfillintheblankswiththeexactwordsandphrasesyouheard.1.percentagesavings2.poor-qualityservice3.positioncommission4.einventoryagentⅢ.Pleasecompletethefollowingsentenceswiththewordsgiveninthetable,changetheformwhennecessary.1.buy2.shopping3.procurement4.book5.purchaseVocabularyBuildingⅠ.ReadthefollowingphrasesandfindtherightChinesemeaningofthemontheright.Familiaryourselveswiththenameofdifferentpositionsrelatedwithpurchasingpracticeandsalemanagement.1.D2.A3.B4.F5.C6.H7.E8.G9.J10.I11.L12.KComprehension\nⅠ.Groupdiscussion:considerthefollowingquestionsanswertheminyourownwordsafteryouhavereadthetext1.Doyouthinkpurchasingisimportantintheoperationofthefirmsandwhy?2.Ifyouwereapurchasingmanager,whatwouldyoutakeintoconsiderationinbuyingrawmaterialsandcomponentparts?3.Ifanyimperfectionexistedinthematerialsyoubought,whatwouldyoudo?Ⅱ.Choosetherightanswertoeachquestionbelow.1.C2.C3.B4.A5.DⅢ.Listentothesentencestwiceandfillintheblankswithwhatyouhaveexactlyheard.1.intheformoforderreceipt2.responsibleprofitability3.salesregulations.4.purchasingauthorityⅣ.Trytocompletethefollowingsentenceswiththewordsgiveninthebrackets.Changetheformwherenecessary.1.available2.read3.marketing4.excess5.increasingly6.considerate7.packed8.hasrisenⅤ.TranslatethefollowingphrasesintoEnglish.1.purchasingdepartment2.rawmaterials3.componentparts4.work-in-process5.finishedgood6.supplier/vendor7.supply-demandrelationship8.purchasingprocedure9.negotiationskills10.manufacturerⅥ.TranslatethefollowingsentencesaccordingtoChinesemeaninggiveninthebrakets.1.Purchasingpower2.datesbaketo3.proportion4.installment5.closureDialogueCouldYouGiveMeADiscount?\nComprehensionⅠ.Readthefollowingstatementscarefullyandjudgeiftheyaretrueorfalseaccordingtothedialogueof“AWin-WinRelation”.Mark“√”forthecorrectstatementsand“×”forthewrongonesinthebrackets.1.×2.×3.×4.√5.×6.×Ⅹ.Ifyouwereapurchasingmanager,whatwouldyoudotomakethepurchasingprocessreasonableandsuccessful.TherearesomesimplestepsmarkedwithArabicnumbersbelow,pleasearrangetheminrightorderaccordingtoyourownunderstanding.stepone:2;steptwo:3;stepthree:1;stepfour:5;stepfive:4stepsix:6Ⅲ.Listentothesentencestwiceandfillintheblankswithwhatyouhaveexactlyheard.1.competitionquality2.increasetotalcost3.informationabetter4.alternativessignificantⅣ.ClozeTest1.A.2.A.D.3.C.4.B.5.C.6.B.7.A.8.B.TextTwoGlobalizedPurchasingPre-textPracticeⅠ.Listentothesentencestwiceandfillintheblankswithwordsandphrasesyouheard.1.strategic2.contributes3.Stockouts4.globalization5.standardizeⅡ.CompletethefollowingsentenceswiththeChinesemeaninggiveninthebrackets.1.information2.eliminating3.procurementsystem/purchasingsystem4.laborcosts5.depressed/havedepressedⅢ.Readthefollowingsentences,andtranslatethemintoChinese.1.和少数几个供货商的长期合作会产生规模经济效益和明显降低质量问题。\n2.随着标准化,厂商将逐渐和供货商联合起来共同促进成本的降低。3.将执行成本降低作为独立职能部门是我们公司的一大进步举措。4.今年几种基础性产品大大涨价。VocabularyBuildingⅠ.Readthefollowingwordsontheleftandfindthecorrectmeaningofthemgivenontheright.1.c2.d3.e4.a5.bⅡ.Completethefollowingsentenceswiththewordsyouhavelearntinexerciseone.Changetheformwhennecessary.1.bottleneck2.Globailized3.framework4.standardized5.outsourcingⅢ.Suffix-ian,-ist,-or,-er,-y-iceareaddedattheendofverbstorefertocorrespondingnounsofthem.Therearesomeverbsbellow,trytochangethemintonounswiththeindicationgiven.1.standardization2.promotion3.competition/competitor4.construction5.adaption6.recognition7.simplification8.translation9.agreement10.solutionComprehensionⅠ.Readthefollowingstatementscarefullyandjudgeiftheyaretrueorfalseaccordingtotexttwo.Mark“R”forthecorrectstatementsand“W”forthewrongonesinthebrackets.1.R2.W3.R4.W5.RⅡ.Listentothedialoguesthreetimesandfillintheblankswiththewordsyouhaveexactlyheard.1.requirementhighwayrail2.fitperfectbuywrapcreditcard3.servicereturnmatterfadedreply4.feedbackdistributionfunctioningoutoforderappreciationⅢ.CompletethefollowingsentencesaccordingtothemeaninggiveninChinese.1.costadvantage2.refund3.Quality4.cost-effectiveness5.benefits\nⅣ.Fillintheblankswithwordsorphrasesgiveninthebox.Changetheformwherenecessary.1.traveling2.promotion3.exhibition4.imported5.dispute6.yair7.procurement8.agreement9.Chances10.balanceⅤ.ClozeTest1.B.2.A.3.B4.B.5.D.6.D.7.D.8.A.9.C.10.D.DialogueChinaImportandExportFairComprehensionⅠ.Listentothesentencestwiceandfillintheblankswithwordsandphrasesyouheard.1.continuity2.excessive3.primary4.alternatives5.long-termⅡ.CompletethefollowingsentencesintoEnglishwiththewordsandphrasesgiveninthebrackets.Changetheformwhennecessary.1.Itisveryimportanttoforgesolidrelationshipwithcustomers.2.Manysuppliersheavilydependontheordersplacedbymanufactures.3.Withoutcarefulconsiderationoforderquantitiesandtiming,itisdifficultforafirmtogainsuccessinitsoperation.4.Overstockiswasteofmoney.5.Theliquefiedpetroleumgasisinshortsupplythesedays.Ⅲ.ClozeTest1.D.2.A.3.B.4.C.5.B.6.B.7.A.8.B.Ⅳ.ReadingComprehension1.A.2.A.3.D.4.C5.BreferencekeysTextOneIndustrialPackagingPretext-practiceⅠ.Listentothedialogueandfillintheblankswiththewordsandphrasesinthebrackets.\ndessertschocolatessoldout10%nicepackagechoice28Ⅱ.Lookatthefollowingpicturesandmakeoutwhichareconsumerpackagesandwhichareindustrialpackages.Writedownthenumbersofpicturesinthecorrespondingbrackets.consumerpackages:(136)industrialpackages:(245)Ⅲ.PleasetranslatethefollowingsentencesintoEnglishwithyourownwords.1.Thepurchasingactivitiesofbuyersarealwaysinfluencedbythepackages.2.Yourproductswillbesoldwellifyouimprovethegoodspackage.3.Whatisthecostofthepacking?4.Wehavetakencareinpackingandhandlingthegoods,sothattheywillreachthecustomersingoodcondition.5.Uponcarefulexamination,wefoundthatnearly10%ofgoodsdamagewascausedbypoorlypacking.ComprehensionⅠ.Listentothesentencesandfillintheblankswiththewordsandphrasesyouexactlyheard.1.instruction2.indicativemark3.protection4.inquantity5.cardboardⅡ.CompletethefollowingsentenceswithyourownwordsandphrasesaccordingtheChinesemeaninggiveninthebrackets.1.industry2.crushed3.liesin4.objection5.woodencasesⅢ.ChoosetherightanswertoeachquestionaccordingtoyourunderstandingafteryouhavelearntTextOne.1.D2.B.3.D4.A5.DⅣ.ClozeTest1.B2.A3.C4.B5.B6.C7.B8.B9.A10.CⅤ.WritingPractice:PleasewriteashortpassageaccordingtheChinesecluesgivenasfollow.Thewordsandphrasesinthetablewillbeveryusefulinyourwriting.Theuseofcorrugatedpaperdatesbacktothelateof18thandearly19thcentury.Itwaspromotedanduniversalizedin20thcentury.Advantagesofcorrugatedpaperlieinthat\nitisofhighcompressivestrengthtoprotectthecontents.Besides,itislight,cheap,easytomachineandrecyclable.Moreover,itiseasytoprintcolorfulpatternsonthecorrugatedpapertoprettyupandpublicizethegoods.Thebasicmaterialsusedformakingcorrugatedcardboardpaperarepaperpulp,madefromkindsofplantfibers.Dialogue1:HeadacheofASmallCompanyComprehensionⅠ.Listentothedialoguesandfillintheblankswiththewordsyouhaveheard.DialogueA:termsproposaldrugsmoisturewaterprooffilmsDialogueB:quotationplasticsimilarsake5%500Ⅱ.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.1.这种包装不够牢固,无法经受海上运输。2.由于合适的包装,货物情况良好。3.在日本用白色材料来包装礼品是被认为不礼貌的。4.我们不得不更换所有的箱子以降低货损的程度。5.发货人应为由不良包装引起的任何损失负责。Ⅲ.Fillintheblankswiththewordsinthebox.1.traditional2.disposed3.cardboard4.promote5.primary6.effect7.water-proof.8.shake-proofTextTwoInformationTechnologyinLogisticsPre-textPracticeⅠ.Listentothefollowingsentencescarefullyandcompletethemwithwhatyouexactlyheard.1.informationtechnology2.managingandprocessing3.Computersoftware4.ITdepartment5.informationservicesⅡ.CompletethefollowingsentenceaccordingtotheChinesemeaninggiveninthebrackets.1.consistsof2.applied3.globalvillage4.equipped5.downstreamVocabularyBuildingⅡ.Choosetherightanswertoeachquestion.1.C2.B3.D4.A5.C\nComprehensionⅠ.Listentothedialogueandfillintheblankswithwhatyouexactlyheard.DialogueA:surfingnewsexitingdevoteoccasionallyDialogueB:footballmissedrebroadcastwebsiteclickⅡ.ChoosetherightanswertoeachquestionaccordingtowhatyouhavelearntfromTextTwo.1.D2.C3.B4.A5.BⅢ.Completethefollowingsentenceswiththewordsandphrasesgiveninthebrackets.Changetheformwhennecessary.1.tracked2.embedded3.liesin4.decisions5.savedⅣ.Studythewordsandphrasesintheboxandthencompletethefollowingsentenceswiththem.1.comeintoplay2.dueto3.consistsof4.Although5.aswellas6.exceptforⅤ.ClozeTest1.B2.C.3.B4.B5.A6.B7.C8.A9.B10.BDialogue2:WhereAreMyGoods?Ⅰ.Translation:ReadthefollowingstatementscarefullyandtranslatethemintoChinese.1.新一代的GP--GPSⅢ,和现在的GPS之间的区别在于它将军事信号与民用信号分离开来。2.有了更好的GPS定为数据,卫星能更精确地找到目标物。3.交通主管部门鼓励使用GPS并制定了财政补贴政策。4.GPS接收器有足够的敏感性,能收到几千公里以为的信号。ComprehensionⅠ.Fillintheblankswiththewordsgiveninthetable.Changetheformwherenecessary.1.costs2.conquers3.invested4.tracked\n5.shared6.Platform7.reduce8.indicatesⅡ.Now,completethefollowingsentencesaccordingtotheChinesemeaninggiveninthebrackets.1.cometoaction/play2.playsanimportantrole3.Onlineshopping4.applicationsoftware5.analyzedandprocessed6.applicationofmodernmanagementmethodsⅢ.ClozeTestTherearehundredsofmillionspeopleontheonlinewebsiteseveryday,crossing1andspancontinentstomeetandcommunicate.Information2alwaysbeenacommodityinthebusinessworld.Now,moreconsumershave3toitasmoreofthemlogonline.Peoplearoundtheglobeare4askingbillionsofquestionseachmonth.AlreadyintheUnitedStates,60percentofthepopulation5Internetaccessathome,atwork,orataneighborhoodlibrary.Peoplegivenomorethought6jumpingontheinternetthantheydotoshopping,drivingorcooking.Butinformationwegetfromtheinternetisnot7good.Theremightbesomemisinformationspreadonline.Partiallyfalseorcompletelyfalseinformationishardto8inthisnewworld.Moreover,theaverageinternetuserseemstospendtoo9timeonthenet.Sowhat's10?Perhapsitishowtoconnecttootherpeople.1.D2.A3.B4.A5.D6.A7.B8.B9.A10.AⅣ.ReadingComprehension1.B2.B3.D.4.DReferenceKeysTextOneHowAreLogisticsCostsRepresented?Pre-textPracticeⅠ.Listentothesentencetwiceandfillintheblankswiththewordsyouheard.\n1.3841.42.motor3.Sea-rail4.18.3%5.asaresultofⅡ.CompletethefollowingsentencesaccordingtotheChinesemeaninggiveninthebrackets.1.havebeentaken2.hasrisenby2%3.isprimarilybased4.bearallthetransportcostofthegoods5.isinshortsupplyⅢ.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.1.现在,很多企业建立起自己的配送中心以提高配送效益及获取利润。2.生产一件产品的总成本包括固定和可变成本。3.很多企业仍然不懂什么是物流成本。4.当业务量变动时,固定成本不变,至少在某种范围内不变。ComprehensionⅠ.Listentothesentencestwiceandfillintheblankswiththewordsyouheard.1.expansion2.slower3.Delivery4.distributionⅡ.TranslatethefollowingsentencesintoEnglishwiththewordsandphrasesgiveninthebrackets.1.Themajorproductsandservicescoveredintheroadtransportmarketare:shortdistance,longdistanceandmedium-longdistancetransport.2.Railroadshaveveryhighfixedcosts,thatistosay,whetherarailroadrunsfewtrainsormany,itmustmeetthosecosts.3.Thefixedcostsofroadtransportincludevehiclemaintenance,taxes,depreciationandadministrativeexpenses.4.Thefixedcostsandmanyofthevariablecostscannotbetraceddirectlytoaparticularshipment.5.Withthefixedcostsofrailwaybeingrelativelyhigh,theunitcostsofshipmentsareexpectedtodeclineovertherangeofarelativelylargenumberofshipments.Ⅲ.ChoosetherightanswertoeachquestionafteryouhavelearntTextOne.1.B2.A3.D4.C5.CⅣ.ClozeTest1.D2.B3.A4.A5.C6.A7.A8.B\nDialogue1:ReducingPricetoRemainCompetitiveⅠ.CompletethesentencesaccordingtheChinesemeaninggiveninthebrackets.1.extrafreightcharges2.thelatesttariffs3.chargedtoyouraccount.4.freightprepaidComprehensionⅠ.Listentothedialoguethreetimesandfillintheblankswiththewordsyouheard.speakingraisedsettledcreditworthynoticeexpectwithdrawtariff$50BunkerAdjustmentFactor.B:Well,letmethinkitover.Ⅱ.Completethefollowingsentenceswiththewordsgiveninthetable.Changetheformwherenecessary.1.loaded2.dealing3.diffuse4.continuous5.book6.charges7.doubt8.efficiency9.best10.variable11.adjust12.roleⅢ.CombinetheleftwordswiththeChinesemeaningontherightmakerightcollocations.1.transportcharge运费2.cargofreight运输费3.carloadrate运费待付4.carriagefree免收运费5.carriagepaid基本运费率6.carriageforward整车运费7.BasicRate运费已付\n8.Liner'sfreighttariff超重附加费9.HeavyLiftAdditional班轮运价表10.OverLengthAdditional超长附加费Ⅳ.ReadingComprehension1.C2.D3.A4.DTextTwoApplicationofActivity-BasedCostingtoLogisticsPre-textPracticeⅠ.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.1.过多库存将导致过多的费用。2.港口基础设施建设资金成本很高。3.ABC作业成本法似乎很适用于物流运作的成本核算。4.物流功能对企业成本核算体系具有深刻的意义。5.企业不断面临降低成本增加利润以及提高客户满意和合作伙伴关系的压力。Ⅱ.Completethefollowingsentenceswiththefiveverbsinthetable.Changetheformwhennecessary.Eachverbcanbeusedtwiceastherearetensentencesbelow.chargelevyorderinvestbase1.levied2.charge3.invested4.charge5.invested6.levied7.ordered8.based9.ordered10.basedVocabularyBuildingⅡ.Theword“allocate”appearsseveraltimesbothinTextOneandTextTwo.Usetheword“allocate”tocompletethefollowingsentencesinrightformandthentranslatethesentencesintoChinese.1.allocated,我们为购房准备资金。2.allocated,我们去年将10%的收入用于营销。\n3.allocation,我们部门花玩了整年的资金配给。4.allocate,我们应为一个星期的露营准备配给。ComprehensionⅠ.Listentothesentencestwiceandfillintheblankswiththewordsandphrasesyouheard.1.reduction2.characterized3.overheads4.profitability5.natureofgoodsⅡ.Completefollowingsentenceswiththewordsgiveninthebrackets.Changetheformwhennecessary.1.identifying2.eliminate3.rising4.capacity5.accountingⅢ.ClozeTest1.A2.A3.C4.A5.D6.A7.B8.DⅣ.Lookatthecoststructureoftransportmodesaslistedinthetablebelow.Choosetherightoperationcharacteristicofeachmode.Road(B)Railway(A)Water(C)Air(D)Pipeline(E)Dialogue2:WhatIsWorkUnit?Ⅰ.Readthefollowingstatementsandjudgeiftheyaretrueorfalse.Mark“√”fortrueand“×”forfalse.1.×2.√3.×4.×5.√6.×7.×8.×Ⅱ.Listentothesentencestwiceandcompletethemwithwhatyouexactlyheard.1.goodrelationship2.askforhelp3.increasedlogisticscost4.volumesofcargo5.lotsizeofeachorderⅢ.TranslatethefollowingsentencesintoproperChinese.1.可变成本在一定时间内以一种预知的,直接的方式随着活动程度而变动。2.成本分配是影响定价的最重要因素之一。3.只有当供应链的每一个点上的成本最小化才能达到最大的利润。4.良好的物流运作能抵消制造过程中产生的成本。\nⅣ.ClozeTest1.A2.B3.A4.A5.D6.D7.B8.A9.D10.BReferenceKeysTextOneWhatIsSupplyChainManagement?Pre-textPracticeⅠ.Listentothesentencestwiceandfillintheblankswiththewordsyouexactlyheard.1.network2.supply3.comparatively4.riskⅡ.Completethefollowingsentenceswiththewordsandphrasesinthetable.Changetheformwhennecessary.1.relating2.focuses3.beneficial4.maximize5.deliveryVocabularyBuildingⅠ..MatcheachwordinColumnAwithasimilarmeaninginColumnB.1.a2.b3.f4.c5.e6.g7.h8.dComprehensionⅠ.Listentothedialoguesthreetimesandfillintheblankswiththewordsandphrasesyouexactlyheard.DialogueA:matterdischargingcartoncasescustomsclearance.DialogueB:onhandleftoverlremainingdeliverⅡ.CompletethefollowingsentencesaccordingtotheChinesemeaninggiveninthebrackets.1.combinationofartandscience2.returnthesegoods3.systematicapproach4.Toachievethisgoal5.asefficientlyaspossibleⅢ.Fillintheblankswiththephrasesintheboxtofinishthefollowingsentences.Changetheformwherenecessary.1.arebasedon2.nootherthan3.aswellas4.soasto5.pointofview6.Withrespectto7.intermsof8.gobeyondⅣ.TranslatethefollowingpassageintoEnglish.Therearesomewordsandphrases\nthatyoumayuseinyourwriting.WhenwasthelasttimethatyoumadeapurchaseatKFC?Haveyouthoughtofwherealloftheingredientscamefrom?Dependingontherestaurant’slocation,KFCsourcesitsingredientsfrombothlocalandoverseas.Itisimportanttomakesurethatalloftheingredientsarefreshenough.So,itisachallengeforLogisticsandSupplyChainmanagement.HowDoesVMIWork?Ⅰ.WritingPracticeorderedarrangesurchargepackagesplasticComprehensionⅠ.Fillintheblankswiththephrasesintheboxtofinishthefollowingsentences.Changetheformwhennecessary.1.figureout2.anexpertin3.tailorto4.placedanorderwith5.meetourrequirements6.pickupⅡ.Translatethefollowingphrases.1.达到目标2.供应商管理库存3.获得一笔贷款4.最小化风险5.收割谷物6.shareinformation7.inventory(stock)level8.takerisks9.improveefficiency10.productionlineⅢ.ReadingComprehension1.B2.C3.B4.A5.ATextTwoSCMVSLogisticsManagementPre-textPracticeⅠ.Listentothesentencestwiceandfinishthemwiththewordsyouexactlyheard.1.excessunnecessary2.supplierstechnology3.outsourcingimplementing4.turnrequirements5.tradetopⅡ.CompletethefollowingsentencesaccordingtotheChinesemeaninggiveninthebrackets.\n1.interchangeable2.confuse3.apply4.critical5.consumptionsVocabularyBuildingⅠ.Fillintheblankstofinishthesentencesbelow,usingthecorrectwordsgiveninthetable.1.integers2.integral3.integrated4.integrate5.integration6.integrityComprehensionⅠ.Studythefollowingwordsandexpressionsinthetable.Fillintheblankstofinishthesentencesbelow.Changetheformwherenecessary.1.involved2.overlook3.valued4.stored5.take6.combination7.adopted8.allocateⅡ.CompletethefollowingsentencesaccordingtothemeaninggiveninChinese.1.familiarwith2.Inthatcase3.inspection4.DRP/DistributionRequirementPlanning5.customerrelationshipⅣ.Clozetest1.A2.D3.B4.A5.B6.A7.D8.A9.B10.DAWin-WinRelationshipComprehensionⅠ.Listentothedialoguethreetimesandfillintheblankswiththewordsyouexactlyheard.believeintroducecallingdirectorpromotedwithⅡ.Readthefollowingstatementscarefullyandjudgeiftheyaretrueorfalseaccordingtothedialogueof“AWin-WinRelation”.Mark“√”forthecorrectstatementsand“×”forthewrongonesinthebrackets.1.×2.×3.×4.√5.×Ⅲ.FillintheblanksaccordingtothemeaninggiveninChinese.1.basedon2.furthervalue3.refersto4.affectthestructureof5.gofurtherⅣ.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.1.所有的活动必须良好地相互协调,以达到最低物流总成本2.确实,供应链管理—物流是其中关键因素—越来越重要。3.供应链管理为企业提供了在物流行业中成功的必要的知识和技术。4.供应链管理领域对处于竞争日益激烈的市场中的企业来说已经极为重要。\n5.物流管理是处理从初始供应商到末端客户的精炼的、高效率及成本效益高的产品和服务流。ReferenceKeysTextOneThirdPartyLogisticsPre-textPracticeⅠ.Listentothesentencestwiceandfillintheblankswiththewordsyouexactlyheard.1.satisfy2.lower3.bridge4.pressure5.assemblesⅡ.ReadthefollowingsentencesandtranslatethemintoChinese.1.第三方物流能为各种行业服务,包括制造业、批发业和零售业。2.据说75%的美国制造商与供应商正在使用或正考虑(使用)第三方物流服务供应商。3.最近被调研公司调查的大多数公司都说物流代表着一种关键优势。4.现在,我们公司已经把所有的物流运作都外包给了KK物流公司。5.很多大型组织部分地或全部地将物流外包出去,而小企业跟随的步履较慢。VocabularyBuildingⅠ.Readthefollowingwordsontheleftandchoosethecorrespondingmeaningontheright.1.b2.d3.e4.a5.cComprehensionⅠ.Listentothedialoguethreetimesandfillintheblankswiththewordsyouexactlyheard.Donotetheidiomaticexpressionsinthedialogue.agesproblemshoppingobjectiveswitchingprosperousⅡ.TranslatethefollowingsentencesintoEnglishwiththewordsandphrasesgiveninthebrackets.1.3PLdiffersfromthoseaveragetransportationandwarehouseproviders.2.Outsourcingtheirlogisticsoperationsto3PL,manufacturerscanconcentratemoreontheircorebusiness.3.Hiswordsimpliedthatthefirmisinhardtimebecauseoffinancialcrisis.4.Theserviceprovidedby3PLsincludesnotonlythetransportationandwarehousing\nofgoodsbutalsothegoodstracking.5.AfterthedisasterofSARS,companiesrealizedtheimportanceofproperlyhandledmedicationlogistics.Ⅲ.Studythewordsintheboxandfillintheblankswiththem,changetheformwherenecessary.1.know-how2.bankrupt3.outsourced4.focus5.grownⅣ.ClozeTestTheconnectionbetweencollaborationandsatisfaction1.A2.D3.B4.C5.B6.A7.C8.CDialogue1:CoreCompetenceComprehensionⅠ.Listentothesentencestwiceandfillintheblankswiththewordsyouexactlyheard.1.compensate2.tough3.experienced4.inspected5.outsourcedⅡ.CompletethefollowingsentenceswiththemeaninggiveninChinese.1.challenges2.disadvantages3.income4.e-commerce5.measureⅢ.Choosetherightanswertoeachquestionaccordingtothedialogue“CoreCompetence”1.C2.A3.A4.B5.BⅣ.PleasetranslatethefollowingsentencesintoEnglish.Youmayusethewordsandphrasesgiveninthebrackets.1.Theymayoutsourcehighlyspecializedoperationstosmallplants.2.Logisticsoutsourcingmeansthatthosewhoworkinthelogisticsareaswillbeunemployed.3.3PLscanofferprofessionalserviceswithprofessionalpersonnelandequipments.4.Hiscompanyhasestablishedamulti-clientservicenetworkoflogisticsandwarehousing.5.Flexible,scalableandcustomizedservicesarecorecompetencesof3PLs.\nTextTwoHowtoManageThirdPartyLogisticsPre-textPracticeⅠ.TranslatethefollowingsentencesintoChinese.1.第三方物流公司能使制造商、批发商和零售商通过优化的运输管理而获得核心竞争力。2.我们提供先进的技术和以结果为目标导向的服务,这些技术和服务能帮助货主改进安全性、服务和财务运作。3.变动的劳动力价格,政策的不确定性和原材料价格合并成一股迫使公司保持精简的压力。4.越来越多的公司和第三方物流企业正在考虑建立起一种有利于双方的长期合作关系。Ⅱ.Choosetherightanswertoeachquestion.1.A2.A3.C4.CVocabularyBuildingⅠ.Completethefollowingsentenceswiththewordsgiveningroups.Pleasechangetheformwhennecessary.A.(1)primed(2)primaryB.(1)reactive(2)ProactiveC.(1)strategy(2)planD.(1)nick(2)nicheComprehensionⅠ.Listentothedialoguesthreetimesandchoosetherightanswertoeachquestion.1.A2.B3.B4.BⅡ.Completethesentenceswithgivenmeaninginthebrackets.1.distributioncenters2.Inconsideration3.deliveryontime4.unique5.marketscaleⅢ.Readthefollowingstatementsandjudgeiftheyarerightorwrong.Mark“√”forrightand“×”forwronginthebrackets.1.×2.√3.×4.√5.×6.√7.×8.×Ⅳ.ClozeTest1.D2.A3.B4.A5.D6.A\nDialogue2:TheGoodsDamageⅠ.Beforeyoureadthedialogue“TheGoodsDamage”,pleaselistentoashortconversationbetweenChenLinandZhouZhenthreetimes.Fillintheblankswithwhatyouexactlyheard.faxedtwopackedcardboardstrongopinionwoodenComprehensionⅠ.Choosetherightanswertoeachquestionbelow.1.B2.A3.B4.C5.DⅡ.FillintheblankstocompletethesentencesaccordingtotheChinesemeaninggiveninthebrackets.1.dealwith2.salespersonnel3.accountedfor4.dueto5.inordertoⅢ.Listentothesentencestwiceandfillintheblankswiththewordsyouexactlyheard.1.industries2.attracted3.growth4.opportunitiesⅣ.ClozeTest1.B2.D3.B4.C5.D6.C7.C8.DReferenceKeysTextOneLetterofCreditPre-textPracticeⅠ.Listentothedialoguesthreetimesandfillintheblankswithwhatyouexactlyheard.DialogueOne:usuallythreeL/CspecialsixDialogueTwo:lineswitchedbookcottonⅡ.ReadthefollowingsentencesandtranslatethemintoChinese.1.如果我们需要在6月份装运,那么我们必须在什么时候开具信用证?2.你有可能更快地装运吗?3.我想知道你是否能在7月份装船?4.我希望你能接受兑单支付。5.我们正在考虑\nComprehensionⅠ.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish.Acluewillbegiveninthebracketsforeachsentence.1.Forlargeorders,weinsistonpaymentbyL/C.2.ToopenanL/Cwilladdtothecostofourimports.3.Howabout50%byL/CandtherestbyD/P?4.Weusuallyshipthegoodsbyregularliners.5.Whenisthedeadlineoftheloadingperiod?Ⅱ.Listentothefollowingdialoguethreetimesandfillintheblankswithwhatyouexactlyheard.openworksdocumentguaranteebeneficialshippedmailpromptlyconfirmingtimeⅢ.Completethefollowingsentenceswiththewordsgiveninthetable.Changetheformwhennecessary.1.reason2.installments3.period4.allowed5.irrevocable6.sign7.effected.8.requestsDialogue1:TheSellingSeasonComprehensionⅠ.CompletethefollowingsentencesaccordingtotheChinesemeaninggiveninthebrackets.1.loadingport2.unloaded3.transship4.shipped5.mode6.direct7.adjust8.passed9.revoked.10.draftⅡ.Readthefollowingstatementsandjudgeiftheyarerightorwrong.Mark“T”forrightand“F”forwronginthebrackets.1.F2.F3.T4.F5.F6.F7.F8.TⅢ.ClozeTestNegotiabilityCharacteristicofL/C1.C2.A3.B4.B5.A6.C7.A8.C9.A10.DTextOneHowtoReadandUseALetterofCreditPre-textPracticeⅠ.HowtoexpresstheamountofL/C?Beforelearningthetext,pleasetranslatethefollowingstatementintoEnglish.\n1.amountRMB¥2.uptoanaggregateamountofHongkongDollars3.forasum(or:sums)notexceedingatotalofGBP…4.totheextentofHKD5.fortheamountofUSD6.foranamountnotexceedingtotalofJPYⅡ.HerearesomecommonexpressionsusinginL/C.ReadthemandtrytotranslatethemintoChineseinyourownwords.1.到尼日利亚的货物进口需要签章的商业发票连通产地证明书和价值证明书一式六份。2.应在商业发票金额上减去4%的折扣。3.一整套清洁的注明运费已付,抬头为发货人背书到AA银行的海运(公司)提单,通知了买方。4.提单不能在信用证日期之前签发,也不能晚于2005年8月15日。ComprehensionⅠ.CompletethefollowingsentencesaccordingtotheChinesemeaninggiveninthebrackets.1.automaticallyinvalid2.Allrisks3.basicinsurancepolicy4.claimforcompensation5.heldgreathopes6.havechanceinmillionⅡ.Listentothefollowingdialoguethreetimesandfillintheblankswithwhatyouexactlyheard.confirmedirrevocablesafestbusinesstime60usual30valid15Ⅲ.Readingcomprehension1.B2.D3.D4.D3Dialogue2:CargoInsuranceComprehensionⅠ.TranslatethefollowingsentencesintoEnglishwiththecluesgiveninthebrackets.1.UndertheUniformCustomsPracticeforDocumentaryCredits(International)thecreditmaybetransferredonlyonce.\n2.Adraftisawrittenorderbywhichthepartycreatingit,orderinganotherpartytopaymoneytoathirdparty.3.Therearetwotypesofdrafts:sightandtime.4.Theissuingbankshouldhaveareasonabletimetoexaminethedocumentspresentedbytheseller.5.Thecommercialletterofcreditistheprimarypaymentmechanismforatransaction.Ⅱ.Completethefollowingsentenceswiththewordsgiveninthetable.Changetheformwhennecessary.1.avail2.arrange3.issuing4.acceptable5.proficient6.transferⅢ.ClozeTest1.B2.B3.A4.A5.AReferenceKeysTextOneContentsofBusinessLetterPre-textPracticeⅠ.Herearesomeexpressionsaboutbusinessletter.PleasetranslatethemintoChinese.1.商业信函是在不同的环境下写成,来处理不同的问题。2.一封商业信函包括了需要表述的一些内容,那些不需要表述的则一点不提。3.商业信函的作者清楚地知道他想要通过写作来达到什么。4.商业信行和私人信函的驱邪在哪里?Ⅱ.CompletethefollowingsentencesaccordingtotheChinesemeaninggiveninthebrackets.1.receive2.independent3.appreciate4.inform5.shipmentVocabularyBuildingⅡ.TranslatethefollowingsentencesaboutinquiryandofferintoEnglish,usingtheexpressionsmentionedabove.1.Wehavetheofferreadyforyou.2.We'llletyouhavetheofficialoffernextMonday.3.Enquiriesforcarpetsaregettingmorenumerous.\n4.Generallyspeaking,inquiriesaremadebythebuyers.ComprehensionⅠ.Listentothedialoguethreetimesandfillintheblankswithwhatyouexactlyheard.shipping10recommendeddispatchedcheaperinspectedⅡ.Completethefollowingsentenceswiththewordsinthetable.Changetheformswhennecessary.1.contained2.differs3.about4.acceptable5.tactful6.indicate7.address8.rememberedⅢ.TranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsandphrasesgiveninthebrackets.1.PleasecompletetheenclosedcontractandreturnittousbyMarch,2008.2.Iamwritingtoinformyouofachangeinourpricingpolicy.3.Inanoperationlikeoursinwhichwesupplyforpartiesofupto500,turn-aroundtimeiscritical4.Iamfreeafter3:00p.m.onmostdays.5.Canwesetupanappointmenttodiscussthisproblemfurther?Ⅳ.ReadingComprehension1.D2.C3.A4.CDialogue1:GoodNewsⅠ.Listentothedialoguethreetimesandfillintheblankswithwhatyouexactlyheard.silk100,000quantity.willing10%offerComprehensionⅠ.Fillintheblankstocompletethesentencesbelow.Thereisacluegiveninthebracketsforeachsentence.1.topquality2.payment3.delivery4.replyassoonaspossible5.sellingseason6.signed7.latest8.details\nⅡ.Listentothedialoguesandchoosetherightanswertoeachquestion.1.A2.D3.B4.AⅢ.ClozeTest1.D2.D3.B4.C5.D6.C7.D8.ATextOneHowtoWriteaGoodBusinessLetter?Pre-textPracticeⅠ.TranslatethefollowingphrasesintoChinese.1.conformtotherules2.followtheprinciples3.tothepoint4.pointat5.makesure6.besureof7.beadopted8.adaptto9.beabbreviatedas10.abbreviationofⅡ.Fillintheblankstocompletethefollowingsentences.Aclueisgiveninthebracketstoeachsentence.1.persuade2.circumstances3.understanding4.confirm5.detailsⅢ.Listentotheshortdialoguethreetimesandfillintheblankswithwhatyouexactlyheard.cataloguevisitleavingflightbestpickVocabularyBuildingⅡ.Whenyouwriteabusinessletter,youshouldusesimplewordsandsentencesnotthebigorcomplicatedonestokeeptheletterlivelyandeasilyunderstood.Noweditthefollowingwordsandsentencessoastomakethemsimple.Exercise:1.Keepinmindthefactthat→Rememberthat2.Heldameetingtodiscuss→Mettodiscuss3.disbursements→payments4.corroborate→confirm,makesure5.initial→first6.ultimate→finalComprehension\nⅠ.Listentothedialoguethreetimesandfillintheblankswithwhatyouexactlyheard.speakingcallingonthelinekeptyouwaitinginterestedinputyouthroughⅡ.Fillintheblankswiththewordsgiveninthetable.Changetheformwhennecessary.1.signed2.hearing3.change4.trip5.pick6.inform7.invitation8.interestedⅢ.TrytotranslatethefollowingsentencesintoEnglish,usingthewordsandphrasesgiveninthebrackets.1.Weareinterestedinbuyinglargequantitiesofsteelscrewsinallsize.2.CouldyougiveusaquotationperkilogramC&FLiverpool,England.3.Itwouldalsobeappreciatedifyoucouldforwardsamplesandyourpricelisttous.Weusedtopurchasetheseproductsfromothersources.4.Wehaveconfidenceinthequalityofyourproducts.5.Welookforwardtohearingfromyoubyreturn.Ⅳ.YoumaygetsomeconceptionofhowtowritebusinessletterswhenyouhaveleantTextTwo.SupposeyouaretheSalesManagerofSLCompany,writeareplytoSandraJonesinsemi-blockform.Yourlettershouldcoverthefollowingaspects:TheSalesManagerSLCompanyLONDONCC9N8HADate:21Sep.,2007Ourref:ReplytoenquiryYourref.:EnquiryforpriceCHINAO&RCOMPANY×××TiyuxiRoadGuangzhou(PostCode510620)ChinaTel:(020)38××××××Fax:(020)38××××××\nDearMsJones,Thankyouforyourenquiryof12Sep.Wearepleasedtohearthatyouareinterestedinourproducts.Wearesendingyouacopyofourlatestcatalogue,togetherwiththepricelistofourproducts.Wealsomanufactureawiderangeofleatherbeltsandglovesinwhichyoumaybeinterested.Theyarefullyillustratedinourcatalogue.Welookforwardtoreceivinganorderfromyou.Yourssincerely,TonyLiSalesManagerEnclosedarethecatalogueandpricelist.Dialogue2:TeaTradeComprehensionⅠ.CompletethesentencesaccordingtotheChinesecluesgiveninthebrackets.1.enquiry2.rises3.outofstock4.thefullrange5.callonⅡ.Listentothedialoguethreetimesandfillintheblankswithwhatyouexactlyheard.WorldTradeOrganization1995enteredDecember11,2001143rdstrategicdecisionopening-upⅢ.ClozeTestAluminumpricesontheShanghaiFuturesExchange1afterRioTintoGroupsaidthe2stormsin50yearswouldreduceChina'soutputofthelightweightmetal.Chinamay3650,000metrictonsofaluminumoutputfromsnowstormsthat4centralandsouthernregions.Chinais5powerafterheavysnowandicedamagedgrids,6deliveriesofcoaltopowerplants,andstalledtransport.Thestormsforcedproductioncutsand7tohigherpricesontheLondonMetalExchange,AccordingtoBloombergNews.Thecountrymayalsoraisecopperpurchasesby16percentandzincby27percent,8thesnowstormsandenergyshortages.\n1.B2.D3.B4.A5.B6.A7.C8.AⅣ.TranslatethefollowingletterintoanEnglishbusinessletterinfullblockform.XinhuaTradingCompany33c,GoldenStarMansion999XingdaRoadShanghaiChinaJamesBrown&DailyArticlesDeptIvyCompany#308LalanStreet,Toronto,CanadaDate:30Nov,2007DearMr.Brown,WehavereceivedtheaboveshipmentexSSBlueSeasandarepleasedtoinformyouthatwefindthegoodsquitesatisfactory.Sincewebelievewecanselladditionalquantitiesinthismarket,wewishtoplacewithyouarepeatorderfor500dozensofthesamestyleandsize.Wewouldbegratefulifyoucouldarrangeearlyshipmentofthisrepeatorderasweareinurgentneedofthegoods.Ifthegoodsarenotavailablefromstock,wewouldbegratefulifyoucouldadviseus,withfullparticularsofthespecifications,ofreplacementgoodswhichcanbeshippedfromstock.Yoursfaithfully,XiaomeiLiHeadBuyer\n