- 234.00 KB
- 2022-07-30 发布
- 1、本文档由用户上传,淘文库整理发布,可阅读全部内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,请立即联系网站客服。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细阅读内容确认后进行付费下载。
- 网站客服QQ:403074932
— サイダー男子サイダー男子清新汽水男サイダー男子n西田純nメーカーn結成n異業種交流n部活nスノーボードnバーベキューn合コンn私服n清潔感を心がけているn躊躇せずにn町遊びn野菜の摂取n我を通すnマメnはじめまして!わたくし、サイダー男子部の部長・西田純と申します。nみなさん、最近の20代男子が「サイダー男子」と呼ばれているのをご存じですか?n私はメーカーに勤めているのですが、この前、同年代の男性社会人を集めて「サイダー男子部」というのを結成したんです。n異業種交流でいわば部活みたいなもの。冬はスノーボード、温泉旅行、夏は海にバーベキュー、仕事帰りに飲みに行ったり、たまにはまじめに勉強会とかしてみたり、そして合コンなんかも…。nで、「なんで最近の20代男子が「サイダー男子」と呼ばれているかって?」、「サイダー男子ってなんなの?」という疑問をみなさんお持ちだと思います。nそこでわたくし、サイダー男子部・調査員が調べてみました!n突然ですが、以下の質問項目で自分に当てはまるものはいくつありますか?n1.私服でも清潔感を心がけている2.ピンク色のものでも躊躇せずファッションに取り入れられるn3.街遊びよりも、海や山など自然遊びが好き4.健康のため野菜の摂取を心がけているn5.我を通すよりも、仲間との協調を大事にする6.アクセサリーをじゃらじゃらつけたくないn7.好きなブランドでも、自分が気に入ったものしか購入しない8.メールはけっこうマメな方だn9.女友だちは多い方だと思う10.社会貢献に興味があるnもし6個以上当てはまったら、あなたはサイダー男子かもしれません!18\n翻译实践小结n口译译员需具备:n①足够的积累n②良好的听力和理解力n③敏锐的反应能力n↓n训练步骤:词→词组→句子→段落n训练要求:略汉译日练习1n端午节n男孩节n风俗n传染病n病虫害n艾草n菖蒲叶n避邪n预防疾病n每年的五月五日是端午节,也称为“男孩节”。n端午节的风俗是从中国传入的。n这个季节传染病、病虫害多发。n家家户户都悬挂着由艾草做成的老虎、木偶,以此避邪。n采摘草药用以预防疾病n头盔n盔甲n摆设n勇武健壮n鲤鱼跳龙门n出人头地用穿戴头盔、盔甲的木偶作为摆设。祈求男孩平安长大,勇武健壮。用画有鲤鱼图样的布匹制成鲤鱼旗。祈求男孩出人头地n国际化大都市n休闲n泡酒吧n露天咖啡座n错觉n一个浪漫的国度n外籍人士n雨后春笋18\nn咖啡连锁店n异国情调n上海在迈向国际化大都市的进程中,每天都发生着巨大的变化。n喝喝咖啡,泡泡酒吧,已成为上海人生活的一部分。n上海的街头露天咖啡座现在已成为了一道亮丽的风景线。n咖啡馆如同雨后春笋般地出现在上海街头。n无论是公司职员还是观光游客,都把这些具各国风情的咖啡馆当做休闲的好去处。n好みのタイプの女性n勇気を振り絞ってn運命の出会いn葛藤するn雑踏n本音n赤の他人n憧れの業界n可能性ゼロnタイミングnちらほら一目惚れしたら…n街を歩いていたり、出かけた先で、どうしようもなく好みのタイプの女性に出会ってしまうことって、ありますよね。nそう、いわゆる“一目惚れ”ってやつです。僕は割とよくするんですが…nそんなとき、みなさんなら勇気を振り絞って声をかける? かけない?nどちらにせよ、一目惚れするほどタイプの女性を目の前にして、「なんとか声をかけて、知り合いになりたい!!」と思ったことは、誰にでもあるハズ。n「運命の出会いはある」と信じたい僕などは、いつも声をかけるか、かけないかで葛藤するのですが、なんとか接点をつくらないことには、いくら一目惚れでも、それは「出会い」とは呼べません。nでは、雑踏の中で一目惚れしたら、アナタはどうする?女の子が男に声をかけられる場合、どんなふうに声をかけられたら、好感を持ってくれるのか? n「声をかけられる側」の女子の本音を知るべく、年代も職業も異なる女子11人に意識調査を実施。n過去に、「声をかけてきた赤の他人に連絡先を教えたことがある。その人と仲良くなったことがある」というコに、そのときは、なぜOKだったのか? を聞いてみたところ、複数意見として挙がったのが、「話が面白かった」「タイプだった」「憧れの業界の人だった」など。18\nnでは、面白くなくて、相手にとって好みのタイプでもなくて、何のメリットもない人は可能性ゼロ…? かというと、そんな単純なことでもないらしく、「仲良くなれるかどうかは、タイミングもかなり重要」という意見もちらほら。nいつ訪れるやもしれない運命の出会いに賭けるためにも、彼女たちの意見を参考にしつつ、心の準備はしておきたいですね。日本媒体采访歌手艾敬n艾敬,中国内地女歌手,1969年出生于辽宁沈阳。父亲酷爱民族音乐,受其影响幼时就喜欢上了音乐。1995年赴日本演唱,并接受NHK采访。nトロイカの歌:三套车.mp3インタビュアー:「トロイカの歌」は中国でも歌われているのですか。艾敬:小时候,我们看得最多的就是苏联的电影,也就是现在的俄罗斯,还有印度的电影,那么受它们的影响也很深。同时它们很美的歌曲也传到中国来,《三套车》就是其中一首,中国人都喜欢也都知道这首歌。インタビュアー:n好きなアーティストや歌にはどんなものがありますか。艾敬:n我喜欢很多。也是17岁那年,从沈阳去到北京之后,才听到更多的外国歌曲。n在这之前,在沈阳听的都是民族音乐。然后港台歌曲,还有邓丽君,你们知道吗。インタビュアー:瀋陽で音楽図書館を作る夢があるそうですが艾敬:n是的,这是我的理想。沈阳是一个工业城市,工厂很多。文化上呢,还是比较弱,我认为。n当然现在,现在买唱片的店已经很多了,但是基本上没有什么音乐感觉。n所以我就想创办这样一个图书馆,把世界上很好听的音乐都放在这个图书馆。给家乡更多的人,年轻人也好,老年人也好,一起来这个图书馆里借东西,欣赏东西n丝绸服装n男女老少n比比皆是n鳞次栉比n琳琅满目n前卫18\nn四面八方来客n大街上穿丝绸服装的男女老少比比皆是。n鳞次栉比的商店里丝绸琳琅满目,品种多达数百种。n杭州最前卫的女性和最传统的女性都经常光顾这里。ダイエットn女子n男子n女性誌nテッパンの話題n毎号nライフワーク同然nぽっちゃりさんn夜食n常々n熱望n身体論n体型n浸透n構造nダイエットは女子の永遠のテーマ?女子が集まると必ず話題にのぼるのが、ダイエットのこと。n女性誌でもダイエットはテッパンの話題で、飽きもせず、毎号新しいダイエット情報が紹介されています。n男子の皆さんはあまり興味のない「ダイエット」ですが、女子にとってはライフワーク同然。n常に「痩せなきゃ!!」と思っているのが女子なのです。「ぽっちゃりさん」の私は夜中に夜食を食べながらも、常々「痩せたい!!」と熱望しております。n皆さんの周りにも、太っていないのに痩せたがる女の子や、食べるくせに痩せたがる女子、結構いるんじゃないですか。nでも、私のような「ぽっちゃり」はともかく、十分細い女子も「痩せなきゃ!!」と感じるのはちょっと不思議ですよねnこれだけ女子が痩せたがるのに、男子がダイエットに興味がないのも謎。何か理由があるんでしょうか。 江戸川大学社会学部で身体論を研究する平山教授に聞きました。n日本人女性が体型に関係なく痩せたがるのは、日本に「痩せているのが美しい」という考えが浸透しているから。n18\nまた、そもそも女性は「見られる側」で、男性は「見る側」という構造が世界的にも出来上がっています。男性がダイエットに興味がないのはそのためですね。日本媒体采访歌手陈凯歌导演n陈凯歌:美籍华人电影导演,1952年出生于北京。与张艺谋、田壮壮等一起被称为第五代电影导演。1993年因电影《霸王别姬》在戛纳国际电影节中荣获金棕榈奖。其代表作还有《黄土地》等。nチェン・カイコー(陳凱歌)は、中華人民共和国出身でアメリカ国籍の映画監督。1952年北京生れ。張芸謀(チャンイーモウ),田荘荘(テイエンチュアンチュアン)などとともに中国の〈第5世代〉の一人と目される。1993年『さらば、わが愛/覇王別姫』はカンヌ国際映画祭でパルム・ドール受賞。そのほか代表作は『黄色い土地』など。nインタビュアー:n「黄色い大地」を見た時、あ、これはアメリカ映画でもない、ソビエト映画でもない。まったく新しいものだと思いました。その「黄色い大地」は、あなたは監督第一作として発表されたわけだけども、エー、どういうふうにして、あの題材、あの方法、あのスタイルを作り出したのでしょう。n陈凯歌:n我自己也觉得《黄土地》是我的一部比较好的作品,她可以说是我的处女作,她的好处就是我第一次去真正接触电影,用自己的感觉去把握了电影。n陈凯歌:n当然在拍摄这部电影之前我也考虑了很多,主要的一点就是,我想大概是从抗日战争以后,中国的文化人出现了很大的改变。就是因为救国变成了第一位,艺术变成了第二位,所以这种情况下就使得艺术为政治服务变成了主要的倾向。但是,作为电影工作者,不是从一个情绪化的政治角度来看这个问题,而应该用更广阔的观点,从远处来视察这段历史,全身心地投入到这里边去。n第二点就是我到了那个地方,拍电影的时候,我发现黄土地的地形非常壮丽,就像是历史本身。所以我就尽量尝试用视觉方法来拍这部片子,尽量减少对话,让电影画面来讲述故事。其实,我并没有刻意地去开创一个什么学派,或者说开创一个什么新的东西。我想就是年轻人在准备了很长时间以后一次爆发,把自己的想法都放到这部电影里,所以出现了比较好的一个结果。n后来人们都说这部电影很有新意,风格不同于以前的作品,这一点我是同意的。因为这里有一个很强烈的中国美学传统在里边。就是排除那些不必要的,留下我认为是最重要的东西。也就是说,艺术最重要的就是简练、精确,这个其实是中国美学的一个传统。18\n心理コンサルティング:自分の顔に強い劣等感 (30歳の主婦が自分の顔についての相談です)nブスnちやほやn勉強にも打ち込めてn劣等感;優越感n落ち込むn知人n中身n外見n見下すn総動員するn追い求めるn私は美人ではありません。ブスです。中学時代はそのせいでいじめに遭いました。ちやほやされるのはかわいそうな人たちばかり。人は中身が大事と言うけれど、結局外見なのだと思いました。nその後、高校、大学と進学し、友達にも恵まれ、好きな勉強にも打ち込めて、充実した学生生活を送ることができました。でも、心の中では、自分の顔についての劣等感と常に闘っていた気がします。n就職後は、街できれいな人を見るたびに落ち込み、ストレスを感じるようになりました。主婦になった今も同じような状態です。n先日知人が「結局女は顔」ということを話していてとてもショックでした。やはり女は中身ではなく外見だけなのでしょうか。n劣等感を抱えて生きるのが嫌になりました。自分を好きになりたいし、自信がほしいです。n女は中身ではなく外見だけなのかというご質問ですが、中身は外見に反映します。外見は心の中を映し出す鏡のようなもの。私はきれい、と人を見下している女性は表情、動作、言葉のどこかにそれが現れるものです。n人を見下すのがよくないのは当然ですが、私はブスだと嘆き落ち込むのも中身がきれいとは言えないですね。優越感も劣等感も同じで、人との比較で自分の存在を確かめようとするものです。n比較ではなく、自分の人生を生きることに焦点を当てて、中身を美しく磨いて下さい。ご自分が今持っている友人、家族、健康、今興味を持ち、努力するのが嫌ではない勉強や学問などを総動員して生活を充実させることです。18\nn外見に反映するまで中身を磨くことは大変で時間がかかります。でも年を取ったとき、磨き込まれた銀の食器のように美しく輝く人になれるはずです。n皮肉なことですが、外見を追い求めるのをやめた時、自分では気づかない美しさを持つようですよ。社会焦点类配对互动练习词↓词组/句子↓文段n社会福利n扶持弱者n经济保障n整合、容纳n供给型、需求型n济贫法n社会保障体系n尚无定论n社会保险n财务自主n自负盈亏n社会救助n保障就业n社会福祉n弱者をサポートする/支えるn経済的な保障/経済的な安定を保障n統合、受け入れn供給型、需要型n救貧法n社会保障のネットワークn定説がないn社会保険n自主的な財務n損益の自己負担n社会救済n就職保障n社会福利的目的在于扶持弱者。n提供最基本的经济保障n各群体彼此间的整合和容纳n偏重“供给型”福利服务模式n社会福利的起源最早可追溯到14世纪英国的“济贫法”。n构筑社会保障体系,使全社会的人可以获得基本保障。n社会保险的原则是“财务自主,自负盈亏”。n福利服务和社会救助有时会容易混淆。n扶持低收入者。n社会福祉の目的は弱者をサポートすることにある。n最も基本的な経済的安定を保障するn各グループの間の統合と受け入れn「供給型」の福祉サービスに偏るn社会福祉の起源は、古くは14世紀イギリスの「救貧法」に遡る。n社会保障のネットワークを構築し、社会すべての人が基本的な保障を得られるようにする。n社会保険の原則は「自主的財務、損益の自己負担」である。n福祉サービスと社会救済は、場合によっては混同しやすい。n低収入者の生活補助n社会福利的目的在于扶持弱者,除了提供最基本的经济保障以外,还应该有助于群体彼此间的整合和容纳。倘若以这一标准来衡量的话,我们的福利措施显然是不够的。18\nn我们之所以偏重发放津贴的“供给型”福利服务模式,是因为它简洁方便和最具时效。倘若改成“需求型”福利模式,那么就要先找出最有需求的人,做最有需要的事。n社会福利的起源最早可追溯到14世纪英国的“济贫法”。它的主要作用是构筑社会保障网络,使全社会的人可以获得基本保障。然而对于基本保障的定义,由于每个国家的历史、文化以及政治背景而各有不同。迄今为止尚无定论。n社会保险的原则是“财务自主,自负盈亏”。福利服务和社会救助有时容易混淆。目前有一些国家把社会救助限定在救助低收入者的范围内。日本人女性が初デートで一番気合いを入れるのは何?n二人っきりn展開n念入りにn振る舞いnメイクn脱毛処理nデートプランn香水n女性らしさを演出するnセレクトn気を使うn見た目にn好感度アップnほどほどにn膨らむn容姿nスマートn男性と二人っきりで出かける初デート、みなさんにも経験があると思います。nその後の展開を左右する大事な初デートですから、失敗をしないように、念入りに準備をしたりデート中にいろいろ注意して行動した人も少なくない。n20代の女性が初デートで一番気合いを入れたり、気をつけているポイントはいったいどこなのでしょうか?n ●第1位/ファッション……56.8%n ○第2位/振る舞い……15.0%n ●第3位/メイク……10.0%n ○第4位/デート中の会話の話題……9.0% n ●第5位/ヘアスタイル……3.0%18\nn ○第6位/脱毛処理……2.6%n ●第7位/現金の用意……1.2%n○第8位/デートプラン……1.2%n ●第9位/下着……0.8%n ○第10位/香水……0.4%n第1位となったのは56.8%と過半数以上の票を集めた「ファッション」。女性らしさを演出してくれる洋服のセレクトに一番気を使う女性が多いようです。nまた、洋服は、まず見た目にその人らしさが表れてくるものですし、気合を入れて慎重に選ぶ人が多いようですね。n第2位には15.0%で「振る舞い」です。女性らしいスマートな振る舞いは、時に容姿よりも好感度アップに繋がるもの。nでも、男性を意識し過ぎて不自然な振る舞いとなってしまっては、デートを十分に楽しめないうえ、精神的にも疲れてしまうので、「ほどほどに」が大切かもしれませんね。n次の第3位は10.0%で「メイク」。ファッションや季節に合わせたメイクは、それだけで華やかな雰囲気が漂うもの。いつもより念入りにメイクして可愛く見せれば、彼も気にしてくれるかも。n初デートは緊張と期待が膨らむものですが、どんな初デートも十分に気合いを入れて楽しかったと思えるものにしていきましょう!江泽民主席在香港回归交接仪式上的讲话(交传)n查尔斯王子チャールズ皇太子n布莱尔首相ブレア首相n各位嘉宾各ゲストn庄严厳かn中英联合声明中英共同宣言n香港の引き継ぎ儀式香港回归交接仪式n主権を回復する恢复行使主权n百年もの長い困難を経た香港经历了百年沧桑的香港n新たな時代を迎える进入了一个崭新的时代n一国二制度一国两制n外交交渉外交谈判n祖国に復帰する回到祖国怀抱n親しい挨拶と良好なる祝福を申し上げる表示亲切的问候和良好的祝愿讲话时的称呼部分n尊敬的各位来宾:n尊敬するご来賓の皆さま:n出席今天大会的各位先生:n本日の大会にご列席の皆さま:18\nn女士们、先生们:n皆さま:n尊敬的日本国…市…市长阁下、在座的女士们、先生们:n尊敬する日本国…市…市長閣下、 並びにご列席の皆さま:n敬爱的日本…代表团团长…先生、代表团各位先生:n敬愛する日本…代表団…団長、n並びに団員の皆さま:n尊敬的日本…公司总经理…先生、各位先生:n尊敬する日本…株式会社…社長、n並びに関係各位:n尊敬的日本…大学校长…先生、各位教职员工、同学们:n尊敬する日本…大学学長…先生、n教職員の皆さま、学生の皆さま:n以…先生为首的日本…考察团的各位先生:n…さまをはじめとする日本…視察団の皆さま:朝ご飯は食べなくてもいいかn最近日本では、朝ご飯を食べない人が多くなってきました。特に、若い人はあまり朝ご飯を食べません。その理由は、「時間がないから」、「食べなくないから」、「太るから」などです。n多くの人は、寝る時間が遅くて、朝なかなか起きられません。それで、食事する時間がありません。また、夜遅くまでのんだり食べたりするので、朝、何も食べたくないんです。n女性の中には、1日3回食事すると太るから、朝ご飯を食べないという人もいるようです。しかし、朝ご飯を食べないと、どうしてもおなかがすいて,間食が増えてしまいます。その結果、1日の食生活が乱れて、太ってしまうんです。n朝ご飯は、その1日生活するために、大切な食事です。朝ご飯を食べないで仕事をしたり、勉強したりしても、頭がよく働かないし、力も出ません。n夜は少し早く寝て、朝早く起きて、おいしい朝ご飯を食べましょう。食事の内容も大事です、パンとコーヒーだけより野菜や卵も食べたほうがいいですよ。最近は、ご飯やみそ汁などの日本食も見直されています。18\nn独生子女n心理障碍n身心问题n对学习日益厌恶n学习意愿低下n性格内向n自卑感n攻击性n情绪不稳定n适应性n协调性n教育观念n缺乏理性n望子成龙n观念根深蒂固n个人色彩n一人っ子n心理的障害n心身的障害n日増しに勉強が嫌になりn学習意欲は低下するn内向的な性格n劣等感n攻撃性n情緒は不安定であるn適応性n協調性n教育観念n理性に欠如するn子供が龍になってほしいn…という観念が根強いn個人的な色彩独生子女身心问题表现n其原因之一在于父母的教育观念缺少理性。也就是说在中国有望子成龙的想法。n总而言之,就是希望孩子早日成才的观念根深蒂固。在这样的观念下,父母的教育观里有很强的个人色彩。n于是父母为了孩子制定一生的计划,希望孩子按计划成长。相反,几乎没有考虑到孩子的智力、性格、兴趣、家庭环境以及社会环境等等。刘德有先生谈翻译n今天我想谈四个问题。第一个问题是怎么样才能学好外语。第二个问题是作为口译人员,应该具备哪些条件。n第三个问题呢,就是过去作为为中国领导人做过口译工作有哪些感触。最后一个问题就是对于今天立志做口译工作的日本青年朋友,谈几点希望。n下面就谈第一个问题,怎么样才能学好外语?中国环境问题的特点n以煤为主的能源结构n2. 乡镇企业造成的污染n3. 人口对环境造成的极大压力18\nn以煤为主的能源结构石炭を中心としたエネルギー構造n环境污染的根源環境汚染の主な原因n相对落后的能源利用方式相対的に遅れているエネルギーの利用方法n城市化都市化n工业化工業化n燃烧技术燃焼技術n取得突破突破口を切り開くn以煤为主的能源结构,是中国环境污染的主要根源。n在中国的能源结构上,煤炭占70%以上。以煤为主的能源结构和相对落后的能源利用方式,造成的环境污染极为严重。n随着城市化、工业化的发展以及人民生活能源消费的增长,如果在燃烧技术和煤的转换上没有大的突破,中国的大气污染可能会加重。乡镇企业造成的污染n乡镇企业郷鎮企業n环境保护環境保護n难题難問n中国农村经济的基石中国の農村経済の基礎n中国工商企业改革的催化剂中国の商工業企業改革の触媒n给…带来活力…に活力を与えるn不容忽视無視できないn污染量大汚染の量が大きいn污染类型复杂汚染のパターンが複雑であるn技术力量差技術力が低いn污染源汚染源n企业废水排放量工業廃水の排出量n废气排放量廃ガスの排出量n固体废弃物排放量固形廃棄物の排出量n大量の郷鎮企業がもたらした汚染は中国の環境保護における大きな難問です。n郷鎮企業は中国の農村経済の基礎であり、また同時に中国の商工業企業改革の触媒でもあります。郷鎮企業は農村の生活水準を改善し、商工業企業に活力を与えてます。n勿論郷鎮企業がもたらす多くの問題も無視できず、郷鎮企業による環境汚染の問題は、すでに中国の環境保護における大きな難問となっています。nまず、郷鎮企業による汚染の量が大きいということ、次に、郷鎮企業は数が多く、分布が広く、汚染のパターンが複雑だということ、さらに、郷鎮企業は技術力が低く、環境管理及び処理の能力はもっと低いということがあります。1989年、郷鎮企業による汚染源についての全国規模の調査によりますと、工業の郷鎮企業による廃水の排出量は全国の工業廃水の総排出量の6.7%を占めており、廃ガスの排出量は全国の12.6%、固形廃棄物の排出量は42.2%をそれぞれ占めていることが分かりました。18\nn世界人均耕地世界の一人当たりの耕地面積n人均粮食、人均占有量一人当たりの食糧、占有量n生态环境生態環境n用世界7%的耕地养活世界22%的人口世界の7%の耕地を以て世界の22%の人口を養うn食物供应食物供給n不敢稍加懈怠的大问题少しも手を抜くことができないn土地沙化土地の砂漠化n农药污染農薬による汚染n大量使用化肥造成的土壤板结和地力下降化学肥料を大量に使うことによる土壌の硬化や地力の低下n城镇发展征用土地都市や町の発展のために土地を徴用するn毁林开荒林を壊して荒れ地を開墾するn毁牧垦殖、毁塘垦殖牧場を壊して耕地化する;湿地を…n超载放牧、無理な放牧をするn过渡捕捞乱獲する自分ひとりの時間を持つnあなたは一日のうちで、自分ひとりの時間というものを、どれだけ持っているだろうか。n一人だけの時間を持つことは、とても大切なこと。そしてとてもすばらしいこと。n人間というものはどうしても、いろいろなものに巻き込まれて生きている。だからこそ、自分を振り返るためにも、離れてみることが大切なのだ。n人生には、文章の句読点のようなものが必要だ。ちょっとした句読点をおくことによって、心に変化を生み出したり、物事を違う角度から見たりできるようになる。逆に、何かにとらわれていくということは、日々、そうした句読点を失っていくことでもある。nほんの少しの時間でもいい。毎日二十分か三十分、生活に句読点をつけるようなことをしてみてはどうだろう。n日記をつけるのでもいいし、散歩するのでもいい。とにかく、素顔の自分が出せる場所、素顔の自分に戻れる時間を見つけてほしい。nこれは、ちょっとした工夫さえすれば、そう難しいことではないだろう。n今すぐにでも、自分で自分だけの時間を持つ工夫をしてみてもらいたい。nきっとあなたは、その時間で生き返る。一人の時間というものが、いかに自分を癒し、そして充実させてくれるものなのか、心から実感できるはずだ。n手机用户总数携帯電話の加入者数n互联网的使用人数インターネットの利用者数18\nn突破了二千万人二千万人を突破した/超えたn市场规模毫不逊色于美国アメリカの市場規模に負けない/アメリカの市場規模と比べて少しも見劣りがしないn试点服务試験サービスが行われるn增至四百万人四百万人に膨らむ ガン治療n不治之症不治の病n解读人类基因遺伝子の解読n基因诊断遺伝子診断n高危人群也会被提前发现危険グループも早く捉えられるようになるn癌症死亡率降低一半ガンによる死亡率は半減する总之,癌症决不是不治之症。如果我们能在2004年完成人类基因解读,那么将来我们就能通过基因诊断及早发现癌症,在癌症早期给予及时的治疗,从而大大提高癌症的治愈能力。据预测,再过一二十年,发达国家的癌症死亡率将降低一半。n人类基因组计划n人类对自身的了解迈入了一个新的阶段n…意味着…n为…铺平了道路n威胁人类健康的疑难杂症n被誉为生命科学“登月计划”n计划启动n人类基因组框架图n人类基因组序列图n决定人类的生老病死等遗传信息的奥秘被全部揭开n引起医学革命n修复受损基因nヒトゲノム解読計画n人類の自分自身への理解が新しい段階に入るn…を意味するn…のための道を切り開くn人類の健康を脅かす難病nバイオテクノロジー界の「アポロ計画」と讃えられるnプロジェクトがスタートしたnヒトゲノムの「概要版」nヒトの設計図n人の生老病死などを司る遺伝情報の秘密がすべて解明されるn医学界の革命を引き起こすn破損した遺伝子を修復する日本伊藤忠商事常务董事谈日中贸易n创业于1858年,是一个具有150多年历史的日本大型综合商社。作为世界著名的综18\n合商社,全球500强企业之一,伊藤忠在世界74个国家和地区拥有约150个据点,在纤维、机械、信息通信、航空电子、金属、能源、化工品、粮油食品、金融、房地产、保险、物流等各领域从事国内贸易,进出口贸易,三方贸易,以及国内外贸易投资,业务范围广泛。n1858年に創業、150年以上の歴史を持つ日本大手総合商社。世界的に有名な総合商社、そして、世界トップ500企業の一つとして、世界74ヶ国に約150の拠点を持ち、繊維、機械、情報通信、航空電子、金属、エネルギー、化学品、食料、金融、不動産、保険、物流などの各分野におき国内貿易、輸出入及び三国間取引を行うほか、国内外における事業投資など、幅広いビジネスを展開しております。n切り口を変えるn立ち往生するn国境がないn似通った人n拒否反応nマクロに理解するnボーダーがあるn資金の流れと技術の移転n円高n空洞化n变换切入角度/从不同角度切入n不知所措;犹豫不决n没有边界n相似的人n抵触情绪n宏观地理解n存在边界/界限n资金的流通和技术转让n日元升值n空洞化n中国は非常に大きな国だから、切り口を変えるといろいろな姿が見えてくるわけです。こっちの方で切ってみたらプラスだけれど、こっちから切ったらマイナスだと。そうするとそこの一つ一つの局面で立ち往生すると、これは中国は見えないということになるわけです。nだから右から切った中国も、左から切った中国も同じ中国なのだ。それはだから多様な国なのです。n日本は小さな島国で、海にも囲まれているし、国境もない。民族は単一だし、だいたいこう似通った人が集まっているから、多様性というのがあまり理解できないのですね。いろんな人が一緒に住んでいるということに、ある種の拒否反応がある、日本人は。nところが、中国は少数民族だって56もあるし、大きな国でしょう。で東、西、南、北みな違う。言葉だって違う。上海語と広東語じゃ違うし、北京と上海とでは違う。下手だったら通訳が要るということになるわけだ。18\nnだからこう切ってみたら皆切り口によって違ってくるだけれど、それを多様の中で一つに統一された中国というものを、日本人はマクロに理解しなくちゃ中国と付き合えないということが非常に大事なポイントの一つですn日本はご承知のように非常に円高で、もう日本ではなかなかやっていけないのがいっぱい出た。これは当然外国に出ていかざるを得ない。もう止めるか出ていくか。そうすると、空洞化になるのではないかという議論があるけど、それは間違っていますね。n空洞化ではなくてそれは歴史の発展の流れなのですね。経済というのはそういうふうに流れていくわけだから、その代わり今度は日本は何をするかといったら、もっと高いレベルの物を開発してゆかなければならないわね。nハードはもうダメならソフトウェア、ソフトをそれをさらにもっと高いレベルに上がっていくと。それではじめて世界が共生していくわけ。受け取った中国は今度は工業を発展させて、いいものをどんどん作っていく。今度我々がそれを買えばいいわけだから。n我々は別に空洞化ではなくて新しいソフトウェアを開発していく、それで世界が発展していくわけで、これがいわゆるボーダーレスのエコノミーなのですね。n展览场所n会展业n比80年代增加了7.5倍n翻了两番n平均每年以20%的增长率递增n吸引了172个国外的国际展览会n吸引外资n吸引外资项目n利润率高n对相关企业有广泛的经济效益n成交额n成为上海经济新的增长点n展示場n会議展示産業n80年代と比べ8.5倍に増加したn四倍になるn毎年平均20%の成長率で発展するn172の海外の国際展示会を誘致するn外資導入n外資プロジェクトを誘致する18\nn利潤率が高いn経済効果が関連企業に広く影響するn成約額n上海経済の新たな成長ポイントとなるn国际专门展览会n内容涉及…等领域n家电n医疗器械n五金n服装n世界500强n跨国企业n中小企业n骨干企业n…相继召开n五星级饭店n国際専門展覧会n内容は…などの分野に渉っているn家電n金物n服装;アパレルn世界トップ500社;世界上位500社;世界企業ベスト500社n多国籍企業n中小企業n中堅企業n…が相次いで開かれるn五つ星のホテル18