- 384.34 KB
- 2022-08-08 发布
- 1、本文档由用户上传,淘文库整理发布,可阅读全部内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,请立即联系网站客服。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细阅读内容确认后进行付费下载。
- 网站客服QQ:403074932
词汇教学高中英语教学中词汇的教学目标及实施\n词汇教学高中英语教学中词汇的教学目标及实施高中英语词汇的教学目标有以下几个方面:1.读音(pronunciation)2.拼写(spelling)3.译文(translation)4.释义(definition)5.词类(partofspeech)6.搭配(collocation)7.辩异(discrimination)8.比较(comparison)9.联想(association)10.运用(application)。1.读音(pronunciation)。正确的读音是学好词汇的前提。英语中一个词的正确读音包括音准、音节、重音三个部分。会拼读单词尤为重要,也更实用。因此,在教学中应该注重这方面的能力培养。可以这样来培训学生,在单词上划音节、注重音进行拼读。例如:agriculture.experiment等,通过划音节,使较长的词变为较短的几个组合,读起来方便快捷。\n2.拼写(spelling)。教拼写时,应当启发学生主动地、有联系地去识别、学习新词。如:disappear.reasonable.millionaire等词,只要对拼写加以分解辩识,就不难看出,它的分别与appear.reason.million有关。如果再进一步了解dis.able.aire这些前、后缀在构词中的功能,那么对这些词的学习难度就会大大减低。3.译文(translation)。了解并掌握词汇的译文是学习外国语的基本目的之一。但是如果仅仅根据译文来选词造句写文章,那就有可能造成许多的谬误。如:except与besides译文都为“除……之外”,但运用在英语肯定句中,它们的意义却相差甚远。试看下面两句:Weallwentexcepthim./Weallwentbesideshim.前句意思是“除他没去,我们都去了。”而后句意思则是“除他去了之外,我们也都去了。”基于这一情况,教师在词汇教学中应做到“词不离句,句不离文,”把词放到词组、句子、文章中去教和记。\n4.释义(definition)。释义即用英文给英语单词一个定义、一种解释。如:grasp与master译文均为“掌握”时,grasp释义为understandwiththemind,而master释义为haveagoodcommandof;becomeexpertin,由此反映出grasp只是一种“领会”的掌握,而master却是“精通”的掌握。5.词类(partofspeech)。学习词汇必须了解词类,才能写出正确通顺的句子,掌握运用词汇的能力。如:breathe与breath,译文同为“呼吸”,但前者是动词,后者是名词。你可以说:“Ibreathedeeply.”但不能用breath。但它可说成“Itakeadeepbreath.”此外,还应熟悉词类转换,如:encourage,southern,development等是分别加了前、后缀而派生出的不同词类的新词。而act,cool,question等大量词汇则原封不动地能转化成另一种词类。再如:warm-blooded,test-tube,roadside等,是通过合成产生了新词。\n6.搭配(collocation)。任何一句话,一篇文章,都是由不同的词组合而成。组词离不开词的搭配。英汉词的搭配有很多不同点。如:汉语“开车、开门、开刀、开灯”等用“开”,但英语却分别要用drive,open,operate,turnon来搭配。其次,词的搭配还受语法的支配。如:Thetrainhasleftforhalfanhour.这句中的错误在于没有弄清“leave”这类瞬间动词不能与forhalfanhour这样表示一段时间的状语搭配在一起。词的搭配应尽量整体教。如:puton(穿)后面要接“衣服”,而dress(穿)后面则要接“人”:putonacoat,dresssb.;再如:rob与steal后用不同介词:robsb.ofsth.,stealsth.fromsb.\n7.辨异(discrimination)。在同义词、近义词之间或在搭配上相同、相近的词组之间进行辨析与选择运用,是词汇学习的难点。事实上,绝对同义的词极少,多的是意义相近而各具特有的用法。如:wound,hurt与injure;cost,pay与spend,每一组词就其意义都“神似”。但运用起来,情景及方式并不一样。以第一组词为例,当译文为“伤害”时,wound,hurt,injure都可用来指精神上的伤害。但当译文为“损伤”时,wound常指战争或暴力中身体外部受到创伤;hurt则指事故中受的创伤;如果身体内部机能受创伤则要用injure。所以通过辨异,搞懂它们的确切涵义,才能选用最恰当的字眼来表达自己的意思。\n词汇学习中还会遇到许多“貌似”的情况,也要通过辨析才不至于在运用中陷入困境。如:keepsb.from doingsth.与keepsb.doingsth.用词一样,搭配上也很相近,可谓“貌似”,但如果说keepthefactoryfrompollutingtheair,意思是“防止工厂对空气的污染”,而写成后面的形式,则意思变为“一直让工厂去污染空气”了。8.比较(comparison)。汉语中,无论是单词、短语或句子做定语,一律放在所修饰的词之前;而英语,一般只有单词做定语时才前置,其余情况则往往后置。修辞因风俗习惯、民族文化的差异有所不同,汉语“害群之马”,英语则译成ablacksheep,与“羊”有关。汉语“过着牛马的生活”,英语则译成leadadog'slife,与“狗”有关。词序的差异,汉语“钢铁”英语为ironandsteel,汉语“血肉”英语为fleshandblood。\n词汇在直接运用中的比较是指:一个意思选用不同的词汇组成几种表达,应该分别用于哪些特定的情景,针对哪些特定的人物。如:IwouldappreciateyoursendingmethematerialswhichIhaverequired/PleasesendmethepapersIaskedfor.两句话意思完全一样,为什么选词不同?就是因为前句是工作交往上的信函,较正式;而后句是亲戚、朋友间的通信,属非正式。对于课本中的“打电话、问路、打招呼、买东西以及看病”时的用语,都因其特定的环境要选用特定的词汇。\n9.联想(association)。联想就是由一个词想起另一个词,由当前正在学习的新知识想起曾经学过的旧知识。如:sound作系动词时,表示“听起来”,与耳朵有关。学习这个词时,便应联想起其它与感官有关的系动词look(看起来),smell(闻起来),taste(尝起来),feel(摸起来)等。再如:学习词组aquantity of就会联想起plentyof,asupplyof,alotof,adealof,anumberof,scoresof等词组,因为它们的意义相同。如教observe时,就可以启发学生从observesth.,observesb.dosth.,observesb.doingsth.的用法中,回忆see,watch,notice,lookat,hear,listento等,这是根据词汇运用方面的相似特征而建立的相似联想。再如讨论trytodo与trydoing的区别时,应该帮助学生回忆stoptodo与stopdoing;remembertodo与rememberdoing;forgettodo与forgetdoing;regrettodo与regretdoing等,这是从每一对词组用法的对立性中建立起的对比联想。文章前面提到的拼写、释义、词类等教学活动,都可以培养学生的联想。\n10.运用(application)。进行听、说、读、写全方位的运用,是词汇学习、也是语言学习的最终目标。如:教师用英语授课;不看书听课文录音,并在任何停顿处都能进行复述或翻译;定期开同步听力课等,就是给学生创造一个听的语言环境,使他们在这样的环境中,对学过的词汇做到耳熟能详。高中英语学习更强调提高阅读和写作能力。如做完型填空、阅读理解练习;组织读中学生英文报刊;改写课文;写小作文并对其优劣进行评点等等,都是有效的训练方法。我们把注意力放在词汇的教学目标与实施上,就是要在英语学习中,突出基础知识与基本技能的讲解与训练,有效地培养学生学好语言的基本品质。\nThankyou