- 312.31 KB
- 2022-08-19 发布
- 1、本文档由用户上传,淘文库整理发布,可阅读全部内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,请立即联系网站客服。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细阅读内容确认后进行付费下载。
- 网站客服QQ:403074932
文言文复习——文言文翻译技巧(一)\n1、理解与现代汉语不同的句式和用法。不同的句式和用法:判断句、被动句、宾语前置句、成分省略和词类活用。2、理解并翻译文中的句子。“考什么”明确考点\n“对”、“换”、“留”“删”、“补”、“调”翻译秘诀,得分绝招\n文言文“六字翻译法”:①对逐字对译,字字落实例如:人为刀俎,我为鱼肉别人是切肉的刀和板,我们就是鱼和肉.\n②换――替换。用现代汉语里的词去替换原文里的词。(1)把文言文中的单音词换成双音词。[例]天下事有难易乎?――天下的事情有困难和容易(之分)吗?\n(2)通假字、古今异义、词类活用等换成相应的现代汉语。既来之,则安之先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。\n(2)通假字、古今异义、词类活用等换成相应的现代汉语。既来之,则安之已经使他们来了,就要使他们安定下来先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。先帝(刘备)不认为我身份低微、见识浅陋,不惜降低自己的身份、委屈自己,三次到我住的草庐里来探望我\n③留――保留。古文中的人名、地名、年号、国名、官职名、朝代名等,以及古今词义相同的词,如“山、水、中、笑、有”等,都按原文保留不译。[例]庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。――庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵郡太守。\n④删――删略。文言文中有些没有实际意义的虚词翻译时应删除。例1夫战,勇气也。例2战于长勺,公将鼓之。例3师道之不传也久矣。\n④删――删略。文言文中有些没有实际意义的虚词翻译时应删除。例1夫战,勇气也。作战,(是靠)勇气的。例2战于长勺,公将鼓之。在长勺这个地方与齐军交战,鲁庄公将要击鼓(命令将士前进)。例3、师道之不传也久矣。从师的风尚不流传已经很久了\n⑤补――补充。古书中的省略现象比较突出,为了完满的表达文章的内容,译文就应补出原文省略的而现代汉语又不能省略的某些词句。[例]见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。(桃花源里面的人)见了渔人,竟大吃一惊,问(渔人)从哪里来,(渔人)详尽地回答了他。\n⑥调――调整。文言文中不同于现代汉语的特殊句式,翻译应进行必要的调整,使译文符合现代汉语的表达习惯。大王来何操?蚓无爪牙之利.\n⑥调――调整。文言文中不同于现代汉语的特殊句式,翻译应进行必要的调整,使译文符合现代汉语的表达习惯。大王来何操?蚓无爪牙之利.拿什么锋利的爪子和牙齿\n文言文“六字翻译法”:“对”、“换”、“留”“删”、“补”、“调”翻译秘诀,得分绝招\n文言文句子翻译口诀熟读全文,领会文意;对着词语,字字落实。切勿漏译,准确第一;单音词语,双音换替。国年官地,保留不译;遇有省略,补充完整。调整词序,删去无义;通达完美,翻译完毕。\n练一练\n(1)假舟楫者非能水也,而绝江河。(2)然而不王者,未之有也(3)然力足以至焉,于人为可讥(4)久之,能以足音辩人(5)德佑二年二月十九日,余除右丞相兼枢密使,都督诸路军马“对”、“换”、“留”、“删”、“补”、“调”翻译秘诀,得分绝招\n(1)假舟楫者非能水也,而绝江河。凭借船的,不一定会游泳,但可以横渡江河(2)然而不王者,未之有也这样还不能建立王业的,是从来没有过的事。(换)(换)(换)(换)(留)(换)(留)(换)(换)(调)\n(3)然力足以至焉(而未至),于人为可讥但是力量足够到达那里,(结果却没有到达,)在别人看是可以讥笑的(4)久之,能以足音辨人时间长了,能根据外面人们走路的脚步声辨别是谁(换)(换)(换)(换)(补)(换)(换)(换)(换)(删)(留)(换)(换)\n(5)德佑二年二月十九日,余除右丞相兼枢密使,都督诸路军马.德佑二年二月十九日,我受任右丞相兼枢密使,统率全国各路兵马(留)(换)(留)(换)\n练一练\n翻译文中划横线的句子薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终身不敢言归。\n秦青弗止,饯于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。秦青不阻止他,在郊外的大路上为他设宴送行,并且拍着节拍放声唱起悲凉的歌,歌声振动了树木,响声阻止了行云。(留)(换)(换)(调)(换)(换)(换)(换)(留)\n“对”、“换”、“留”“删”、“补”、“调”翻译秘诀,得分绝招\n文言文句子翻译口诀熟读全文,领会文意;对着词语,字字落实。切勿漏译,准确第一;单音词语,双音换替。国年官地,保留不译;遇有省略,补充完整。调整词序,删去无义;通达完美,翻译完毕。\n巩固练习阅读下面文言语段,翻译画线的句子曾子衣敝衣以耕。鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣。”曾子不受。反,复往,又不受。使者曰“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之,受人者畏人,予人者骄人。纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?”终不受。孔子闻之,曰:“参之言足以全其节也。”\n参考答案:①曾子衣敝衣以耕。(留、换、删)曾子穿着破旧的衣服耕田。②先生非求于人,人则献之,奚为不受?(留、换、调)先生不是向别人索求,而是人家主动送给你的,为什么不接受呢?③受人者畏人,予人者骄人。纵子有赐,不我骄也,我能勿畏乎?”(换、调、留)接受别人的东西,就会害怕得罪他,给予了别人东西就会盛气凌人。即使国君有所赏赐,而不傲视我,但是我能不畏惧吗?\n读读下面文段,翻译画横线的句子,指出用了“六字法”的哪一方法。董叔将娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍已乎!”曰:“欲为系援焉。”他日,董祁愬于范献子曰:“不吾敬也。”献子执而纺于庭之槐。叔向过之,曰“子盍为我请乎?”叔向曰:“求系,既系矣;求援,既援矣。欲而得之,又何请焉?(2004年福建高考试题)【文言文翻译的“六字法”\n谢谢大家\n范氏富,盍已乎献子执而纺于庭之槐欲而得之,又何请焉范家富贵,为什么不停止这门婚事呢?范献子把董叔抓来绑在庭院中的槐树上。想要而得到它了,还请求什么呢?文言文翻译的“六字法”(留)(换)(换)(换)(补)(换)(留)(换、增)(删)(换)(换)(换)(换)(换)(留)(换)(换)(换)(调、换)(换)“对”、“换”、“留”、“删”、“补”、“调”