- 63.68 KB
- 2022-08-19 发布
- 1、本文档由用户上传,淘文库整理发布,可阅读全部内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,请立即联系网站客服。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细阅读内容确认后进行付费下载。
- 网站客服QQ:403074932
【文言文】祈梦决狱文言文翻译及注从前有个县官,遇到一件凶杀案件不能判决,而且牵连的人员天天增多,于是就到城隍庙中去求梦。接下来分享祈梦决狱文言文翻译及注释。曩有县令,遇杀人狱不能决,蔓延日众,乃祈梦于城隍祠。梦神引一鬼,首戴瓷盎,盎中种竹十余竿,青翠可爱。觉而检案中有姓祝者,竹祝音同,意必是也。穷治无迹。乂检案中有名节者,私念曰:“竹有节,必是也。”穷治亦无迹。然二人九死一生矣。计无复之,乃以疑狱上,请别缉杀人者,卒亦不得。从前有个县官,遇到一件凶杀案件不能判决,而且牵连的人员天天增多,于是就到城隍庙中去求梦。他梦见一神灵给他带来一只鬼,这鬼头上顶个瓷杯,杯里种着十余棵竹子,竹子青葱翠绿招人喜爱。梦醒后县官便检查案件中有个姓祝的嫌疑人,“竹”“祝”音相同,县官便认为梦中的意思就是这嫌疑人的名字与“祝”有关。便尽力去追查嫌疑人,但是找不到他犯罪的蛛丝马迹。再次检查案件发现有个名字中带“节”的嫌疑人,县官心里暗念道:“竹子有节,一定是这嫌疑人的名字与‘竹'有关。”便尽力去追查这嫌疑人,也找不到他犯罪的蛛丝马迹。这样这两个嫌疑人经历危险而幸存下来了。县官再也没有破案的计策了,于是便把这案件当疑案上报,请求别人搜查捉拿杀人犯,但是最后也没有找到杀人犯。(1)曩:以往,从前,过去的。(2)蔓延:指案件牵连的人像蔓草一样不断向周围扩展。(3)盎:古代的一种盆腹大口小。(4)穷治:穷追不舍地审理。穷,尽、到底。治,审理。根据下文的“然二人者九死一生矣”可知,此处“穷治”实指严刑审讯。感谢您的阅读,祝您生活愉快。