- 32.50 KB
- 2022-08-22 发布
- 1、本文档由用户上传,淘文库整理发布,可阅读全部内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,请立即联系网站客服。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细阅读内容确认后进行付费下载。
- 网站客服QQ:403074932
岳阳楼记翻译:庆历四年春天,滕子京降级到巴陵当郡守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事情都兴办起来了。于是他就重修岳阳楼,扩大其旧有的规模,又把唐代诗人和今人的诗赋刻在上面。嘱托我写一篇文章来记述这件事。我看那巴陵郡的美景,都集中在洞庭湖上。它衔接着远山,吞吐着长江的流水,浩浩汤汤,无边无际。或早或晚一天里阴晴多变化,气象千变万化。这就是岳阳楼的宏伟景象啊!前人的描述已经得很详尽了。虽然如此那么,它向北通向巫峡,往南可以到达潇水和湘水,谪迁的人和诗人,大多在这里聚会,他们观赏自然景物所触发的情感,大概会有所不同吧? 像那连绵的雨,十分繁密,一连几个月都不放晴,阴风怒吼,浊浪冲向天空,太阳和星星隐没了光辉,山峦隐没了形体。商人和旅客不能出行,桅杆倒下,船桨断折。傍晚天色昏暗,老虎在咆哮,猿在哀鸣。此刻登上这座楼啊,便有离开国都、怀念家乡、担心人家说坏话、害怕人家批评指责。满眼都是萧条的景象,不禁感慨到极点而悲伤啊10\n岳阳楼记翻译:庆历四年春天,滕子京降级到巴陵当郡守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事情都兴办起来了。于是他就重修岳阳楼,扩大其旧有的规模,又把唐代诗人和今人的诗赋刻在上面。嘱托我写一篇文章来记述这件事。我看那巴陵郡的美景,都集中在洞庭湖上。它衔接着远山,吞吐着长江的流水,浩浩汤汤,无边无际。或早或晚一天里阴晴多变化,气象千变万化。这就是岳阳楼的宏伟景象啊!前人的描述已经得很详尽了。虽然如此那么,它向北通向巫峡,往南可以到达潇水和湘水,谪迁的人和诗人,大多在这里聚会,他们观赏自然景物所触发的情感,大概会有所不同吧? 像那连绵的雨,十分繁密,一连几个月都不放晴,阴风怒吼,浊浪冲向天空,太阳和星星隐没了光辉,山峦隐没了形体。商人和旅客不能出行,桅杆倒下,船桨断折。傍晚天色昏暗,老虎在咆哮,猿在哀鸣。此刻登上这座楼啊,便有离开国都、怀念家乡、担心人家说坏话、害怕人家批评指责。满眼都是萧条的景象,不禁感慨到极点而悲伤啊10\n。 到了春光和煦、阳光明媚的时候,湖上风平浪静,天色湖光相接,一片碧绿,广阔无边。沙鸥时而飞翔时而停歇,美丽的鱼儿在水里游来游去。岸上和小洲的花草,十分茂盛,一片碧绿。偶尔有时大片的烟雾完全消失,皎洁的月光一泻千里,波动的光闪着金色,静静地月影就像沉入水中的玉璧。渔夫的歌声彼此唱和,这种快乐哪有穷尽阿!此刻登上这座楼,便觉得心胸开阔,精神愉快,光荣和耻辱一并忘记,举着酒迎着风,真是喜气洋洋啊! 我曾经探求过古时候品德高尚的人的心思,或许与以上两种心情有所不同吧。为什么呢?他们不因外物的好坏和个人的得失或喜或悲。在朝廷做官,就为他们的百姓担忧;不在朝廷做官,则为他们的君主忧虑。这真是进也忧,退也忧。那么什么时候才会快乐呢?他们一定会说“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”啊。唉,没有这样的人,我同谁一道呢? 时为庆历六年九月十五日。醉翁亭记翻译10\n环绕滁州城的都是山。它西南方的那些峰峦,树林和山谷尤其秀美。远远的望去一片郁郁苍苍,并且幽深秀丽的,那是琅琊山。顺着山路走六七里,渐渐听到潺潺的水声,(又看到)一股水流从两峰之间飞泻而下,这就是酿泉。山峰回环,道路跟着拐弯,有一座四角上翘像张开的鸟翅似的亭子,高踞在泉水边上,这就是醉翁亭。造亭子的人是谁?是山里的和尚智仙。给它命名的人是谁?是太守用自己的别号给它命名的。太守跟宾客们到这里来喝酒,他喝得很少就喝醉了,年纪又最大,因此给自己起了个别号叫“醉翁”。醉翁的情趣不在酒上,而在秀丽的山水之间。欣赏山水的乐趣,内心领会到了,而后把它寄托在喝酒上。太阳出来,林林里的雾气逐渐消尽;暮云四合,岩谷洞穴变得昏暗起来,这明暗交替的景象,就是山间的清晨和傍晚。野花开了,散发着幽微的香气;美好的树木枝叶繁茂,浓荫遍地;西风起,霜露降,天空显得空阔明亮;水位下落,石头显露出来——这就是山中四季的景象。早晨进山,傍晚回城,四季的景色不同,快乐也是无穷无尽的。10\n至于背东西的人在路上唱歌,行人在树下休息,前面的人呼唤,后面的人回答,老老小小你来我往,络绎不绝——这是滁州的人们在出游。到溪边来钓鱼,溪水深,鱼儿肥;用泉水来酿酒,泉水香,酒水清,各式各样的野味、野菜错杂地摆在面前——这是太守举行酒宴。酒宴上畅饮的乐趣,不是说有人弹琴奏乐;投壶的投中了,下棋的下赢了,酒杯和筹码杂乱交错,人们时起时坐。大声喧哗——这是宾客们欢乐的图景。一个面容苍老、满头白发的人,昏昏欲倒地坐在众人中间——这是太守喝醉了。不久,太阳落在西山,人影纵横散乱,这是宾客们跟着太守回去了。(这时)树林里变得昏暗了,上上下下一片鸟啼声,游人离去后,鸟儿欢乐起来。然而,鸟儿只懂得山林的乐趣,却不懂得人们的乐趣;人们只懂得跟着太守游玩的乐趣,却不懂得太守(心中)自有他的乐趣。喝醉了能和大家一同享受快乐,酒醒后(又)能用文章来表述这种快乐的,就是太守。太守是谁呢?就是庐陵人欧阳修啊。小石潭记翻译10\n从小土丘往西走约一百二十步,隔着竹林,听到水声,好象挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞的声音,心里很是高兴。(于是)砍倒竹子,开出一条道路,下面显现出一个小小的水潭,潭水特别清凉。潭以整块石头为底,靠近岸边,石底向上弯曲,露出水面,形成坻、屿、嵁、岩。青葱的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘动。 潭中大约有一百来条鱼,都好像在空中游动,没有什么依靠似的。阳光往下一直照到潭底,鱼儿的影子映在水底的石上。(鱼儿)呆呆地静止不动,忽然间(又)向远处游去,来来往往,轻快敏捷,好像跟游人逗乐似的。 向小潭的西南方向望去,(溪流)像北斗七星那样的曲折,(又)像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。两岸的形状像犬牙似的参差不齐,不知道溪水的源头在哪里。 坐在石潭旁边,四面被竹林树木包围着,寂静寥落,空无一人,(这气氛)使人感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为环境过于凄清,不能长时间地待下去,就记下这番景致离开了。 10\n一同去游览的有吴武陵、龚古和我的弟弟宗玄。跟着一同去的还有姓崔的两个年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。送东阳马生序翻译我小时候就爱好读书。(因为)家里贫穷,(所以)没有办法得到书来看,就常常向藏书的人家去借,亲手自己用笔抄写,计算着日期归还。天非常寒冷,砚池里的墨汁结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸展,也不敢放松抄书。抄写完毕,跑着赶快还书,不敢稍微超过约定的期限。因此,人家都愿意把书借给我,我也因此能够广泛地阅读各种书籍。成年以后,我更加仰慕圣贤的学说,又担心没有学问渊博的老师和有名的人可以交往(请教),曾经跑到百里以外,拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教。前辈德高望重,向他请教的学生挤满了他的屋子,他从来没有把言辞放委婉些,把脸色放温和些。我站在他旁边侍奉着,提出疑难,询问道理,弯下身子侧着耳朵向他请教;有时遇到他大声斥责,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一句话来回应;等到他高兴了,就又向他请教。所以我虽然愚笨,但最终还是能够获得知识。 10\n当我跟老师学习的时候,背着书箱,拖着鞋子,走在深山大谷里,深冬大风,大雪几尺深,脚上的皮肤因寒冷干燥而开裂却不知道。到了学舍,四肢冻僵得不能动弹,服侍的人用热水浇洗(我的手脚),用被子给我盖上,很久才暖和过来。住在旅馆里,主人每天(只给我)两顿饭吃,没有新鲜肥美味道好的食物可以享受。同屋住的同学,都穿着华丽的衣服,戴着红缨珠宝装饰的帽子,腰上挂着白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,(浑身)光彩照人好像神仙一样;我却穿着破旧的衣服,生活在他们当中,一点也没有羡慕的意思,因为心中有足以快乐的事,不觉得吃的穿的不如别人。我求学时的勤奋和艰辛大概就是这样。曹刿论战翻译: 鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国,鲁庄公将要迎战。曹刿请求拜见庄公。他的同乡说:“居高位享厚禄的人谋划这件事,你又何必参与呢?”曹刿说:“居高位享厚禄的人眼光短浅,不能深谋远虑。”于是进宫拜见庄公。曹刿问庄公:“您凭什么跟齐国打仗?”庄公说:“衣食这类养生10\n的东西,我不敢独自占有,一定拿来分给别人。”曹刿说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会听从您的。”庄公说:“祭祀用的祭品,我从来不敢虚报,一定以实情相告。”曹刿说:“小的信用难以使人信服,神是不会保佑您的。”庄公说:“大大小小的案件,即使不能一一明察,但一定以实情判断。”曹刿说:“这是(对人民)尽职分的事情,可以凭这一点去打仗。作战时请允许我跟您去。” 鲁庄公和曹刿同坐一辆战车。在长勺和齐军作战。庄公(一上阵)就要击鼓进军,曹刿说:“(现在)不行。”齐军擂过三通战鼓后,曹刿说:“可以击鼓进军啦。”齐军大败。庄公正要下令追击,曹刿说:“还不行。”(说完就)下车去察看齐军的车印,又登上车前横木了望齐军(的队形),(这才)说:“可以追击了。”于是追击齐军。 打了胜仗以后,鲁庄公询问取胜的原因。鲁刿答道:“打仗,要靠勇气。头通鼓能振作士兵们勇气,二通鼓时勇气减弱,到三通鼓时勇气已经枯竭了。敌方的勇气已经枯竭而我方的勇气正盛,所以打败了他们。(齐是)大国,难以摸清(它的情况),怕的是有埋伏,我发现他们的车印混乱,军旗也倒下了,所以下令追击他们。”邹忌讽齐王纳谏翻译:邹忌身高八尺多,形体容貌光艳美丽。一天早晨,邹忌穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:“我同城北徐公比,谁漂亮?”他的妻子说:“您漂亮极了,徐公哪里比得上您呢?”城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己会比徐公漂亮,就又问他的妾:“我同徐公比,谁漂亮?”妾说:“徐公怎么能比得上您呢?”第二天,有客人从外面来,邹忌同他坐着交谈,邹忌又问他:“我同徐公比,谁漂亮?”客人说:“徐公不如您漂亮。”又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看他,自己觉得不如徐公漂亮;再照镜子看看自己,觉得自己远远不如徐公漂亮。晚上躺着想这件事,说:“我的妻子认为我漂亮,是偏爱我;妾认为我漂亮,是害怕我;客人认为我漂亮,是想有求于我。”于是邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公漂亮。可是我妻子偏爱我,我的妾畏惧我,我的客人想有求于我,他们都认为我比徐公漂亮。如今齐国土地方圆千里,一百二十座城池,宫中的妃子、左右的10\n近臣没有谁不偏爱您,朝中的大臣没有谁不害怕您,全国范围内的人没有谁不有求于您:由此看来,大王您受蒙蔽很深啦!”齐威王说:“好!”就下了命令:“大小官吏百姓能够当面指责我的过错的,受上等奖赏;书面劝谏我的,受中等奖赏;能够在公共场所批评议论我的过失,并能传到我的耳朵里的,受下等奖赏。”命令刚下达,许多大臣都来进谏,宫门前庭院内人多得像集市一样;几个月以后,还不时地有人偶然来进谏;满一年以后,即使有人想进谏,也没有什么可说的了。燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝见齐王。这就是所谓在朝廷上战胜别国。10