文言文教案模板 9页

  • 30.00 KB
  • 2022-08-22 发布

文言文教案模板

  • 9页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档由用户上传,淘文库整理发布,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,请立即联系网站客服。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细阅读内容确认后进行付费下载。
  4. 网站客服QQ:403074932
文言文教案模板\n文言文教案模板\n文言文教案模板\n  【教学目标】  1.以虚词,实词翻译为切入口,落实文言文复习,文言文教案。  2.在学生已掌握文言文翻译的一般原则、技巧的基础上,加强基础知识的巩固,指导学生掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。  【教学重点难点】  1.抓关键词句(关键词语、特殊句式),洞悉得分点。  2.借助积累(课内文言知识、成语、语法结构、语境等),巧解难词难句。.  3.在学生已掌握文言文翻译的一般原则、技巧的基础上,加强踩点得分意识,以难词难句为突破口,指导学生掌握好高考文言句子翻译的方法技巧。  【教学设想】  1.依据福建省考纲对文言文的要求着重落实18个虚词和120个实词的意思,4种文言句式的运用,常见的通假字的运用。  2.高考的文言文阅读是源于课本而又高于课本的,作为高考的第一轮复习,由课内拓展到课外,以课内文段阅读为材料进行复习,通过”积累--迁移--巩固”的复习原则,逐一落实考点内容。  3.在学生掌握了”信、达、雅”三字翻译目标和”六字翻译法”的基础上,针对学生在文言翻译中的盲点,力图引导学生总结归纳出解决翻译疑难的技巧,并通过训练验证这些技巧的可操作性,使学生能举一反三,从而增强文言文翻译的信心。  4.为调动学生的学习兴趣,发动学生积极参与,在教学中,让学生变换角色,通过师生互动、生生互动的教学模式,完成教学内容,提高课堂复习效率。  【教学时数】  6课时  第一课时  教学目的:  1、高考对文言文的要求及主要题型  教学重点:  1、让学生从整体上了解高考文言文的几种题型  2、在学习中发现自己在翻译中碰到的困惑和不足  一、导入:  这节课我们进入高考文言文阅读古文翻译专题的复习。文言文是对学生古汉语知识的综合能力的考查。近几年来,高考文言文翻译题的分值基本保持不变,共计15分,设两至三题选择题,每题3分;设一道翻译题,每题两到三句,此题为9分。那么针对于这些题型,怎么做好复习呢  二、考纲阐释:  高考语文《考试说明》对文言实词,虚词,句式的能力层次均为b级。分别要求做到”理解常见文言实词在文中的含义”“理解常见文言虚词在文中的意义和用法”“理解与现代汉语不同的句式和用法”。”理解并翻译文中的句子”,能力也为b级。这部分题目学生感觉难度最大。  三、文言文翻译五步法:  1.先将古今汉语语义基本一致的地方抄写下来,将比较容易理解的内容对译出来,然后将现代汉语无法翻译或不需要翻译的地方删去。以便将完全不懂的地方突显出来。  2.将不懂的词语放到原句中去揣测,大致推断出它的意思。  3.统一整理答案,注意前后协调和语句的畅通,保持原文语气。  4.按照翻译要求,写出译文。  5.将译文放到原文中加以检查,并作必要的修改。  四、范例解析  将文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。  庄宗与梁军夹河对垒。一日,郭崇韬以诸校伴食数多,主者不办,请少罢减。庄宗怒曰:”孤为效命者设食都不自由,其河北三镇,令三军别择一人为帅,孤请归太原以避贤路。”…俄而崇韬入谢,因道之解焉,人始重其胆量。  天成、长兴中,天下屡稔,朝廷无事。明宗每御延英,留道访以外事,道曰:”陛下以至德承天,天以有年表瑞,更在日慎一日,以答天心。…  译文:①不久郭崇韬进来(向庄宗)谢罪,通过冯道化解了与庄宗的冲突。  ②\n陛下凭借最高道德来承受天命,上天用丰收的年成来显示吉祥。  解析:  第一句:”俄而”应翻译成”不久”;”谢”意思是”道歉谢罪”,不要翻译成”感谢”;”因”是”通过”的意思。”因”一般不作因为讲,而常作因此于是讲,如在《齐桓晋文之事》中有:”若民,则无恒产,因无恒心。”  第二句:第一个”以”是”凭借”的意思,是介词;后一个以是”才”,是连词,教案《文言文教案》。”年”是”(好的)收成”,在《齐桓晋文之事》有:”乐岁终身饱,凶年免于死亡。”“瑞雪兆丰年”  五、了解有关文言文翻译的常识  1、标准  简言之三个字:信(准确)、达(通顺)、雅(有文采)。高考中的翻译一般只涉及信和达。  2、原则--直译为主,意译为辅。  ”直译”,就是严格按原文字句一一译出,竭力保留原文用词造句的特点,力求风格也和原文一致。”意译”,则是按原文的大意来翻译,不拘泥于原文的字句,可采用和原文不同的表达方法。一般说来,应以”直译”为主,辅以”意译”。高考文言文翻译也主要考”直译”。  3、直译的方法--”留”、”换”、”删”、”补”、”调”、”贯”六个字。  六、文言文翻译标准:  ”信”要求忠实于原文,用现代汉语字字落实、句句落实直译,不可以随意增减内容。 \n  例:六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。  六国灭亡,不是武器不锋利,战术不好,弊病在于贿赂秦国。  ”达”要求译文表意明确、语言通畅、语气一致。  例:以勇气闻于诸侯。  凭勇气闻名在诸侯国  凭着勇气在诸侯中间闻名  ”雅”要求用简明、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式以及风格准确的表达出来。  例:曹公,豺虎也。  曹操是豺狼猛虎。  曹操是象豺狼猛虎一样(凶狠残暴)的人。  七、文言语句翻译方法归纳  1、保留法(留):  ㈠人名(名、字、号等)、地名、官职名、年号、国号等专门称谓。  ㈡度量衡单位、数量词、器物名称。  ㈢古今意义相同的词。  例题1:  ①此沛公左司马曹无伤言之。不然,籍何以至此(《鸿门宴》)  ②李氏子蟠,年十七,好古文。(《师说》)  ③屈原者,名平,楚之同姓也。为楚怀王左徒。(《屈原列传》)  ④于是废先王之道,焚百家之言。(《过秦论》)  ⑤庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。(《岳阳楼记》)――庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵郡太守。  2、替换法(换):即用现代汉语词汇替换古代汉语词汇  ㈠古代的单音词换成现代汉语的双音词。  ㈡古今异义、通假字、今已不用的字。  例题2:  ①\n请略陈固陋:请让我大略的陈述自己固执鄙陋的意见。  ②故予与同社诸君子哀斯墓之徒有其名而为之记,亦以明死生之大,匹夫之有重于社稷也。(《五人墓碑记》)  予:我。斯:这。徒:只。记:记载  明:使…明了。匹夫:百姓。社稷:国家。  ③先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中。(《出师表》)――先帝不认为我地位低微,见识浅陋,降低自己的身份,三次到草庐来探望我。”卑鄙”一词古今汉语都常用,但词义已转移,所以译文用”地位低微、见识浅陋”来替换它。”顾”今天不常用,译文用”探望”来替换。  对古今意义相同,但说法不同的词语,翻译时要换成现代通俗的词语。如:  ④齐师伐我。  这句中的”师”,要换成”军队”;”伐”,要换成”攻打”。  ⑤吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。  这句中的”吾”,要换成”我”;”尝”,要换成”曾经”;”终”,要换成”整”;”思”,要换成”想”;”须臾”,要换成”一会儿”。  3、删减法(删):删除没有实在意义、也无须译出的文言词。对象:仅起结构作用,没有具体意义的虚词。  情况:①句首发语词。②句中停顿或结构作用的词。③句末调节音节的词。④\n偏义复词中的衬字。  例题3:指出下面各句中加点词的用法  ①夫战,勇气也。(《曹刿论战》)  ②生乎吾前,其闻道也固先乎吾。(《师说》)  ③魏王怒公子之盗其兵符(《信陵君窃符救赵》)  ④卒然问曰:”天下恶乎定”(《孟子见梁襄王》)  ⑤以无厚入有间,恢恢乎其游刃必有余地矣。(《庖丁解牛》)  ⑥辍耕之垄上,怅恨久之。(《陈涉世家》)  ⑦所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。  ⑧战于长勺,公将鼓之。(《曹刿论战》)――长勺这个地方与齐军交战,鲁庄公将要击鼓(命令将士前进)。(之,句末语气助词)  ⑨师道之不传也久矣。  这句中的”之”,用于主谓之间,取消句中独立性,不译  4、增补法(补):把文言文中省略的而现代汉语不能省略的成分补上。包括主语省略、动词后宾语的省略、介宾省略、介词省略等。  例题4:在下列句中准确的位置写出省略的成分,并用括号表示出来:  ①(桃花源中人)见渔人,乃大惊,问(渔人)所从来,(渔人)具答之。(《桃花源记》)  ②\n竖子,不足与(之)谋(《鸿门宴》)  ③今以钟磬置(于)水中(《石钟山记》)  ④尉剑挺,广起,夺(之)而杀尉(《陈涉世家》)  ⑤无以,则王乎(《齐桓晋文之事》)  (如果)不能不说,那么还是(说说)如何行王道吧。  5、调整法(调):将古代汉语句子中语序与现代汉语不同的句式进行调整,使之符合现代汉语的表达习惯。对象是文言文中倒装句,如主谓倒装、宾语前置、定语后置、介词结构后置等。  例题5:将下列句子翻译成现代汉语,注意语序的变化。  ①甚矣,汝之不惠!(主谓倒装)  ②保民而王,莫之能御也(宾语前置)  ③宋何罪之有(宾语前置)  ④青取之于蓝,而青于蓝。(介词结构后置)  ⑤石之铿然有声者(定语后置)  ⑥忌不自信。(《邹忌讽齐王纳谏》)――邹忌不相信自己(比徐公美)。  这是宾语前置句,译时要调为”动+宾”语序。、  ⑦大王来何操  这句是宾语前

相关文档