文言文翻译专题 3页

  • 45.50 KB
  • 2022-08-23 发布

文言文翻译专题

  • 3页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档由用户上传,淘文库整理发布,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,请立即联系网站客服。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细阅读内容确认后进行付费下载。
  4. 网站客服QQ:403074932
文言翻译训练专题梳理综述:在高考语文试卷考查内容的分布中,文言文是一重要板块。而文言文翻译更是文言知识最重要的检测手段。一则此手段化客观(选择题型)为主观,以展现考生个体素质;再则,更重要的是,它是文言水平检测的极恰方法,能涵盖几乎所有的文言知识点,能综合体现学生文言水平的综合能力。我们再从最近十几年试题结构的变迁中来认识此题型的地位。以前是文言占17分,其中选择题12分(4个小题),翻译5分,翻译题目来自第一卷的文言文段;后来是文言仍占17分,但选择题变为3个共9分,而翻译增加为8分,题目通常为另选的一小文段;现在文言分值为19分,这增加的2分一并扩充在翻译中,已是10分的题了,题目来源是以上两种中的一种。其三,文言知识是比较凝固的,文言翻译更是有规律、方法可循,文言翻译采分点亦比较明显,所以,文言翻译这十分,考生不容错过1分,亦能抓住每一分。鉴于此,考生须透彻梳理本题。专题内容:一、文言知识点:实词(语境中的词义,常见的120个)、虚词(语法功能,常考的18个)通假、兼词、偏义复词、古今异义、互文词类活用(名词、动词、形容词、数词,见下)文言句式(两个四一个三,见下)文化常识(职官、礼仪、科举、宗法、历法、称谓等)这些文言现象需要老师给学生具体阐释理论并展示典型例句,使其深刻理解并扎实掌握。其中词类活用和句式往往成为初学者的最大难题,老师尤须仔细引导。常见词类活用情况:用作状语用作名词用作名词用作一般性动词用作状语用作一般性动词名词用作使动动词动词用作使动动词形容词用作使动动词用作意动动词用作意动动词用作意动动词常见文言特殊句式:(“特殊”是相较于现代汉语而言,意即现代汉语中一般不会使用这种句式)判断句否定句中代词用作宾语要前置省略句宾语前置疑问句中疑问代词用作谓语动词或者介词的宾语要前置特殊句式倒装句定语后置为了强调,借助助词“是”“之”提宾被动句状语后置主谓倒装3\n二、翻译示例:1、今邯郸旦暮降秦而魏救不至,安在公子能急人之困也!(《信陵君窃符救赵》译文:______________________________________________________________________________________________________________________。2、野语有之曰:“闻道百以为莫己若者”,我之谓也。译文:______________________________________________________________________________________________________________________。分析:此两题就需要在准确把握句式知识的情况下,才能正确翻译。第一句由三个倒装句相套而成:“安在”是宾语前置,“公子能急人之困”是定语后置句,“安在”与“公子能急人之困”构成主谓倒装。于是原句的正常语序为“能急人之困公子在安”,译为“能急人之困的公子在哪里?”第二句是为了强调,借助助词“之”提宾的宾语前置句,正常语序为“谓我也”,译为“说的就是我呀!”三、文言翻译方法:字字落实(语境中的词义,虚词的语法功能)联留删换补充调整(补出省略部分,调整文言句式)调补辅以意译(比喻借代婉曲互文用典等修辞手法)贯整体局部互动,猜解试探联:联系全文,联系含需推敲字的现代汉语词汇来揣摩意义。如“造访”“登峰造极”之“造”就包含“造”的“到……地方”的文言意义。留:凡朝代、年号、人名、地名、官职、度量单位等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留不动。删:把无意义或没必要译出的衬词、虚词删去。换:将单音词换成双音词,词类活用词换成活用后的词,通假字换成本字等。贯:译文要语意贯通,明白流畅,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。四、文言翻译课内习题。1、晋侯复假道于虞以伐虢。宫之奇谏曰:“虢,虞之表也;虢亡,虞必从之。晋不可启,寇不可玩;一之谓甚,其可再乎?谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’者,其虞、虢之谓也。”译文:2、孔子见齐景公,景公致廪丘(地名)以为养,孔子辞不受,入谓弟子曰:“吾闻君子当功以受禄。今说景公,景公未之行而赐之廪丘,其不知丘也亦甚矣。”令弟子趣驾,辞而行。孔子布衣也,官至鲁司寇,万乘(代指国君)难以比行,三王之佐不显焉,取舍不苟也夫。(《吕氏春秋》)译文:3、以下两句为成都市2012级语文试卷中的翻译题,请翻译:岁饥,出禄栗倡豪民以赈,全活者甚众。每闻一事可便民,一士可擢用,大则拜章,小则为当路者言,殷勤郑重,不能自已。3\n译文:五、文言翻译课外习题。1、《越人溺鼠》:鼠好夜窃粟,越人置粟于盎,恣鼠啮顾。鼠呼群类入焉,必饫而后反。越人乃易粟以水,浮糠覆水上,而鼠不知也。逮夜,复呼群次第入,咸溺死。(宋濂《燕书》)译文:2、乐羊为魏将而攻中山。其子在中山,中山之君烹其子而遗之羹,乐羊坐于幕下而啜之,尽一杯。文侯谓睹师赞曰:“乐羊以我之故,食其子之肉。”赞对曰:“其子之肉尚食之,其谁不食!”乐羊既罢中山,文侯赏其功而疑其心。译文:3、孟子谓齐王曰:(1)“王之臣有托其妻子于其友而之楚游者,比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?”王曰:“弃之。”曰:“士师不能治士,则如之何?”王曰:“已之”(2)曰:“四境之内不治,则如之何?”王顾左右而言他。译文:4、华歆从会稽还都,宾客义故赠遗累数百金,歆皆无所拒,密各题识。临去,语众人曰:“本无拒诸君之心,而所受遂多。念单车远行,将怀璧为罪,原为之计。”众乃各留所赠。译文:参考答案:四:1、晋侯再次向虞国借路来攻打虢国。一次(借路)就很过分了,难道还能够再次(借路)吗?说的就是虞国、虢国这种关系吧!2、今天我游说景公,景公没有采纳却赏赐我廪丘这块地方,他太不了解我了。(孔子)让弟子赶快驾车,辞别后离开了(齐国)。(“趣”通“促”)国君在品行上也难以与他相比,三王的辅臣也不比他显耀,是因为孔子取舍不随便啊。3、(5分)年成不好,拿出做俸禄的粮食并倡导富豪们来救济(百姓),(被)保全救活的人很多。(大意正确给3分,落实“赈”“全活”含义正确各给1分)(5分)每听到一件事情可以便利百姓,一个士人可以提拔起用,大的就向朝廷呈送奏章,小的就向当权的人陈说,情意殷切,(以至)不能控制自己。(大意正确给3分,落实“擢”“当路者”含义正确各给1分)五:1、到了晚上,又呼唤同伙一个接着一个跳入盎里,结果全都被淹死了。2、中山国国君把他的儿子煮成人肉羹送给他。乐羊就坐在军帐内端着肉羹喝了起来,一杯全喝完了。连儿子的肉都吃了,还有谁的肉他不敢吃呢!3、大王有一个臣子把自己的妻儿子女托付给他的朋友照顾,自己去楚国游玩。等他回来,(发现)自己的妻儿子女正在挨饿受冻。那么,对这样的朋友该怎么办呢?“国家没有治理好,那么,(该拿国君)怎么办呢?”齐王回头去看左右的大臣,说起了其他的事情。4、华歆都没有拒绝,都悄悄地写下了标记。本来没有拒绝大家的想法,于是收到的金钱就很多了。大家于是留下了各自所赠送的钱财。3

相关文档