- 142.00 KB
- 2022-08-25 发布
- 1、本文档由用户上传,淘文库整理发布,可阅读全部内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,请立即联系网站客服。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细阅读内容确认后进行付费下载。
- 网站客服QQ:403074932
翻译今年高考考什么文言文翻译通常有两种方法:直译和意译。所谓“直译”,就是将原文逐字逐句落实到译文中去,尽量译出原文用词造句的特点,甚至在表达方式上也要求与原文尽可能保持一致。所谓“意译”,就是根据原文表达的基本意思来进行翻译,不拘泥于字字句句的落实,甚至可以采用与原文差别较大的表达方式。多年来,高考翻译题均要求考生采用直译的方式,只有在确实难以直译的情况下才酌情采用意译。满分必备攻略做文言文时候遇到选择题还能做一些,但是一遇到翻译题就很难把握,那么文言文翻译真得很难吗?其实只要掌握方法就一定能做得更好。文言文翻译的基本要求是:“信”“达”“雅”。这三个意思分别是:要准确表达文章的意思;翻译出来的文章要明白通畅;文采要好。而这些题目对不少学生还是有很大的难度的。如何科学、高效、到位地翻译文言文成为学生解决问题的关键所在。一、最近几年的高考文言文命题规律:1.选文标准-----浅易突出,这方面的标准因该从以下几个方面来体现:(1).从文章运用的词汇来看,主要是文言文中的常用词和次常用词。(2).从文章中出现的语法结构来看,主要采用中学语文课本中的文言句式。(3)从文章的体裁来看主要是传记颂德类散文。(4)从文章的涉及范围来看,同古代文化背景知识的联系较为松散,少用典故。(5)从文章的整体风格来看属于典范的文言文作品。2.今年的格式与往年基本一样。3.翻译字数还是在40个字左右。二、剖析文句设定,把握考察重点。每年高考总是选择那些带有关键词语和重要语法现象的句子。1.积累性的重要实词和重要虚词为常考内容,也是得分点之一。2.规律性的---词类活用、固定结构和特殊句式。\n三、翻译的方法加。即加字法。在单音节词前或之后加字,使之成为双音节词或短语。(一)单音节变双音节。例:1.独乐乐,与人乐乐,孰乐?译文:独自一个人欣赏音乐快乐,同别人一起欣赏音乐也快乐,哪一种更快乐呢?(二)同形异义词取古义。例:1.子布、元表诸人各顾妻子。(《赤壁之战》)2.先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉。(《桃花源记》)3.宣言曰:“我见相如,必辱之。”(《廉颇蔺相如列传》)上述四例中,1.“妻子”,今义指男子的配偶,即爱人(女方);古义为妻子和儿女。2.“绝境”,今义指没有出路的境地;古义为与外界隔绝的地方。3.“宣言”,今义是表示政见的公告或声明;古义指公开扬言。减。对于“偏义复词”,就是一个词由两个意义相近、相对或相反的语素构成,其中一个语素表示意义,另一个语素不表示意义,只作陪衬。翻译时,要将“陪衬意”去掉。例:1.陟罚臧否,不宜异同。(《出师表》)2.昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。(《孔雀东南飞》)3.备盗之出入也。(《鸿门宴》)4.而山下皆石穴罅,不知其深浅。(《石钟山记》)上述四例中,1.“异同”只有“异”的意思;2.“作息”只有“作”的意思;3.“出入”在课文中只有“入”的意思;4.“深浅”只有“深”的意思。此外,有些词语只有语法作用而没有实在意义,如一些语气词、发语词、助词以及表敬称或谦称中没有实在意义的词,无法译出,可删去不译。留。古代汉语中的各类专有名词,人名、地名、朝代、官名、年号、度量衡单位和数量词等不必翻译,直接保留,只有不译不明白时才翻译出来;古今词义一致的,也无须翻译。如:1.战于长勺。(《左传·曹刿论战》)(地名)2.南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。(《江南春绝句》)(朝代)3.侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之。(《出师表》)(官名)4.二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人。(《陈涉起义》)(年号。秦朝的第二代皇帝胡亥)5.是岁谷一斛五十余万钱。(《三国志·魏书﹒武帝传》(量具名)\n换。在语言的演变过程中,有些词随着事物的变化而变化,有些随着旧事物的变化而变化、旧概念的消失而消失。有的可以按照一定语言习惯而灵活运用,即在特定的语境中,改变它的词性,临时活用一下。翻译文言文时,对此要恰当选用现代汉语的词汇将它们替换。主要注意以下几种。(一)通假字。它作为一种特殊的文言现象,是古人在书写中用同音代替的办法写成的别字。翻译时,要先找出本字与现代汉语构成的通假。1.今王田猎与此。(《庄暴见孟子》)(“田”通“畋”,打猎)2.卒然问曰:“天下恶乎定?”(《孟子见梁襄王》)(“卒”通“猝”,卒然,突然)3.蚤起,施从良人之所从,遍国中无与立谈者。(《孟子﹒齐人有一妻一妾》)(“蚤”通“早”;“施”通“迤”,逶迤斜行。文中指暗中跟踪)(三)名称说法改变。1.负箧曳屣,行深山巨谷中。(《送东阳马生序》)(箧,箱子,这里指书箱;屣,鞋子)2.已股落腹裂,斯须就毙。(《促织》)(斯须,复音虚词,一会儿)3.目不能两视而明。(《荀子·劝学》)(目,眼睛)(四)词类活用。1.假舟楫者,非能水也,而绝江河。(《荀子·劝学》)(水,游水。名词活用为动词)2.殚其地之出,竭其庐之人。(《捕蛇者说》)(殚,出产的;竭,收入的。动词活用为名词)3.六王毕,四海一。(《阿房宫赋》)(一,统一。数词活用为动词)移。文言里有几种语序,和现代汉语里的相应句式的语序如果有所不同时,翻译中要将文言语序移位。(一)主谓倒装。1.甚矣,汝之不惠。(《愚公移山》)译文:你太不聪明了。2.称心快意,几家能彀?(《与妻书》)译文:有几家能够称心快意地过日子呢?(二)宾语前置。1.问代词作宾语前置。①微斯人,吾谁与归?(《岳阳楼记》)译文:没有这种人,我同谁在一起呢?2.否定句代词宾语前置。①莫我肯顾。《诗经·硕鼠》)译文:没有人肯照顾我。3.用助词“之”“是”等置于前置的宾语和谓语之间。如:①何功之有哉?(《信陵君窃符救赵》)译文:有什么用处呢?②求,无乃尔是过与?(《季氏将伐颛臾》)译文:冉求,这难道不是你的过错吗?4.介词“以”的宾语前置。①是以见效。(《屈原列传》)译文:因为这个被放逐。(三)定语后置。\n1.居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。(《岳阳楼记》)(明确:“高”修饰“庙堂”,即“高庙堂”;“远”修饰“江湖”,即“远江湖”。)2.石之铿然有声者,所以皆是也。(《石钟山记》)(明确:“铿然有声”为定语,修饰中心语“石”)(四)介宾短语状语后置。(1)天下可运于掌。(《齐桓晋文之事》)(明确:“于掌”是“运”的状语)补。文言句子里有一些组成成分,经常省略,译成现代汉语时需要补充。1.(蛇)触草木,(草木)尽死。(《捕蛇者说》)(省主语)2.一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭。(《曹刿论战》)(省谓语动词)3.蟹六(条)跪而二(只)螯。(《劝学》)(省量词)四、坚持四个步骤,确保答题准确。1.审,在翻译句子之前,首先要审清文言文句子中的关键词语和重要的语法现象,因为这些都是高考阅卷时候的得分点,必须仔细思考,确保准确地位。2.切,将文言文句子以词为单位逐一切分开来,然后用上面介绍的六种方法逐一加以解释。3.连,按照现代的汉语习惯将逐一解释出来的词义连成一个语义通畅的句子。4.誊,将上述的句子写到答题卡上。要注意字迹工整,笔画清晰,不写错别字。如果大家做到上面所说的这些,基本上可以把文言文的分数拿全了。 四、坚持四个步骤,确保答题准确。1.审,在翻译句子之前,首先要审清文言文句子中的关键词语和重要的语法现象,因为这些都是高考阅卷时候的得分点,必须仔细思考,确保准确地位。2.切,将文言文句子以词为单位逐一切分开来,然后用上面介绍的六种方法逐一加以解释。3.连,按照现代的汉语习惯将逐一解释出来的词义连成一个语义通畅的句子。4.誊,将上述的句子写到答题卡上。要注意字迹工整,笔画清晰,不写错别字。如果大家做到上面所说的这些,基本上可以把文言文的分数拿全了。学案贴吧这里可以保存您突发的灵感,在第一时间记录您的课堂收获!这里可以让您把头脑中的知识、想法和经验与大家分享。朋友们,想贴就贴吧!