学弈文言文翻译 3页

  • 16.01 KB
  • 2022-08-25 发布

学弈文言文翻译

  • 3页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档由用户上传,淘文库整理发布,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,请立即联系网站客服。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细阅读内容确认后进行付费下载。
  4. 网站客服QQ:403074932
学弈文言文翻译导读:  《学弈》是选自《孟子·告子》中的一个故事。以下是“学弈文言文翻译”\n学弈文言文翻译导读:  《学弈》是选自《孟子·告子》中的一个故事。以下是“学弈文言文翻译”\n,希望给大家带来帮助!  学弈  先秦:佚名  弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。  译文及注释  译文  弈秋是全国最善于下围棋的人。让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。  注释弈秋:弈:下棋。(围棋)  秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。  通国:全国。  通:全。  之:的。  善:善于,擅长。  使:让。  诲:教导。  其:其中。  惟弈秋之为听:只听弈秋(的'教导)。  虽听之:虽然在听讲。  以为:认为,觉得。  鸿鹄:天鹅。(大雁)  援:引,拉。  将至:将要到来。  思:想。  弓缴:弓箭。  缴:古时指带有丝绳的箭。  之:谓,说。  虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。  弗若之矣:成绩却不如另外一个人。  为是其智弗若与:因为他的智力比别人差吗?  曰:说。  非然也:不是这样的。  矣:了。  弗:不如。【关于学弈文言文翻译】1.《学弈》文言文及翻译2.《学弈》文言文翻译3.关于学弈的文言文翻译4.学弈文言文翻译答案5.方子振学弈文言文翻译6.学弈文言文原文及翻译7.学弈文言文翻译推荐8.学弈文言文翻译赏析上文是关于学弈文言文翻译,感谢您的阅读,希望对您有帮助,谢谢

相关文档