• 1.37 MB
  • 2022-08-26 发布

文言文翻译复习指导(用)

  • 50页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档由用户上传,淘文库整理发布,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,请立即联系网站客服。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细阅读内容确认后进行付费下载。
  4. 网站客服QQ:403074932
文言文翻译复习指导2016.1.23\n首先让我们来看下面几句译文,请大家指出其翻译上的不足之处。1.太傅陈蕃、大将军窦武为宦官所诛,咨乃谢病去。太傅陈蕃、窦武大将军被人所杀害,赵咨于是去探望。正确:太傅陈蕃、大将军窦武被宦官杀害,赵咨就称病推辞离开。\n2.举高第,累迁敦煌太守。以病免还,躬率子孙耕农为养。中了高第,迁移到敦煌做太守,皇帝因为赵咨有病,任期满后免除了他的回京述职,带着子孙种田去了。被举荐做高官,几次升迁做了敦煌太守。后因为生病被免职回家,亲自率领子孙种田糊口。举高第累迁以病免还躬养\n3.言毕奔出,咨追以物与之,不及。由此益知名。说完跑了出去,赵咨把东西追到后给了他,但没追到他们,但却因为这件事让人知道了他的名声。(强盗)说完就跑出门去,赵咨追出去把东西给他们,(但)没有赶上。从此赵咨更加出名。\n总结文言文翻译十点失误为:1.不需翻译的强行翻译2.以今义当古义3.该译的词没有译出来(高第)4.词语翻译得不恰当(举)5.该删除的词语仍然保留(所)6.省略成分没有译出(盗)7.该增添的内容没有增添8.无中生有地增添内容9.应当译出的意思却遗漏了(累)10.译句不符合现代汉语语法规则翻译文言文的大忌:想当然,甚至靠想象.译出之后,句子却是不通的,甚至违背整个语段的语境。\n教学目标1.明确文言文翻译的原则2.掌握文言文翻译的方法\n信、达、雅文言文翻译的原则(一)\n“信”:就是要求译文准确表达原文的意思,不歪曲、不遗漏、不随意增加意思。“达”,就是要求译文明白通畅,符合现代汉语表述习惯,没有语病。“雅”,就是要求译文的用词造句比较考究,能体现原文的语言特色,文笔优美,富有表现力。举累迁谢病太傅陈蕃、窦武大将军\n文言文翻译的原则1.直译为主,字字落实。2.意译为辅,文从句顺。(二)\n直译:就是严格按照原文字句一一译出,竭力保留原文用词造句的特点,力求表达方法和原文一致。郑 人使我掌 其 北门之管。  │ ││││ │ │││  郑国人让我掌管他们北门的钥匙。\n意译:则是按原文表达的大意来翻译,不拘泥于原文的字句,可采用和原文很不同的表达方法。衡下车,治威严,视事三年,上书乞骸骨。到任树立治理政事辞官还乡\n下列几种情况需要意译1.运用比喻、借代、拟人、互文等修辞手法要意译。臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?(借代)译:我认为老百姓之间的交往,尚且不相互欺骗,更何况大的国家呢?东西植松柏,左右种梧桐。(互文)《孔雀东南飞》四周种植了松柏树和梧桐树。\n“北筑长城而守藩篱。”(比喻)译:在北边修筑长城守卫边防。何故怀瑾握瑜而自令见放为?(比喻)译文:为什么要保持美玉一样高洁的品德而使自己被流放呢?东曦既驾,僵卧长愁。《促织》(拟人)译文:太阳已经升起来了,(他仍然)直挺挺地躺着,长时间地愁苦不堪。\n2.有委婉说法的语句生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。(《陈情表》)译:我生下来六个月,慈爱的父亲就离开我去世了;到了四岁,舅父强迫母亲改变了守节的志愿。\n3.紧缩复句或言简意丰的句子,需分开翻译或扩充。例:怀敌附远,何招而不至?(《论积贮疏》)译文:使敌人降服,让远方的人归附,招抚谁,谁会不来呢?\n4.为了增强语势而用繁笔、渲染、铺陈手法的句子,译时要凝缩。例:有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。——《过秦论》译文:(秦)有吞并天下,统一四海的雄心。\n文言文翻译找关键词的方法一、关键实词关键实词,从词性上看,以动词居多,其次是形容词和名词。把关键实词翻译到位,就是把句中的通假字、多义词、古今异义词、活用词语(名词用作状语、形容词用作动词动用法、使动用法等)、特殊难解词语准确理解,并且在译文中正确地体现出来。\n文言文翻译找关键词的方法二、关键虚词关键虚词,主要指文言语句中的副词、连词、介词。虚词的翻译要注意两点(1)必须译出的:有实词义项的要译出实义,如作代词的“之”“其”等;现代汉语中有与之相对应的虚词进行互换的,如“之”“而”“以”“于”等。(2)不必译出的:在句中起语法作用的“之”发语词及句末语气助词等。关键虚词的翻译,要仔细辨明词性及意义,能译则译,不需译出的切不可强行译出。\n文言文翻译找关键词的方法三、关键句式文言句式在翻译题目中是重要的得分点,考生要审出译句中的特殊句式是关键。要注重积累,重点掌握容易忽略的定语后置句、宾语前置句和固定句式等。具体句式见《创新设计》。\n文言文翻译的具体方法1.保留法。(留)2.替换法。(换)3.调序法。(调)4.删减法。(删)5.增补法。(补)6.变通法。(变)\n文言文中的专名如人名、地名、国名、年号、朝代、官职、典章制度、物品名称、度量衡等一律照抄,不必翻译。1.保留法。(留)例1.庆历四年春,藤子京谪守巴陵郡。例2.越王勾践栖于会稽之上。例3.太傅陈蕃、大将军窦武为宦者所杀,咨乃谢病去。例4.举高第,累迁敦煌太守。\n2.替换法。(换)有些词在古书里常用,但在现代汉语里已不用或不常用,或者有些词所表达的意思古今说法不一样,如古今异义词、通假字等,这就要替换成现代汉语与之相应的词语。\n例1:先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲,三顾臣于草庐之中。(色彩变化)例3:璧有瑕,请指示王。例2:所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也(词义变化)地位低微,见识浅陋┅┅的原因意外变故指出来给┅┅看。(词义变化)\n3.调序法。(调)古汉语中句子成分的位置与现代汉语有一些不同之处,常构成倒装句,如主谓倒装,宾语前置,定语后置,介词结构后置等,译时需颠倒过来再翻译。例1.甚矣,汝之不惠!你的不聪明,太过分了。例2.古之人不余欺也。古代的人没有欺骗我啊。\n删去那些只起语法作用而没有实在意义的虚词,如句首发语词、音节助词、主谓间虚词、结构倒装的标志词、加强语气的词、表停顿的词、某些表敬称和谦称的词、偏义复词中的虚设成分、个别只起语法作用的连词。4.删减法。(删)\n例2.久之,蛇竟死。例3.宋何罪之有?例1.夫战,勇气也。例4.所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。例5.孤之有孔明,犹鱼之有水也 .例6.张良曰:“谨诺。”\n原句中有省略或古今用词不同的地方,可根据现代汉语语法增加或补充一些成分,使译文显豁通顺。5.增补法。(补)包括:a单音实词对译成双音实词b数词后面增加量词c省略句中应补充的主语、谓语、宾语和介词等。d补充行文省略的内容,如关联词语等。\n例1.公之视廉将军孰与秦王?翻译:你们看廉将军比秦王谁厉害?例2.既罢,归国,以相如功大,拜为上卿。渑池会赵王等赵王蔺相如翻译:渑池会结束后,赵王等回到赵国,因为蔺相如功劳大,赵王任命蔺相如做上卿。省略句中应补充的主语、谓语、宾语和介词等。\n数词后面增加量词轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。项脊轩总共四次遭到火灾,能够不焚毁,大概是有神灵保护的原因吧。\n补充行文省略的内容,如关联词语等。例:然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔。——《游褒禅山记》译文:然而体力足以达到(却没达到),在别人看来是可笑的,在自己看来也是悔恨的。\n6.变通法。(变)根据语境,灵活变通地翻译。(1)对比喻句的翻译;(2)对借代的翻译;(3)对委婉说法的翻译。(见前面的意译)\n翻译解题要领一、善于抓命题者设置的关键点关键实词重要虚词  特殊句式固定结构二、句不离段,以“文”解词三、揣摩事理,以“理”解词四、熟记例句,知识迁移\n古文翻译,补充技巧:★以直译为主,意译为辅,要字字落实,忠实于原文。①先将句子中的每个字都落实为现代汉语的解释。(“信”)②翻译个别字的最常用方法就是把古汉语中常用的单音节词换成现代汉语中常见的双音节词。人名地名等专用名词不要翻译,无须自作聪明。\n总结文言语句重直译,把握大意斟词句,    人名地名不必译,古义现代词语替。    倒装成分位置移,被动省略译规律,    碰见虚词因句译,领会语气重流利。\n综合练习阅读语段,把划线句子翻译成现代汉语.孟子曰:”今有无名之指,屈而不信(通”伸”),非疾痛害事也。如有能信之者,则不远秦楚之路,为指之不若人也。指不若人,则知恶之;心不若人,则不知恶,此之谓不知类也。”\n1.如有能信之者,则不远秦楚之路,为指之不若人也.2.指不若人,则知恶之;心不若人,则不知恶,此之谓不知类也。”如果有能使它伸直的人,就会不以秦国、楚国的道路为远(也愿意去治疗),因为手指不如别人。信者远为之手指不如别人,就知道厌恶它;内心(思想)不如别人,却不知道厌恶,这叫做不知道以此类推啊。若则则此之谓\n实例演示16.把文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。(5分)  ⑴其李将军之谓也?翻译:“大概是说李将军的吧?”或“大概说的是李将军吧?”(2分)“其”“……之谓”,之处各1分。(2002年高考全国卷翻译)\n课堂练习(一)教子不欺曾子之妻之市,其子随之而泣。其母曰:“女还,顾反,为女杀彘。”妻适市来,曾子欲捕彘杀之。妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也婴儿非有知也待父母而学者也听父母之教今子欺之是教子欺也母欺子子而不信其母非以成教也。”遂烹彘也。\n婴儿非与戏也。婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非以成教也。孩子是不能和他开玩笑的。孩子没有知识,等着向父母学习,听从父母的教诲。现在你欺骗他,这是教孩子骗人啊。母亲欺骗儿子,儿子就不相信他的母亲,这不是教育孩子的方法啊。\n(二)臧孙行猛政臧孙行猛政,子贡非之,曰:“独不闻子产之相郑乎推贤举能抑恶扬善有大略者不问其短有厚德者不非小疵家给人足囹圄空虚。子产卒,国人皆叩心流涕,三月不闻竽琴之音。其生也见爱,死也可悲!”\n独不闻子产之相郑乎?推贤举能,抑恶扬善;有大略者不问其短,有厚德者不非小疵;家给人足,囹圄空虚。译:难道没有听说过子产作郑国相的事吗?推举品德高尚的人,提拔才能出众的人。压制邪恶,褒扬善行;对有杰出谋略的人不去计较他的缺点,对有深厚德行的人不去指责他的小毛病;家家富裕,人人充足,监狱却空闲了起来。\n(三)知人善任子产之从政也,择能而使之。冯简子能断大事;子太叔美秀而文;公孙挥能知四国之为①,而辨于其大夫之族姓、班位、贵贱、能否,而又善于辞令;裨谌能谋,谋于野则获,谋于邑则否。郑国将有诸侯之事②子产乃问四国之为于子羽且使多为辞令与裨谌乘以适野使谋可否而告冯简子使断之事成乃授子太叔使行之以应对宾客。是以鲜有败事。\n郑国将有诸侯之事,子产乃问四国之为于子羽,且使多为辞令。与裨谌乘以适野,使谋可否。而告冯简子,使断之。事成,乃授子太叔使行之,以应对宾客。郑国将有诸侯之间重大政治活动的时候,子产就向子羽询问四周邻国所做的事情,并让他多参加谈判等交涉的活动。然后和裨谌一同乘车去到郊外,让他谋划怎样做可行,怎样做不行。然后把计划告诉冯简子,让他参与决断。一切准备妥当,就交给子太叔让他去执行,来应对各国宾客。\n(四)齐人说靖郭君靖郭君将城薛,客多以谏。靖郭君谓谒者:“无为客通。”齐人有请者曰:“臣请三言而已矣!益一言,臣请烹。”靖郭君因见之。客趋而进曰:“海大鱼。”因反走。君曰:“客有于此。”客曰:“鄙臣不敢以死为戏。”君曰:“亡,更言之。”对曰:“君不闻大鱼乎网不能止钩不能牵荡而失水则蝼蚁得意焉今夫齐亦君之水也君长有齐荫奚以薛为?失齐,虽隆薛之城到于天,犹无益也。”君曰:“善。”乃辍城薛。\n君不闻大鱼乎?网不能止,钩不能牵,荡而失水,则蝼蚁得意焉。今夫齐,亦君之水也。君长有齐荫,奚以薛为?您没听说过海里的大鱼吗?用网不能逮住它,用钩不能牵住它,一旦跳荡离开了海水,蚂蚁就可以称心如意的把它吃掉了。现在齐国,也就是您的水啊。您如果能长久地拥有齐国的保护,还要小小的薛城做什么呢?\n(五)中山君飨士中山君飨都士,大夫司马子期在焉。羊羹不遍,司马子期怒而走于楚,说楚王伐中山,中山君亡。有二人挈戈而随其后者,中山君顾谓二人:“子奚为者也?”二人对曰:“臣有父,尝饿且死,君下壶餐饵之。臣父且死,曰:‘中山有事,汝必死之。’故来死君也。”中山君喟然而仰叹曰:“与不期众少其于当厄怨不期深浅其于伤心吾以一杯羊羹亡国以一壶餐得士二人。”\n与不期众少,其于当厄;怨不期深浅,其于伤心。吾以一杯羊羹亡国,以一壶餐得士二人。给人东西不在于多少,应该在他灾难困苦的时候(给予帮助);怨恨不在于深浅,重要的是不要使人伤心。我因为一杯羊羹亡了国,却因为一碗饭得到了两个勇士。\n(六)子产不毁乡校郑人游于乡校,以论执政。然明谓子产曰:“毁乡校,如何?”子产曰:“何为?夫人朝夕退而游焉以议执政之善否其所善者吾则行之其所恶者吾则改之是吾师也若之何毁之?我闻忠善以损怨,不闻作威以防怨。岂不遽止,然犹防川,大决所犯,伤人必多,吾不克救也。不如小决使道,不如吾闻而药之也。”然明曰:“蔑也今而后知吾子之信可事也。小人实不才。若果行此,其郑国实赖之,岂唯二三臣?”仲尼闻是语也,曰:“以是观之,人谓子产不仁,吾不信也。”\n夫人朝夕退而游焉,以议执政之善否。其所善者,吾则行之;其所恶者,吾则改之。是吾师也,若之何毁之?人们早晚回来到这里游玩,来议论我们执政的好与坏。他们认为好的,我们就推行它,他们憎恶的,我们就改正它。这是我的老师啊,为什么要毁掉它呢?\n50谢谢!再见!

相关文档