中考必考文言文木兰诗 6页

  • 27.00 KB
  • 2022-08-27 发布

中考必考文言文木兰诗

  • 6页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档由用户上传,淘文库整理发布,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,请立即联系网站客服。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细阅读内容确认后进行付费下载。
  4. 网站客服QQ:403074932
中考必考文言文木兰诗\n中考必考文言文木兰诗\n  《木兰诗》是中国诗史上罕有的杰作,诗中首次塑造了一位替父从军的不朽的女英雄形象,既富有传奇色彩,而又真切动人。下面小编为大家分享中考必考文言文木兰诗复习资料,欢迎大家参考借鉴。  《木兰诗》  唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为市鞍马,从此替爷征。  东市买骏马,西市买鞍鞯。南市买辔头,北市买长鞭。朝辞爷娘去,暮宿黄河边。不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。旦辞黄河去,暮至黑山头。不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。  万里赴戎机,关山度若飞。朔气传金柝,寒光照铁衣。将军百战死,壮士十年归。  归来见天子,天子坐明堂。策勋十二转,赏赐百千强。可汗问所欲,木兰不用尚书郎。愿驰千里足,送儿还故乡。  爷娘闻女来,出郭相扶将。阿姊闻妹来,当户理红妆。小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。开我东阁门,坐我西阁床。脱我战时袍,着我旧时裳。当窗理云鬓,对镜贴花黄。出门看火伴,火伴皆惊惶。同行十二年,不知木兰是女郎!  雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌  【译文】  织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。  问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么。姑娘并没有思念什么,姑娘并没有回忆什么。昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,木兰愿意去买来马鞍和马匹,从此替父亲去出征。  到东边的集市上买来骏马,西边的集市买来马鞍和鞍下的垫子,南边的集市买来嚼子和缰绳,北边的集市买来长鞭(马鞭)。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到黄河汹涌奔流的声音。早上辞别黄河上路,晚上到达黑山(燕山)脚下,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。  行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就像飞过去一样快。北方的寒风中传来打更声,清冷的月光映照着战士们的铠甲。将士们经过无数次出生入死的战斗,有些牺牲了,有的十年之后得胜而归。  归来朝见天子,天子坐上殿堂(论功行赏)。记功木兰最高一等,得到的赏赐千百金以上。天子问木兰有什么要求,木兰不愿做尚书省的官,希望骑上一匹千里马,送我回故乡。  父母听说女儿回来了,互相搀扶着出城(迎接木兰)。姐姐听说妹妹回来了,对门梳妆打扮起来。小弟弟听说姐姐回来了,霍霍地磨刀杀猪宰羊。打开我闺房东面的门,坐在我闺房西面的床上,脱去我打仗时穿的战袍,穿上我姑娘的衣裳,当着窗子整理象云一样柔美的鬓发,对着镜子在额上贴好花黄。出门去见同营的伙伴,伙伴们都非常惊讶:我们同行十二年之久,竟然不知道木兰是女孩子。  提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只脚时常动弹,雌兔两只眼时常眯着(所以容易辨别)。雄雌两只兔子一起并排着跑时,怎能辨别出哪只是雄兔,哪只是雌兔。  【注释】  1)唧唧(jījī):纺织机的声音  2)当户(dānghù):对着门。  3)机杼(zhù)声:织布机发出的声音。机:指织布机。杼:织布梭(suō)子。  4)惟:只。  5)何:什么。  6)忆:思念,惦记  7)\n军帖(tiě):征兵的文书。  8)可汗(kèhán):古代西北地区民族对君主的称呼  9)军书十二卷:征兵的名册很多卷。十二,表示很多,不是确指。下文的“十二转”、“十二年”,用法与此相同。  10)爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲。  11)愿为市鞍(ān)马:为,为此。市,买。鞍马,泛指马和马具。  12)鞯(jiān):马鞍下的垫子。  13)辔(pèi)头:驾驭牲口用的嚼子、笼头和缰绳。  14)辞:离开,辞行。  15)溅溅(jiānjiān):水流激射的声音。  16)旦:早晨。  17)但闻:只听见  18)胡骑(jì):胡人的战马。胡,古代对北方少数民族的称呼。  19)啾啾(jiūjiū):马叫的声音。  20)万里赴戎机:不远万里,奔赴战场。戎机:指战争。  21)关山度若飞:像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。度,越过。  22)朔(shuò)气传金柝:北方的寒气传送着打更的声音。朔,北方。\n金柝(tuò),即刁斗。古代军中用的一种铁锅,白天用来做饭,晚上用来报更。  23)寒光照铁衣:冰冷的月光照在将士们的铠甲上。  24)明堂:明亮的的厅堂,此处指宫殿  25)策勋十二转(zhuǎn):记很大的功。策勋,记功。转,勋级每升一级叫一转,十二转为最高的勋级。十二转:不是确数,形容功劳极高。  赏赐百千强(qiáng):赏赐很多的财物。百千:形容数量多。强,有余。  问所欲:问(木兰)想要什么。  26)不用:不愿意做。  27)尚书郎:尚书省的官。尚书省是古代朝廷中管理国家政事的机关。  28)愿驰千里足:希望骑上千里马。  29)郭:外城。  30)扶:扶持。将:助词,不译。  31)姊(zǐ):姐姐。  32)理:梳理。  33)红妆:指女子的艳丽装束。  34)霍霍:模拟磨刀的声音。  35)著(zhuó):通假字通“着”,穿。  36)云鬓(bìn):像云那样的鬓发,形容好看的头发。  37)帖(tiē)花黄:帖”通假字\n通“贴”。花黄,古代妇女的一种面部装饰物。  38)雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离:据说,提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。扑朔,爬搔。迷离,眯着眼。  39)双兔傍地走,安能辨我是雄雌:两只兔子贴着地面跑,怎能辨别哪个是雄兔,哪个是雌兔呢  40)“火”:通“伙”。古时一起打仗的人用同一个锅吃饭,后意译为同行的人。  41)行:读háng。  42)傍(bàng)地走:贴着地面并排跑

相关文档