- 27.89 KB
- 2022-08-31 发布
- 1、本文档由用户上传,淘文库整理发布,可阅读全部内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,请立即联系网站客服。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细阅读内容确认后进行付费下载。
- 网站客服QQ:403074932
INSEARCHOFTHEAMBERROOM【原文】FrederickWilliamI,theKingofPrussia,couldneverhaveimaginedthathisgreatestgifttotheRussianpeoplewouldhavesuchanamazinghistory.ThisgiftwastheAmberRoom,whichwasgiventhisnamebecauseseveraltonsofamberwereusedtomakeit.Theamberwhichwasselectedhadabeautifulyellow-browncolourlikehoney.Thedesignoftheroomwasinthefancystylepopularinthosedays.Itwasalsoatreasuredecoratedwithgoldandjewels,whichtookthecountry'sbestartistsabouttenyearstomake.Infact,theroomwasnotmadetobeagift.ItwasdesignedforthepalaceofFrederickI.However,thenextKingofPrussia,FrederickWilliamI,towhomtheamberroombelonged,decidednottokeepit.In1716hegaveittoPetertheGreat.Inreturn,theCzarsenthimatroopofhisbestsoldiers.SotheAmberRoombecamepartoftheCzar'swinterpalaceinStPetersburg.Aboutfourmetreslong,theroomservedasasmallreceptionhallforimportantvisitors.Later,CatherineⅡhadtheAmberRoommovedtoapalaceoutsideStPetersburgwhereshespenthersummers.Shetoldherartiststoaddmoredetailstoit.In1770theroomwascompletedthewayshewanted.Almostsixhundredcandleslittheroom,anditsmirrorsandpicturesshonelikegold.Sadly,althoughtheAmberRoomwasconsideredoneofthewondersoftheworld,itisnowmissing.InSeptember1941,theNaziarmywasnearStPetersburg.Thiswasatimewhenthetwocountrieswereatwar.BeforetheNaziscouldgettothesummerpalace,theRussianswereabletoremovesomefurnitureandsmallartobjectsfromtheAmberRoom.However,someoftheNazissecretlystoletheroomitself.Inlessthantwodays100,000pieceswereputinsidetwenty-sevenwoodenboxes.ThereisnodoubtthattheboxeswerethenputonatrainforKonigsberg,whichwasatthattimeaGermancityontheBalticSea.Afterthat,whathappenedtotheAmberRoomremainamystery.Recently,theRussiansandGermanshavebuiltanewAmberRoomatthesummerpalace.BystudyingoldphotosoftheformerAmberRoom,theyhavemadethenewonelookliketheoldone.In2003itwasreadyforthepeopleofStPetersburgwhentheycelebratedthe300thbirthdayoftheircity. \n【翻译】 寻找琥珀屋 普鲁士国王威廉一世决不可能想到他送给俄罗斯人民的厚礼会有这样一段令人惊讶的历史。这件礼物就是琥珀屋,它之所以有这个名字,是因为造这间房子用了好几吨的琥珀。选出来的琥珀色彩艳丽,呈现蜂蜜一样的黄褐色。琥珀屋的设计采用了当时流行的别致的建筑式样。它也是用金银珠宝装饰起来的珍品。一批国家最优秀的艺术用了大约十年的时间才把它完成。 事实上,这个琥珀屋并不是作为礼物来建造的。它是为腓特烈一世的宫殿设计(制作)的。然而,下一位普鲁士国王,腓特烈·威廉一世,这个琥珀屋的主人却决定不要它了。在1716年,他把琥珀屋送给了彼得大帝。作为回赠,沙皇则送给他一队自己最好的士兵。这样,琥珀屋就成了沙皇在圣彼得堡冬宫的一部分。这间琥珀屋长约四米,被用作待重要宾的小型会客室。 后来,叶卡捷琳娜二世派人把琥珀屋搬到圣彼得堡郊外她避暑的宫殿中。她叫她的工匠在原来设计的基础上增添了更多精细的装饰。1770年,这间琥珀屋按照她的要求完成了。将近600支蜡烛照亮了这个房间,里面的镜子和图画就像金子一样闪闪发光,可悲的是,尽管琥珀屋被认为是是世界上的一大奇迹之一,可是现在它却消失了。\n 1941年9月,纳粹德国的军队逼近圣彼得堡。这是在两国交战的时期。在纳粹分子到达夏宫之前,俄罗斯人只能把琥珀屋里的一些家具和小件艺术饰品搬走。可是琥珀屋本身却被一些纳粹分子偷偷地运走了。在不到两天的时间里,10万个部件装进了27个木箱。毫无疑问,这些想在后来被装上火车运往哥尼斯堡,当时德国在波罗的海边的一个城市。从那以后,琥珀屋的去处便成了一个迷。 近来,俄罗斯人和德国人已经在夏宫建起了一个新的琥珀屋,通过研究琥珀屋原来的照片,他们建造的新琥珀屋样子和旧的看起来非常像。2003年春,圣彼得堡人民就用它来庆祝该市建成300周年。ANINTERVIEW【原文】Pausanias,whowasaGreekwriterabout2,000yearsago,hascomeonamagicaljourneyonMarch18th,2007tofindoutaboutthepresent-dayOlympicGames.HeisnowinterviewingLiYan,avolunteerforthe2008OlympicGames.P:MynameisPausanias.Ilivedinwhatyoucall"AncientGreece"andIusedtowriteabouttheOlympicGamesalongtimeago.I'vecometoyourtimetofindoutaboutthepresent-dayOlympicGamesbecauseIknowthatin2004theywereheldinmyhomeland.MayIaskyousomequestionsaboutthemodernOlympics?L:Goodheavens!Haveyoureallycomefromsolongago?Butofcourseyoucanaskanyquestionsyoulike.Whatwouldyouliketoknow?P:HowoftendoyouholdyourGames?\nL:Everyfouryears.TherearetwomainsetsofGames—theWinterandtheSummerOlympics,andbothareheldeveryfouryearsonaregularbasis.TheWinterOlympicsareusuallyheldtwoyearsbeforetheSummerGames.Onlyathleteswhohavereachedtheagreedstandardfortheireventwillbeadmittedascompetitiors.Theymaycomefromanywhereintheworld.P:WinterGames?Howcantherunnersenjoycompetinginwinter?Andwhataboutthehorses?L:Ohno!Therearenorunningracesorhorseridingevents.Insteadtherearecompetitionslikeskiingandiceskatingwhichneedsnowandice.That'swhythey'recalledtheWinterOlympics.It'sintheSummerOlympicsthatyouhavetherunningraces,togetherwithswimming,sailingandalltheteamsports.P:Isee.Earlieryousaidthatathletesareinvitedfromallovertheworld.DoyoumeantheGreekworld?OurGreekcitiesusedtocompeteagainsteachotherjustforthehonourofwinning.Noothercountriescouldjoinin,norcouldslavesorwomen!L:Nowadaysanycountrycantakepartiftheirathletesaregoodenough.Thereareover250sportsandeachonehasitsownstandard.Womenarenotonlyallowed,butplayaveryimportantroleingymnastics,athletics,teamsportsand……P:Pleasewaitaminute!Allthoseevents,allthosecountriesandevenwomentakingpart!Wherearealltheathleteshoused?L:ForeachOlympics,aspecialvillageisbuiltforthemtolivein,amainreceptionbuilding,severalstadiumsforcompetitions,andagymnasiumaswell.P:Thatsoundsveryexpensive.DoesanyonewanttohosttheOlympicGames?\nL:Asamatteroffact,everycountrywantstheopportunity.It'sagreatresponsibilitybutalsoagreathonourtobechosen.There'sasmuchcompetitionamongcountriestohosttheOlympicsastowinOlympicmedals.The2008OlympicswillbeheldinBeijing,China.Didyouknowthat?P:Ohyes!Youmustbeveryproud.L:Certainly.Andafterthatthe2012OlympicswillbeheldinLondon.Theyhavealreadystartedplanningforit.AnewvillagefortheathletesandallthestadiumswillbebuilttotheeastofLondon.Newmedalswillbedesignedofcourseand……P:Didyousaymedals?Soeventheolivewreathhasbeenreplaced!Ohdear!Doyoucompeteforprizemoneytoo?L:No,wedon't.It'sstillallaboutbeingabletorunfaster,jumphigherandthrowfurther.That'sthemottooftheOlympics,youknow—"Swifter,HigherandStronger."P:Well,that'sgoodnews.Howinteresting!Thankyousomuchforyourtime. 【翻译】帕萨尼亚斯是大约2,000年前的一位希腊作家,在2007年3月18日他作了一次魔幻旅行,来了解关于当今奥林匹克运动会的情况。他现在正在采访一位2008奥林匹克运动会的志愿者—李岩。帕:我叫帕萨尼亚斯。我生活在你们所说的“古希腊”,我过去曾经写过关于很多年前的奥运会。我来到你们这个时代,是想了解有关当代奥运会的情况,\n因为我知道2004年奥运会是在我的家乡举行的。我能问你几个关于现代奥运会的问题吗?李:天哪!你真的来自那么久以前吗?但是当然你可以问任何你喜欢的问题。你想了解什么呢?帕:你们的奥运会多久举行一次?李:每四年。奥运会有两种—冬季奥运会和夏季奥运会,这两种奥运会都是有一定规律每四年举行一次。冬季奥运会通常是在夏季奥运会的前两年举行。只有达到了他们比赛标准的运动员可以参赛。他们可以来自世界的任何地方。帕:冬季奥运会?赛跑运功员们怎么喜欢在冬天比赛?又怎么可能赛马呢?李:噢,不!没有赛跑和赛马。相反,有像滑雪和溜冰这类需要冰雪的比赛项目。那就是为什么它们叫做冬季奥运会。在夏季奥运会中才有赛跑和游泳、划船和所有团队运动。帕:我明白了。先前你说被邀请的运动员来自全世界。你是指希腊的世界?我们希腊各城市之间过去曾经为了赢得胜利的荣誉而彼此竞争。别的国家不能参加,奴隶和妇女也不能参加。李:如今任何国家都能参赛,如果他们的运动员足够好。总共有250个运动项目,并且每个项目都有它自己的标准。妇女不但允许参加,而且她们还在体操、田径、团队运动和……中起着非常重要的作用。\n帕:请等一下!所有那些项目,所有那些国家,甚至妇女也都参加!所有这些参赛的人都住在哪里?李:每次奥运会举行地都会建立一个特殊的村庄供参赛者居住,一个主要的接待大楼,几个供比赛用的体育馆还有室内体育馆。帕:听起来要花很多钱吧。有人想承办奥运会吗?李:事实上,人人都想承办。这是极大的责任而且被选上也是很大的荣誉。国与国之间争取奥运会的承办权的竞争就像争夺奥运奖牌一样。2008年的奥运会将在中国举行。你知道吗?帕:是的!你一定和骄傲吧。李:当然。在那之后,2012年奥运会将在伦敦举行。他们已经开始为此计划了。一个新的为运动员的村庄和和所有体育场馆将在伦敦东部建立。当然新的奖牌将被设计……帕:你刚才说奖牌吗?那么就连橄榄枝花环也被取代了!天哪!你也为奖金而竞争吗?李:不,我们不是为了钱。而是能够跑得更快、跳得更高、掷的更远。那就是奥运会的格言,你知道—“更快、更高、更强。”帕:那真是条好新闻。多有趣啊!谢谢,占用了你的时间。\nWHOAMI?【原文】OvertimeIhavebeenchangedquitealot.IbeganasacalculatingmachineinFrancein1642.AlthoughIwasyoungIcouldsimplifydifficultsums.IdevelopedveryslowlyandittooknearlytwohundredyearsbeforeIwasbuiltasananalyticalmachinebyCharlesBabbage.AfterIwasprogrammedbyanoperatorwhousedcardswithholes,Icould"think"logicallyandproduceananswerquickerthananyperson.Atthattimeitwasconsideredatechnologicalrevolutionandthestartofmy"artificialintelligence".In1936myrealfather,AlanTuring,wroteabookabouthowIcouldbemadetoworkasa"universalmachine"tosolveanydifficultmathematicalproblem.Fromthenon,Igrewrapidlybothinsizeandinbrainpower.Bythe1940sIhadgrownaslargeasa room,andIwonderedifIwouldgrowanylarger.However,thisrealityalsoworriedmydesigners.Astimewentby,Iwasmadesmaller.FirstasaPC(personalcomputer)andthenasalaptop.Ihavebeenusedinofficesandhomessincethe1970s.Thesechangesonlybecamepossibleasmymemoryimproved.Firstitwasstoredintubes,thenontransistorsandlateronverysmallchips.AsaresultItotallychangedmyshape.AsIhavegrownolderIhavealsogrownsmaller.Overtimemymemoryhasdevelopedsomuchthat,likeanelephant,JneverforgetanythingIhavebeentold!AndmymemorybecamesolargethatevenIcouldn'tbelieveit!ButIwasalwayssolonelystandingtherebymyself,untilinearly1960stheygavemeafamilyconnectedbyanetwork,IwasabletosharemyknowledgewithothersthroughtheWorldWideWeb.Sincethe1970smanynewapplicationshavebeenfoundforme.Ihavebecomeveryimportantincommunication,financeandtrade.Ihavealsobeenputintorobotsandusedtomakemobilephonesaswellashelpwithmedicaloperations.IhaveevenbeenputintospacerocketsandsenttoexploretheMocmandMars.Anyhow,mygoalistoprovidehumanswithalifeofhighquality.IamnowtrulyfilledwithhappinessthatIamadevotedfriendandhelperofthehumanrace!【翻译】\n 随着时间的流逝我改变了很多。1642年我在法国诞生时是一台计算器。虽然我很年轻,但我能简化很难的算术题。我发展的很慢,在查尔斯·巴比奇把我制成一架分析机前大约经历了将近200年的时间。我由使用穿孔卡片的操作员编程后,我能有逻辑地“思考”并能比任何人都更快地产生答案。在那个时候它被认为是一场技术革命,我的“人工智能”开始了。1936年,我真正的父亲艾伦·图灵,写了一本关于我怎样作为一台“通用机器”来解决任何数学问题的书。从那时起,我在规模和智力上迅速增长。到20世纪40年代,我有一个房子那么大,我想知道我是否能变得更大。然而,这个现实也使我的设计者担忧。随着时间的流逝,我被制作得小多了。首先成为个人电脑,后来是掌上电脑,自从20世纪70年代我被用在办公室和家里。 这些变化只是因为我的储存器提高变得可能了。首先它被储存在电子管里,然后在晶体管上,后来在一个很小的芯片上。结果我完全改变了我的形状。当我已经长大时,我也变得更小。随着时间流逝,我的存储器发展如此大,像一头大象,我永远不会忘记我被告诉的任何事情!我的存储容量变得如此之大,以至于我自己都不能相信!但是我总是孤单地站在那里,直到20世纪60年代初,人们给了我一个用网络联成的家族。我可以通过万维网同其他的伙伴分享我的知识。 自从20世纪70年代,我的许多新的用途被发现。在通信、金融和贸易中我变得很重要。我也被放进机器人里、被用来制作移动电话还有帮助医学\n手术。我甚至被放入太空火箭里,被发射去探索月球和火星。无论如何,我的目标是为人类提供高质量的生活。我现在真正充满了快乐,我是人类忠实的朋友和帮助者!HOWDAISYLEARNEDTOHELPWILDLIFE【原文】Daisyhadalwayslongedtohelpendangeredspeciesofwildlife.Onedayshewokeupandfoundaflyingcarpetbyherbed."Wheredoyouwanttogo?"itasked.Daisyrespondedimmediately."I'dliketoseesomeendangeredwildlife,"shesaid."PleasetakemetoadistantlandwhereIcanfindtheanimalthatgavefurtomakethissweater."AtoncethecarpetflewawayandtookhertoTibet.ThereDaisysawanantelopelookingsad.Itsaid,"We'rebeingkilledforthewoolbeneathourstomachs.Ourfurisbeingusedtomakesweatersforpeoplelikeyou.Asaresult,wearenowanendangeredspecies."AtthatDaisycried,"I'msorryIdidn'tknowthat.Iwonderwhatisbeingdonetohelpyou.Flyingcarpet,pleaseshowmeaplacewherethere'ssomewildlifeprotection."TheflyingcarpettravelledsofastthatnextminutetheywereinZimbabwe.Daisyturnedaroundandfoundthatshewasbeingwatchedbyanelephant."Haveyoucometotakemyphoto?"itasked.InreliefDaisyburstintolaughter."Don'tlaugh,"saidtheelephant,"Weusedtobeanendangeredspecies.Farmershunteduswithoutmercy.Theysaidwedestroyedtheirfarms,andmoneyfromtouristsonlywenttothelargetourcompanies."Sothegovernmentdecidedtohelp.Theyallowedtouriststohuntonlyacertainnumberofanimalsiftheypaidthefarmers.Nowthefarmersarehappyandournumbersareincreasing.Sogoodthingsarebeingdoneheretosavelocalwildlife".Daisysmiled."That'sgoodnews.Itshowstheimportanceofwildlifeprotection,butI'dliketohelpastheWWFsuggests."Thecarpetroseagainandalmostatoncetheywereinathickrainforest.Amonkeywatchedthemasitrubbeditself."Whatareyoudoing?"askedDaisy."I'mprotectingmyselffrommosquitoes,"itreplied."WhenIfindamillipedeinsect,Irubitovermybody.Itcontainsapowerfuldrugwhichaffectsmosquitoes.Youshouldpay\nmoreattentiontotherainforestwhereIliveandappreciatehowtheanimalslivetogether.Norainforest,noanimals,nodrugs."Daisywasamazed."Flyingcarpet,pleasetakemehomesoIcantellWWFandwecanbeginproducingthisnewdrug.Monkey,pleasecomeandhelp."Themonkeyagreed.Thecarpetflewhome.Astheylanded,thingsbegantodisappear.Twominuteslatereverythinghadgone-themonkey,too.SoDaisywasnotabletomakehernewdrug.Butwhatanexperience!Shehadlearnedsomuch!AndtherewasalwaysWWF... 【翻译】 戴茜是如何学会保护野生动物的 戴茜一直以来都渴望帮助那些灭绝的野生动植物。一天她醒来,发现床边有一块飞毯。飞毯问:“你想去哪儿?”戴茜立刻回答道:“我想去看看濒临美绝的野生动物。请带我到遥远的地方,在那里我可以发现为制作这件毛衣而提供毛绒的那种动物。”飞毯立刻开始起飞了,带她到了中国的西藏。在那里,戴茜看到一只藏羚羊面带忧郁的神色。它说:“为了取得我们肚皮底下的羊毛,我们正在被屠杀。我们的毛被用来为像你一样的人们制作毛衣。因此,我们现在濒临灭绝了。”听了这话,戴茜哭了:“我很抱歉,我过去不知道还有这回事儿。我不知道为了帮助你们正在采取什么措施。飞毯啊,请把我带到一个有野生动植物保护的地方去,好吗?” 飞毯飞行得如此之快,以致于一转眼他们就来到了津巴布韦。戴茜转过身去,看到一头大象正望着她。大象问道:“你是来给我拍照的吗?”戴茜如释重负,突然笑了起来。“不要笑了,”大象说道,“我们过去是濒危动物,农民们总\n是惨无人道地捕杀我们。他们说,我们破坏了他们的农田,而旅游者的钱过去都流进了大型旅游公司。于是政府决定出面提供帮助。如果游客付给农民钱的话,他们允许游客来猎取一定数量的动物。如今农民高兴了,我们的数量也在增加。因此,为了拯救当地的野生动植物,他们也在做一些好事。” 戴茜笑道:“这可是个好消息。这体现了野生动植物保护的重要性,不过,我还是想按照世界自然基金会(WWF)的建议来帮助你们。”飞毯再次升起,几乎一转眼他们就到了茂密的热带雨林。一只猴子一边擦着身体,一边望着他们。戴茜问它:“你在干什么呢?”它回答说:“我这样做可以防止蚊虫叮咬。当我发现一种千足虫,便把它擦在身上。它含有一种强效的药物可以防止蚊虫叮咬。你们应该多加关注我的生活的热带雨林,并且懂得热带雨林的动物是如何在一起生活的。没有雨林,就没有动物,也就没有药物了。” 戴茜很惊讶。“飞毯,请带我回家去,我可以告诉世界自然基金会,我们可以开始生产这种新药。猴子,请跟我回去帮忙吧。”猴子同意了,毯子飞回了家。当他们着地时,一切就开始消失了。两分钟后,什么都没了——猴子也没了。这样,戴茜就不能制造新药了。但是,这是一次多么奇妙的经历呀!她学会了那么多东西!而且,还有世界自然基金会呢…… THEBANDTHATWASN'T 【原文】\nHaveyoueverwantedtobepartofabandasafamoussingerormusician?Haveyoueverdreamedofplayinginfrontofthousandsofpeopleataconcert,atwhicheveryoneisclappingandappreciatingyourmusic?DoyousingkaraokeandpretendyouareafamoussingerlikeSongZuyingorLiuHuan?Tobehonest,alotofpeopleattachgreatimportancetobecomingrichandfamous.Butjusthowdopeopleformaband?Manymusiciansmeetandformabandbecausetheyliketowriteandplaytheirownmusic.Theymaystartasagroupofhigh-schoolstudents,forwhompractisingtheirmusicinsomeone'shouseisthefirststeptofame.Sometimestheymaypteytopassers-byinthestreetorsubwaysothattheycanearnsomeextramoneyforthemselvesortopayfortheirinstruments.Latertheymaygiveperformancesinpubsorclubs,forwhichtheyarepaidincash.Ofcoursetheyhopetomakerecordsinastudioandsellmillionsofcopiestobecomemillionaires!However,therewasonebandthatstartedinadifferentway.ItwascalledtheMonkeesandbeganasaTVshow.Themusiciansweretoplayjokesoneachotheraswellasplaymusic,mostofwhichwasbasedlooselyontheBeatles.TheTVorganizershadplannedtofindfourmusicianswhocouldactaswellassing.Theyputanadvertisementinanewspaperlookingforrockmusicians,buttheycouldonlyfindonewhowasgoodenough.Theyhadtouseactorsfortheotherthreemembersoftheband.Assomeoftheseactorscouldnotsingwellenough,theyhadtorelyonothermusicianstohelpthem.Soduringthebroadcaststheyjustpretendedtosing.Anyhowtheirperformanceswerehumorousenoughtobecopiedbyothergroups.Theyweresopopularthattheirfansformedclubsinordertogetmorefamiliarwiththem.EachweekonTV,theMonkeeswouldplayandsingsongswrittenbyothermusicians.However,afterayearorsoinwhichtheybecamemoreseriousabouttheirwork,theMonkeesstartedtoplayandsingtheirownsongslikearealband.Thentheyproducedtheirownrecordsandstartedtouringandplayingtheirownmusic.IntheUSAtheybecameevenmorepopularthantheBeatlesandsoldevenmorerecords.Thebandbrokeupabout1970,buthappilytheyreunitedinthemid-1980s.Theyproducedanewrecordin1996,withwhichtheycelebratedtheirformaltimeasarealband.【译文】\n并非乐队的乐队 你曾经想过要成为一个乐队里有名的歌手或音乐家吗?你是否曾梦想过在音乐会上面对成千上万的观众演唱,观众欣赏你的歌唱为你鼓掌吗?你唱卡拉OK时是否假装自己就是像宋祖英或刘欢一样著名的歌星吗?说实在的,很多人把名和利看得很重。那么,人们又是怎样一起组成乐队的呢? 许多音乐家聚在一起组成乐队,是因为他们喜欢自己作曲,演奏自己的音乐。他们开始可能是一组中学生,在某个人家里排练音乐是成名的第一步。有时他们可能在街上或地铁里为过路人演奏,这样他们可以为自己或自己要买的乐器多挣一些钱。后来,他们可能在酒吧或者俱乐部里演出,这样他们可以得到现金。当然,他们希望在录音棚里录音,然后卖掉上百万张碟,从而成为百万富翁。 然而,也有一个用不同方式组建起来的乐队。这支乐队叫“门基乐队”,它开始时是以电视节目表演的形式出现的。组成乐队的音乐人演奏音乐,还彼此打趣逗笑。这些玩笑和音乐大多都在模仿“甲壳虫”乐队。电视制作人原计划想寻找四位会唱又会表演的乐手。他们在报纸上登了一则广告,想招摇滚乐手,但他们只招到一个满意的。乐队的其他三人只能用演员来代替。 因为这些演员中有些人唱得不是很好,他们不得不依靠队里的其他人帮助。所以在演出的时候他们只是假唱。不管怎样,他们的表演非常幽默以至于其他的乐队也开始模仿。他们非常走红使得歌迷们为了更加熟悉他们而成立了俱乐部。门基乐队每个星期都要在电视上演唱由别的音乐家创作的歌曲。然而,经\n过大约一年以后,门基乐队逐渐对自己的工作认真起来,他们开始像一支真正的乐队那样演唱自己创作的歌曲。然后他们录制自己的唱片,并且开始巡回表演他们自己的音乐。在美国,他们甚至比“甲壳虫”乐队还要受欢迎,出售的录音专辑还要多。“门基乐队”大约在1970年左右解散,但是令人高兴的是,到80年代中期他们再次聚首。在1996年,他们推出了一张新的专辑,像真正的乐队一样以此来庆祝他们以往的时光。