• 552.00 KB
  • 2021-06-03 发布

2021新高考语文二轮配套学案:复习任务群3 任务3 翻译题——落实关键字句保证文意通畅 Word版含解析

  • 28页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档由用户上传,淘文库整理发布,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,请立即联系网站客服。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细阅读内容确认后进行付费下载。
  4. 网站客服QQ:403074932
文言文翻译的 4 大步骤 [典例剖析] (2020·新高考全国卷Ⅰ)阅读文言文(文本见本任务群“任务一 [典例剖 析]”),完成下面的题目。(8 分) (1)涟等初不承,已而恐以不承为酷刑所毙,冀下法司,得少缓死为后图。(4 分) 译文: (2)都御史周应秋犹以所司承追不力,疏趣之,由是诸人家族尽破。(4 分) 译文: ◎精准指导 文言文翻译“4 步骤” ◎满分示范 (1)第一步,切分句子 涟等/初/不承,已而/恐/以不承/为酷刑所毙,冀/下/法司,得/少/缓死/为后图。 第二步,定采分点 重点实词:“承”,招认;“已而”,不久,继而; “下”,作动词,被送 往;“缓”,延缓、推迟;“图”,动词,谋划。 特殊句式:“为酷刑所毙”,被动句,被严刑拷打而死。 第三步,译准词语 第四步,连缀成句 (2)第一步,切分句子 都御史周应秋/犹/以/所司/承追不力,疏/趣/之,由是/诸人/家族/尽/破。 第二步,定采分点 重点实词: “以”,动词,认为;“所司”,有司,指主管的官吏;“趣”, 同“促”,催促;“破”,破亡。 关键虚词:“犹”,副词,还、仍然;“之”,代词,此事。 第三步,译准词语 第四步,连缀成句 ◎尝试写满分答案 [答案] (1)杨涟等起初不招认,随后担心不招认会被酷刑毙命,希望下至法 司,得以稍稍缓死,日后再做谋划。 (2)都御史周应秋还认为主管官员受命追查不力,上疏催促此事,因而使各人 家族全都家破人亡。 [对点训练] 1.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 李仕衡,字天均,秦州成纪人,进士及第。顷之,河北阙军储,议者以谓仕 衡前过助封祀费,真宗闻之,以为河北都转运使。后集粟塞下,至钜万斛。或言 粟腐不可食,朝廷遣使取视之,而粟不腐也。南郊,复进钱帛八十万。先是,每 有大礼,仕衡必以所部供军物为贡,言者以为不实。仕衡乃条析进六十万皆上供 者,二十万即其羡余。帝不之罪,谓王旦曰:“仕衡应猝有材,人欲以此中之。” 明年旱蝗,发积粟赈民,又移五万斛济京西。民有盗瓜伤主者,法当死,仕衡以 岁饥,奏贷之。盗起淄、青间,迁刑部侍郎、知青州。前守捕群盗妻子置棘围中, 仕衡至,悉纵罢之使去。未几,其徒有枭贼首至者。 (节选自《宋史·列传第五十八》,有删改) (1)帝不之罪,谓王旦曰:“仕衡应猝有材,人欲以此中之。” 重点实词: 关键虚词: 特殊句式: 译文: (2)民有盗瓜伤主者,法当死,仕衡以岁饥,奏贷之。 重点实词: 关键虚词: 特殊句式: 译文: [答案] (1)重点实词:“罪”,名词作动词,怪罪;“应”,应对;“猝”, 突发事件;“中”,中伤。 关键虚词:“之”,代词,指李仕衡;“以”,介词,用。 特殊句式:“帝不之罪”为宾语前置句,正常语序为“帝不罪之”。 译文:皇上没有怪罪李仕衡,对王旦说:“李仕衡应对突发事件有才能,人 们是想借此中伤他。” (2)重点实词:“法”,名词作状语,依法;“贷”,宽恕。 关键虚词:“以”,介词,因为。 特殊句式:“民有盗瓜伤主者”为定语后置句,“盗瓜伤主”为“民”的定语。 译文:有一个偷瓜并打伤瓜主的人,依法应当判处死罪,李仕衡因为年成不 好,上奏宽恕了他(的罪行)。 【参考译文】 李仕衡,字天均,是秦州成纪人,参加科举考试高中进士及第。不久,河北 缺少军备储蓄,谏议官员都说李仕衡先前超额提供祭祀费用,真宗听说了这件事, 让(他)做了河北都转运使。后来到塞下征集粮食,多达数万斛。有人进言说(李仕 衡储积的)粮食已经腐烂不能食用,朝廷派人来检查,粮食并没有腐烂。在城外祭 祀,又提供了钱帛八十万。在这之前,每次有大的祭祀,李仕衡必定拿所管理的 军中物资进贡,谏官认为(情况)不属实。李仕衡于是就逐条列举,六十万都是贡赋, 其余二十万是附加税收。皇上没有怪罪李仕衡,对王旦说:“李仕衡应对突发事件 有才能,人们是想借此中伤他。”第二年出现旱灾和蝗灾,(李仕衡)打开粮库赈济 灾民,又拿出五万斛粮食救济京西。有一个偷瓜并打伤瓜主的人,依法应当判处 死罪,李仕衡因为年成不好,上奏宽恕了他(的罪行)。盗贼在淄、青两地兴起,(他) 升迁做了刑部侍郎,主管青州。前任官员抓到的盗贼的妻子儿女都拘押在用荆棘 圈起的场地中,李仕衡到任,全都放了他们,让他们离开。没过多久,就有人拿 了盗贼首领的头颅来。 2.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 景龙中,(李尚隐)为左台监察御史。时中书侍郎、吏部选事崔湜及吏部侍郎郑 愔同时典选,倾附势要,逆用三年员阙,士庶嗟怨。寻而相次知政事,尚隐与同 列御史李怀让于殿廷劾之,湜等遂下狱推究,竟贬黜之……十三年夏,妖贼刘定 高夜犯通洛门,尚隐坐不能觉察所部,左迁桂州都督。 (1)时中书侍郎、吏部选事崔湜及吏部侍郎郑愔同时典选,倾附势要,逆用三 年员阙,士庶嗟怨。 重点实词: 特殊句式: 译文: (2)寻而相次知政事,尚隐与同列御史李怀让于殿廷劾之,湜等遂下狱推究, 竟贬黜之。 重点实词: 关键虚词: 特殊句式: 译文: (3)尚隐坐不能觉察所部,左迁桂州都督。 重点实词: 译文: [答案] (1)重点实词:“典选”,负责官员选拔;“倾附”,依附;“逆”, 违规;“阙”,缺额;“嗟怨”,叹息怨恨。 特殊句式:“倾附(于)势要”是省略句。 译文:当时的中书侍郎、吏部选事崔湜与吏部侍郎郑愔同时负责官员选拔, 这两人依附于权势,违规动用了三年的官员缺额,官员百姓都叹息怨恨。 (2)重点实词:“寻”,不久;“知”,主持;“劾”,弹劾;“推究”,调 查;“竟”,最终。 关键虚词:“于”,介词,在。 特殊句式:“湜等遂下狱推究,竟贬黜之”为无标志的被动句。 译文:不久两人先后又主持政事,李尚隐与同僚御史李怀让在朝廷上弹劾他 们,崔湜等人于是被立案调查,最终都被罢免了官职。 (3)重点实词:“坐”,因犯……;“左迁”,贬官。 译文:李尚隐因犯了不能觉察所辖部门问题的罪过,被贬为桂州都督。 【参考译文】 景龙年间,(李尚隐)担任左台监察御史。当时的中书侍郎、吏部选事崔湜与吏 部侍郎郑愔同时负责官员选拔,这两人依附于权势,违规动用了三年的官员缺额, 官员百姓都叹息怨恨。不久两人先后又主持政事,李尚隐与同僚御史李怀让在朝 廷上弹劾他们,崔湜等人于是被立案调查,最终都被罢免了官职……唐中宗十三 年夏天,妖贼刘定高在夜里和洛门官员勾结侵入洛门,李尚隐因犯了不能觉察所 辖部门问题的罪过,被贬为桂州都督。 3.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 齐晋相与战。平阿之余子亡戟得矛,却而去,不自快。谓路人曰:“亡戟得 矛,可以归乎?”路之人曰:“戟亦兵也,矛亦兵也,去兵得兵,何为不可以归?” 去行,心犹不自快,遇高唐之孤叔无孙,当其马前,曰:“今者战,亡戟得矛, 可以归乎?”叔无孙曰:“矛非戟也,戟非矛也,亡戟得矛,岂亢责也哉?”平阿 之余子曰:“嘻!”还反战。趋,尚及之。遂战而死。叔无孙曰:“吾闻之,君子 济人于患,必离其难。”疾驱而从之,亦死而不反。令此将众,亦必不北矣。令 此处人主之旁,亦必死义矣。今死矣而无大功,其任小也。 (1)戟亦兵也,矛亦兵也,去兵得兵,何为不可以归? 重点实词: 关键虚词: 特殊句式: 译文: (2)叔无孙曰:“吾闻之,君子济人于患,必离其难。”疾驱而从之,亦死而不 反。 重点实词: 关键虚词: 特殊句式: 译文: [答案] (1)重点实词:“去”,丢失;“归”,回家。 关键虚词:“亦”,也。 特殊句式:“何为不可以归”为宾语前置句。 译文:戟是兵器,矛也是兵器,丢失兵器又捡到兵器,有什么不可以回家呢? (2)重点实词:“济”,救济;“患”,患难;“离”,使动用法,使……脱 离;“从”,追赶;“反”,回去。 关键虚词:“于”,介词,在。 特殊句式:“君子济人于患”为状语后置句。 译文:叔无孙说:“我听说,君子在患难中救人,必须使他脱离灾难。”(于是) 扬鞭策马追赶他,和他一起参加战斗,结果也死在战场上,没能回去。 【参考译文】 齐国和晋国互相征战。平阿的余子丢失了戟捡到支矛,退下战场离去,心里 不痛快。问路上的人说:“丢失了戟捡到支矛,可以回家吗?”路人说:“戟是 兵器,矛也是兵器,丢失兵器又捡到兵器,有什么不可以回家呢?”往回家的路 走着,心里还是不痛快,碰到高唐的孤叔无孙,就挡在他的马前,说:“今天打仗, 丢失了戟捡到支矛,可以回家吗?”叔无孙说:“矛不是戟,戟不是矛,丢失了戟 捡到支矛,它们难道可以相抵吗?”平阿的余子说:“是啊!”反身回去参战。跑 步,才赶上了战斗。终于战死了。叔无孙说:“我听说,君子在患难中救人,必须 使他脱离灾难。”(于是)扬鞭策马追赶他,和他一起参加战斗,结果也死在战场上, 没能回去。要是让他(叔无孙)领兵,肯定不会打败仗的。让他成为国王的左右,也 必然是为义而死。这次的死没有什么大的功绩,是因为他的官职(或权力)小啊。 4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 曾子之妻之市,其子随之而泣,其母曰:“女还,顾反为女杀彘。”妻适市 来,曾子欲捕彘杀之,妻止之曰:“特与婴儿戏耳。”曾子曰:“婴儿非与戏也。 婴儿非有知也,待父母而学者也,听父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子, 子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。 “母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。 重点实词: 关键虚词: 特殊句式: 译文: [答案] 重点实词:“欺”,欺骗;“信”,相信;“遂”,于是。 关键虚词:“其”,他的;“所以”,用来……的办法。 特殊句式:“非所以成教也”为判断句。 译文:“母亲欺骗孩子,孩子就不相信自己的母亲了,这不是用来教导孩子 的方法。”于是就把猪杀掉煮了。 【参考译文】 曾子的妻子到集市上去,她的儿子跟在她后面哭泣,孩子的母亲(曾子的妻子) 说:“你回去,等我回来给你杀猪吃。”她刚从集市回来,曾子打算抓猪来杀, 妻子阻止他说:“我只不过是和孩子开玩笑罢了。”曾子说:“小孩可不是开玩笑的 对象。小孩没什么才智,要靠父母做出样子才会跟着学,听从父母的教诲。现在 你欺骗了他,也就是教儿子学会骗人。母亲欺骗孩子,孩子就不相信自己的母亲 了,这不是用来教导孩子的方法。”于是就把猪杀掉煮了。 文言实词翻译的 6 大误区 误区一 不辨通假 [典例剖析] (2016·全国卷Ⅱ)因条数事以献。出按河南。岁大饥,人相食。副使崔应麟见 民啖泽中雁矢,囊示登云,登云即进之于朝。帝立遣寺丞锺化民赍帑金振之。 误译:副使崔应麟看见百姓吃湖中射雁的箭,便包来给陈登云看,陈登云立 即上报给朝廷。 点评:“矢”是通假字,通“屎”,是“粪便”的意思。 正译: [答案] 副使崔应麟看见百姓吃湖中的雁粪,便包来给陈登云看,陈登云立即 送至朝廷。 【参考译文】 趁机条陈数件事献给皇上。外出巡视河南。那年发生大饥荒,人相互吞食。 副使崔应麟看见百姓吃湖中的雁粪,便包来给陈登云看,陈登云立即送至朝廷。 皇上立即派遣寺丞锺化民分发库银赈恤百姓。 ◎精准指导 识别通假字“2 方法” 1.按字面意思来解释明显不合逻辑的字。若文言实词按照它的字面意思来解 释,有悖于整个句子的逻辑或句意,那么它极有可能是通假字。 2.明确词性,抓住搭配找通假字。文言实词的字面词性不能与其前后的句子 成分搭配时,就可以考虑该字为通假字。 [对点训练] 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(注意文中的通假现象) 永光二年秋,陇西羌人旁种反,诏召(冯)奉世等人入议。是时,四方饥馑,朝 廷方以为忧,而遭羌变。奉世曰:“羌虏近在境内背畔,不以时诛,亡以威制远蛮。 臣愿帅师讨之。” 画横线的句子中的通假字: 译文: [答案] 通假字:“畔-叛”“亡-无”“帅-率”。 译文:羌族贼兵近在国境以内背叛,假如不及时诛灭,就没有办法制服远方 的蛮夷。我愿意率领军队讨伐他们。 【参考译文】 永光二年秋天,陇西郡羌族的旁支反叛,皇帝下诏召见冯奉世等人入朝商议 对策。当时,连年庄稼收成不好,朝廷正在为此忧虑,却又遇到羌族叛变。冯奉 世说:“羌族贼兵近在国境以内背叛,假如不及时诛灭,就没有办法制服远方的 蛮夷。我愿意率领军队讨伐他们。” 误区二 不明古今异义 [典例剖析] (2020·浙江卷)某之初为文,最喜读左氏、《离骚》之书。丘明之文美矣,然其 行事不见于后,不可得而考。 误译:左丘明的文章华美,然而他的做事在后世(文献中)看不到,不能够考证。 点评:“行事”与今天的“行事”不相同,在这里是两个词,意思是“行为 事迹”。 正译: [答案] 左丘明的文章华美,然而他的行为事迹在后世(文献中)看不到,不能 考证。 【参考译文】 我刚开始学写文章的时候,最喜欢读左氏(的文章)、《离骚》等文章。左丘明 的文章华美,然而他的行为事迹在后世(文献中)看不到,不能考证。 ◎精准指导 把握古今异义词“3 方法” 1.联想迁移法 利用我们已经学过的古今异义词,找出相似的语境,从而推断出文段中词语 的意义和用法。如“阡陌交通,鸡犬相闻”(《桃花源记》),借助这句话中的“交 通”,我们就知道了“叶叶相交通”(《孔雀东南飞 并序》)中“交通”的意思。 2.语境推断法 根据上下文的意思来推断词语含义。如“可怜体无比”(《孔雀东南飞 并序》) 中的“可怜”在现代汉语中意为“值得怜悯”,根据上下文的语境可知,“可怜” 一词古今异义,是“可爱”之意。 3.音节分析法 如“备他盗之出入与非常也”(《鸿门宴》)中的“非常”是两个词,指“意外 变故”;现代汉语中已成为一个副词。 [对点训练] 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(注意文中的古今异义现象) 樊逊,字孝谦。河东北猗人也。逊少学,常为兄仲优饶。既而自责曰:“名 为人弟,独受安逸,可不愧于心乎?”欲同勤事业。母冯氏谓之曰:“汝欲谨小 行耶?”逊感母言,遂专心典籍,恒书壁作“见贤思齐”四字,以自劝勉。 (节选自《北齐书·樊逊传》,有删改) 画横线的句子中的古今异义词: 译文: [答案] 古今异义词:“事业”,指家业;“小行”,指小事。 译文:想要与兄长一同致力家业。母亲冯氏对他说道:“你想要做小事吗?” 【参考译文】 樊逊,字孝谦。河东北猗氏人。樊逊自小读书,常常受到兄长樊仲照顾。不 久他自责地说:“我名义上是弟弟,难道接受安逸,能不感到惭愧吗?”想要与 兄长一同致力家业。母亲冯氏对他说道:“你想要做小事吗?”他有感于母亲的 话,于是一心钻研典籍,常在墙上书写“见贤思齐”四个字,用来勉励自己。 误区三 词类活用分析错误 [典例剖析] (2020·浙江卷)而后四方学者,始耻其旧而惟古之求。而欧阳公于是时,实持 其权以开引天下豪杰,而世之号能文章者,其出欧阳之门者居十九焉。 误译:后来各地求学的人,开始羞耻他们原有的文风,只追求古文。 点评:“耻”,形容词的意动用法,以……为耻辱。 正译: [答案] 后来各地求学的人,开始以他们原有的文风为耻辱,只追求古文。 【参考译文】 后来各地求学的人,开始以他们原有的文风为耻辱,只追求古文。而欧阳修 在这时,实际掌握着重心来启发引领天下豪杰,而世上号称能写文章的人,出自 欧阳修门下的占十分之九吧。 ◎精准指导 词类活用翻译“2 方法” 1.根据语法准确判断 (1)掌握现代汉语的正常语序。 (定语)+主语+[状语]+谓语+(定语)+宾语。定语,一般由形容词、名词来 充当;主语,一般由名词、代词来充当;状语,一般由副词等来充当;谓语,一 般由动词、形容词来充当;宾语,一般由名词、代词来充当。 (2)根据现代汉语的词语搭配规律来分析判断词类活用情况。 ①句中一定要有谓语。如“籍吏民,封府库”(《鸿门宴》)中的“籍吏民”少 了一个谓语,所以“籍”应活用为动词,“造册登记”。 ②名词放在谓语前作状语。如“上食埃土,下饮黄泉”(《劝学》)中 “上”“下”是名词,分别在谓语“食”“饮”之前,作它们的状语,译为“向 上”“向下”。 ③名词不能带宾语和补语(有时是介词结构作补语)。如“沛公军霸上” (《鸿 门宴》)中,“军”是名词,是“军队”的意思,但是由于后面接了一个表地点的 名词,所以活用为动词,译为“驻军”。 ④名词、动词、形容词不能带宾语而强带了宾语,多是意动用法或使动用法。 如“渔人甚异之”(《桃花源记》)中,“异”为形容词,这里用作意动词,是“认 为这件事奇怪”的意思。又如“先破秦入咸阳者王之”(《鸿门宴》)中,“王”为 名词,这里用作使动词,是“使……为王”的意思。 2.词性、词义翻译到位 (1)名词活用为动词,有两种译法。一是换词法,用现代汉语的动词去换古汉 语的名词。如“左右欲刃相如” (《廉颇蔺相如列传》),“刃”译为“杀”。二是 扩充法,将原单音节名词扩充为一个现代汉语双音节动词。如“沛公军霸上” (《鸿 门宴》),“军”译为“驻军”。 (2)名词作状语,一般要带“用……”“在……”“像……”等词语。 (3)名词、动词和形容词的使动、意动用法,可分别译为“使……(动词)”和 “以……为……”(或“认为……是……”)。 (4)动词、形容词活用为名词,翻译时要在该动词、形容词后面补充符合语境 的名词(中心语)。 [对点训练] 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 与天下之贤者为徒,此文王之所以王也。今虽未能王,其以为安也,不亦易 乎! 画横线的句子中的活用词: 译文: [答案] 活用词:“王”,名词活用作动词,称王;“安”,形容词活用作动 词,安定。 译文:现在虽然不能称王,用它来安定国家,还是容易做到的。 【参考译文】 与天下的贤士为伍,这是周文王称王天下的原因。现在虽然不能称王,用它 来安定国家,还是容易做到的。 误区四 用词不合规范 [典例剖析] (2020·全国卷Ⅱ)王黼赞于上,授庆远军节度使、河北河东燕山府路宣抚使、 知燕山府,辽降将郭药师同知府事。药师跋扈,府事皆专行,安中不能制,第曲 意奉之,故药师愈骄。 误译:药师蛮横暴戾,对府中事务独断独行,王安中无力制约,只是歪曲意 思侍奉他,所以药师更加骄傲。 点评:“制”是“控制”的意思,不是“制约”;“曲意”是“违心”的意 思,不是“歪曲意思”;“奉”是“顺从”的意思,不是“侍奉”;“骄”是“骄 横”的意思,不是“骄傲”。 正译: [答案] 药师蛮横暴戾,对府中事务独断独行,王安中无力控制,只是违心顺 从他,所以药师更为骄横。 【参考译文】 王黼在皇上面前称赞他,皇上授任他为庆远军节度使、河北河东燕山府路宣 抚使、燕山府知府,辽国降将郭药师任同知府事。药师蛮横暴戾,对府中事务独 断独行,王安中无力控制,只是违心顺从他,所以药师更为骄横。 ◎精准指导 规避用词不规范“2 注意” 1.严格按照“直译为主,意译为辅”的方法翻译,注意将单音节词语双音节 化,从根本上避免文白夹杂的现象出现。 2.翻译过程中注意不要使用方言、口语等,不要出现病句,译文要符合现代 汉语的用词规范。 [对点训练] 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 邓艾,字士载,义阳棘阳人也。为都尉学士,以口吃,不得作干佐。为稻田 守丛草吏。同郡吏父怜其家贫,资给甚厚,艾初不稍谢。每见高山大泽,辄规度 指画军营处所,时人多笑焉。 画横线的句子中须注意的词语: 译文: [答案] 须注意的词语:“稍”,一点;“规度”,筹划;“指画”,设置。 译文:邓艾开始没有表示一点感谢。他每次看到山川大泽,总是筹划可以设 置军营的地方,当时的人都笑话他。 【参考译文】 邓艾,字士载,义阳棘阳人。他做过都尉学士,因为口吃,不能担任主管文 书的官吏。后来改任看护稻田和牧场的小官。同郡一个官吏的父亲可怜他家贫, 送给他很多财物,邓艾开始没有表示一点感谢。他每次看到山川大泽,总是筹划 可以设置军营的地方,当时的人都笑话他。 误区五 不辨感情色彩 [典例剖析] 或劝谧修名广交,谧以为“居田里之中亦可以乐尧舜之道,何必崇接世利, 事官鞅掌,然后为名乎”。遂不仕,耽玩典籍,忘寝与食。时人谓之“书淫”。 (节选自《晋书·皇甫谧传》,有删改) 误译:于是他不做官,沉湎于书籍之中,以至废寝忘食。 点评:“耽玩”,深深地爱好玩味,带有褒扬色彩,此处褒扬色彩误译成了 贬抑色彩,不准确,可译为“沉醉”(深深地处于某种美好的境界之中)。 正译: [答案] 于是他不做官,沉醉于书籍之中,以至废寝忘食。 【参考译文】 有人劝皇甫谧多和达官贵人交往,以博得好名声,皇甫谧认为“隐居田里也 享有尧舜之道的美名,又何必结交达官贵人,为公事忙碌,然后得到名声呢”。 于是他不做官,沉醉于书籍之中,以至废寝忘食。故当时人们说他是“书淫”。 ◎精准指导 文言翻译感情色彩辨析“2 方法” 1.不要受先入为主的思维影响,对一些似是而非的词,想当然地进行判定。 如典例中,考生一看到“耽”字,就将其解释为“耽搁”,从负面的角度进行理 解,把“耽玩”误译为“沉湎”。 2.对待一些前后有矛盾、有疑义的词,要“瞻前顾后”,核实自己的初始判 断是否正确。如典例中,后文有“忘寝与食”一句,对此句不难理解为“废寝忘 食”之意;“忘寝与食”是“耽玩典籍”形成的结果,故“耽玩”一词应与“废 寝忘食”的感情色彩相同,应译为正面的意思“沉醉”。 [对点训练] 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(注意文中带有感情色彩的词) 吴澄,字幼清,抚州崇仁人。至大元年,召为国子监丞。澄至,旦燃烛堂上, 诸生以次受业,执经问难者,接踵而至。澄各因其材质,反覆训诱之,每至夜分。 虽寒暑不易也。 画横线的句子中带有感情色彩的词: 译文: [答案] 带有感情色彩的词:“训”,讲解;“诱”,循循善诱。 译文:吴澄根据学生的天赋,反复讲解,循循善诱,常常直到半夜。无论寒 暑都不改变。 【参考译文】 吴澄,字幼清,是抚州崇仁县人。至大元年(1308),朝廷征召他为国子监丞。 吴澄到任后,每日早晨在堂上点上蜡烛,国子监生按次序接受学业,拿着经书来 向他请教疑难问题的人,络绎不绝。吴澄根据学生的天赋,反复讲解,循循善诱, 常常直到半夜。无论寒暑都不改变。 误区六 多义词翻译错误 [典例剖析] (2020·全国卷Ⅲ)旧制,朝臣家有时疾,染易三人以上者,身虽无病,百日不 得入宫。至是,百官多列家疾,不入。彪之又言:“疾疫之年,家无不染。若以 之不复入宫,则直侍顿阙,王者宫省空矣。”朝廷从之。 误译:朝臣家中有人得流行病,如果三人以上染病,即使身体未病,百日之 内也不准入宫。 点评:“身”是多义词,主要有以下几种解释:①人的躯体;②自身,本身, 本人;③代词,我;④亲自,亲身等。此处译为“本人”。 正译: [答案] 朝臣家中有人得流行病,如果三人以上染病,即使本人未病,百日之 内也不准入宫。 【参考译文】 按照旧例,朝臣家中有人得流行病,如果三人以上染病,即使本人未病,百 日之内也不准入宫。此时,百官中很多人都称家中有人染病,不入朝理事。王彪 之又进言说:“瘟疫流行的时候,没有哪家不染病的。如果因此不再入宫,那么 值班侍卫都将缺乏,皇宫的官署就要空了。”朝廷听从了他的意见。 ◎精准指导 依据语境,确定多义词含义 学会利用上下文的具体语境来确定该实词的准确义项。在语境中确定多义词 的义项,要特别注意一词中几个相近而又易混的义项。如“爱”字,“爱护”“爱 怜”“爱惜”义项较难区分;“坐”字,“犯罪”与“判罪”义项易混等。不管多 么易混,只要真正到了语境中,就只有一个义项是最恰当的。 记住:只要把词放在句中理解,把句放在段(篇)中通读,一切问题皆有可能解 决。 [对点训练] 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 仲长统,字公理,山阳高平人也。少好学,博涉书记,赡于文辞。年二十余, 游学青、徐、并、冀之间,与交友者多异之。并州刺史高干,袁绍甥也。素贵有 名,招致四方游士,士多归附。统过干,干善待遇,访以当时之事。统谓干曰: “君有雄志而无雄才,好士而不能择人,所以为君深戒也。”干雅自多,不纳其 言,统遂去之。无几,干以并州叛,卒至于败。并、冀之士皆以是异统。统性俶 傥,敢直言,不矜小节,默语无常,时人或谓之“狂生”。每州郡命召,辄称疾不 就。常以为凡游帝王者,欲以立身扬名耳,而名不常存,人生易灭,优游偃仰, 可以自娱,欲ト居清旷以乐其志。 (节选自《后汉书·列传第三十九·仲长统》,有删改) (1)画横线的句子中的多义词: 译文: (2)画横线的句子中的多义词: 译文: [答案] (1)多义词:“过”,动词,拜访;“善”,副词,优厚地;“遇”, 动词,招待;“访”,动词,咨询。 译文:仲长统拜访高干,高干优厚地招待(他),并拿当前的一些大事咨询(仲 长统)。 (2)多义词:“疾”,名词,病;“就”,动词,去。 译文:每一次郡府下令召见(他),(他)总是称病不去。 【参考译文】 仲长统,字公理,山阳高平(今山东邹城一带)人。年轻的时候喜欢学习,广泛 阅读书籍文献,言谈颇有文采。二十几岁的时候,(仲长统)在青州、徐州、并州、 冀州一带游历学习,和他交往的朋友大都认为他与众不同。并州刺史高干,是袁 绍的外甥。向来地位显赫、远近闻名,搜罗天下从事四方游说活动的读书人,很 多读书人归顺依附于他。仲长统拜访高干,高干优厚地招待(他),并拿当前的一些 大事咨询(仲长统)。仲长统对高干说:“您有远大志向但缺少雄才大略,思贤若渴 却不能知人善任,这些是您要谨慎的地方。”高干一向自高自大,没有听取他的话, 仲长统于是离开了高干。不久,高干凭借并州反叛,最终落得失败的结局。并州、 冀州的人都因此惊异于仲长统的才华。仲长统生性豪爽洒脱,凡事敢于直言不讳, 不拘泥于细枝末节,常常沉默无语,而性情变化不定,当时有的人称他为“狂生”。 每一次郡府下令召见(他),(他)总是称病不去。(他)一直以为凡是游说帝王的人, 都是想以此立身扬名罢了,可是名声不能常在,生命又容易磨灭,而悠闲自得, 与世无争,却可以及时享乐人生,希望选择清静空旷的地方居住,以使自己的心 志得到快乐。 文言虚词翻译的 2 大关键点 关键点一 分清译与不译,译准关联关系 [典例剖析] (2020·江苏卷)遍视其囷箧而索然若故,然后乃知太夫人啬腹龟手适舅姑,心 力竭矣。无何,姑钱恭人婴疾且亟,则尽斥鞶珥授方伯公,俾迎医,医无问遐近。 恭人不食,外大母亦绝噉。恭人不起,而太夫人哀可知也。即逮今五十余年,而 语及辄涕。 误译:没有原因,婆婆钱恭人患病且日趋严重,(太夫人)拿出所有的首饰交给 丈夫,让他去请医生,不要问医生是远是近。 点评:“无何”,表时间的副词,应翻译为“不久”;“则”,表承接的连 词,应翻译为“就”,不能省略;“无”,应翻译为“不管”,不应翻译为“不 要”。 正译: [答案] 不久,婆婆钱恭人患病且日趋严重,(太夫人)就拿出所有的首饰交给 丈夫,让他去请医生,不管医生是远是近。 【参考译文】 尽数查看谷仓和箱笼,仍然空空如旧,这之后才知道是太夫人节衣缩食勤俭 辛劳来满足自己的公婆,是用尽心力了啊。不久,婆婆钱恭人患病且日趋严重,(太 夫人)就拿出所有的首饰交给丈夫,让他去请医生,不管医生是远是近。后来钱恭 人不能进食,外祖母也不进食。钱恭人最终卧床不起,而太夫人哀痛悲伤的程度 就可想而知了。即使到了现在,时隔五十余年,她一说起这件事仍会流泪。 ◎精准指导 文言虚词翻译“2 原则” 1.可不译的虚词——不译则删 (1)发语词:夫、且夫、盖等。 (2)补字:之、者(今者、向者)。 (3)句式标志词:定语后置(之、者),宾语前置(是、之),表停顿的语气助词(者、 也),表语气或起连接作用的助词等。 2.必须翻译的虚词——当译则译 (1)常见副词:除表敬谦外,有实在意思的,应译出。主要有: ①表程度:少、稍、略,愈、益、弥、更,最、极、甚、残、太、至、尤、 良、大、绝、特、颇。 ②表范围:悉、皆、咸、俱、举、毕、凡,唯、特、徒、独、直、第、但、 止、则、仅。 ③表共同:共、同、并、相。 ④表时间:既、已、曾、尝,向、初、曩、始、昔,常、素、雅、恒,方、 正、适、会,俄、旋、寻、须臾、未几、无何、斯须、既而,急、遽、猝、立、 即,将、且、行将,终、卒、竟。 ⑤表语气:必、诚、信、固、果,不、弗、未、非、靡、亡、否、勿、毋、 莫、无,殆、盖、庶、其、得无、无乃、庶几,岂、宁、庸。 ⑥表频率:屡、数、辄、每、频、累,复、更、再、又、亟。 ⑦表谦敬:窃、辱、伏惟,幸、敢、请、敬、谨(该部分词翻译时可不必译出)。 (2)固定虚词词组:所以、奈何、是以、无以、何……为、奈……何等。 (3)兼词:焉(于何/于此)、诸(之于/之乎)、盍(何不)、曷(通“盍”,何不)、叵 (不可)等。 [对点训练] 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 人主一日万几,所恃者是心耳。一累于物,则聪明智虑且耗,贤不肖混淆, 纲纪不振矣。愿陛下清心省欲,以窒祸乱之原。 画横线的句子中的关键虚词: 译文: [答案] 关键虚词:“于”,被;“则”,那么;“且”,将会;“矣”,不译。 译文:一旦被玩物拖累,那么聪明智慧将会耗尽,贤良与坏人就分辨不清, 国家社会秩序和国家法纪就会萎靡不振。 【参考译文】 陛下日理万机,所依靠的是心而已。一旦被玩物拖累,那么聪明智慧将会耗 尽,贤良与坏人就分辨不清,国家社会秩序和国家法纪就会萎靡不振。希望陛下 清心寡欲,来消除祸乱的源头。 关键点二 译准句子语气 [典例剖析] (2020·天津卷)治生非必营营逐逐、妄取于人之谓也。若利己妨人,非唯明有 物议、幽有鬼神,于心不安,况其祸有不可胜言者矣,此岂善治生欤? 误译:更何况有难以说得尽的灾祸,为什么说他善于治家谋生呢? 点评:这是一个强烈的反问句,“岂……欤”应译为“难道……吗”。 正译: [答案] 更何况有难以说得尽的灾祸,这难道是善于治家谋生吗? 【参考译文】 谋生并不是一定要去忙碌追逐名利,妄图博取世人的一些夸赞。如果所做之 事虽有利于自己却有碍于他人,且不说明里有他人议论、冥冥中有鬼神指责,就 是于自己内心也会感觉不安,更何况有难以说得尽的灾祸,这难道是善于治家谋 生吗? ◎精准指导 把握文言文句子语气“3 注意” 文言文句子的语气,通常分为陈述语气、疑问语气、祈使语气、感叹语气等。 我们看句子的语气,要把握好三点: 1.标点符号,如问号,则处理为疑问语气。 2.根据文意,在人物对话中,留意说话人的心理、个性,以及表达目的等。 3.表语气的虚词。(详见“关键点一”) [对点训练] 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 诸将谏曰:“高峻精兵万人,率多强弩,连年不下。今欲降之而反戮其使, 无乃不可乎?”恂不应,遂斩之。遣其副归告峻曰:“军师无礼,已戮之矣。” (节选自《后汉书·邓寇列传》) 画横线的句子中表语气的词语或标点: 译文: [答案] 表语气的词语或标点:“无乃……乎?”表示一种商量、请求对方重 新考虑的委婉语气,译为“恐怕……吧?” 译文:现在想让他投降却反倒杀他的使者,恐怕不可以吧? 【参考译文】 众将劝谏说:“高峻有精兵万人,大多带有强弩,连年攻克不下。现在想让 他投降却反倒杀他的使者,恐怕不可以吧?”寇恂不答应,就杀了他。派他的副 手回去告诉高峻说:“军师无礼,已经杀了他了。” 文言句式翻译的 2 大规避点 关键点一 避免语序颠倒 [典例剖析] (2019·北京卷)且所谓者天事乎?抑人事乎?若曰天者,则吾既陈于前矣;人 也,则乏财用而取亡者,不有他术乎?而曰是川之为尤!又曰:“天之所弃,不 过其纪。”愈甚乎哉!吾无取乎尔也。 【注】 画线句中“尔”指《国语》。 误译:我不能采纳《国语》的上述说法。 点评: “无取乎尔”,状语后置句,应调整为“乎尔无取”。 正译: [答案] 我对于《国语》的上述说法无所采纳。 【参考译文】 况且所说的是自然现象呢?还是人为的原因呢?如果说是自然现象,那么我 已经在前面说过了;如果说是人为的原因,那么缺乏财物而导致灭亡,不也有其 他的原因吗?却说这是三川所犯的错误!还说:“凡是被上天厌弃的,是不会超 过这个限度(十年)的。”更加错误了!我对于《国语》的上述说法无所采纳。 ◎精准指导 文言文倒装句“4 类型” 1.主谓倒装。为了强调谓语而将它放到句首,以加强感叹或疑问语气。翻译 时将谓语调到主语后面。 2.宾语前置。否定句中代词充当宾语、疑问句中疑问代词充当动词或介词的 宾语以及用“之”字或“是”字作为提宾标志时,宾语通常都要前置。翻译时将 宾语调到动词或“是”“之”后面。 3.定语后置。古汉语中有时将定语放在中心词后。常见类型有:中心词+之 +后置定语,中心词+之+后置定语+者,中心词+后置定语+者,中心词+而 +后置定语+者,中心词+数量词。翻译时将定语调到中心词前面。 4.状语后置。一是用介词“于”组成的状语在文言文中后置。二是用介词 “以”组成的状语后置。翻译时将状语调到谓语动词前面。 [对点训练] 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 邑何氏仆方相。何氏两世入御史台,家富。相效犬马走,积赐钱若干缗。何 氏中落,出诸仆。相亦以例出,乃发前所赐钱营贩。耗敝筋力,凡数岁,贸田园 若干。忽谓其弟曰:“吾,何氏仆也,将老何氏矣。虽然,予固方氏子,予不可 不为人后。予弟有子,当后予!”削木,著名字,如既死者,予羡财若干;而以 身与田园归何氏焉。 画横线的句子中的关键句式: 译文: [答案] 关键句式:“贸田园若干”是定语后置句。 译文:耗费精力经营,总共才几年,就买了几处田园。 【参考译文】 本县何家有个仆人叫方相。何家两代担任御史,家中富有。方相尽力服侍主 人,积存了若干贯赏钱。何氏家道中落后,将众仆人遣散。方相也按例离开何家, 就拿出以前的赏钱经商。耗费精力经营,总共才几年,就买了几处田园。突然有 一天,对他的弟弟说:“我,是何家的仆人,打算在何家终老。虽是这么说,我 原是方家的子孙,不可不确立后嗣。你有儿子,应该给我做儿子!”就削了一块木 牌,写上了名字,好像自己已死的样子,留下一些剩余的钱;而把自己和田园一 起回归何家。 关键点二 避免漏译成分 [典例剖析] (2020·天津卷)游童子时,先君谆谆为言,太傅出入朝廷四十余年,终身未尝 为越产;家人有少变其旧者,辄不怿;晚归鲁墟,旧庐一椽不可加也。 误译:如果家里有人稍微改变他的旧制,就不高兴。 点评:这句话是省略句。“辄不怿”省略主语“太傅”。 正译: [答案] 如果家里有人稍微改变他的旧制,(太傅)就不高兴。 【参考译文】 我很小时,父亲恳切地对我讲,高祖在朝中为太子太傅四十余年,终身未曾 积累更多的财产;如果家里有人稍微改变他的旧制,(太傅)就不高兴;晚年回到鲁 墟老家,原来的旧房子连一根椽子也没有再增加。 ◎精准指导 避免漏译成分“3 注意” 1.注意树立较强的语境意识,真正做到“词不离句,句不离篇”。不能只读 要求翻译的句子,还应适当地“瞻前顾后”,照顾语境。 2.注意省略成分的补充。 (1)看有无主语省略。理解句意时要注意该句前后的语境,因为省略可能会承 前或蒙后省略。 (2)从特征入手找标志,看有无省略宾语和兼语。①省略宾语。因为一般省略 的宾语主要是介词宾语,所以如果有介词而后面无宾语就基本可以确定是省略的 情况了。②省略兼语。一般是前面有使令性动词,如“使、令”等词语,后面没 带兼语,也就是省略了这个成分。 (3)借助成分分析,看有无省略介词。有些文言句子中,谓语动词后面直接带 了宾语,尤其是处所性宾语,这时我们需要考虑宾语前面是否省略了介词。 3.注意判断句避免漏译“是”,被动句避免漏译“被”。 [对点训练] 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 初,太后遣宦者起浮图京兆城中,前守姜遵尽毁古碑碣充砖甓用,尧佐奏曰: “唐贤臣墓石,今十亡七八矣。子孙深刻大书,欲传之千载,乃一旦与瓦砾等, 诚可惜也。其未毁者,愿敕州县完护之。”徙郑州。 画横线的句子中易漏译的词语: 译文: [答案] 易漏译的词语:“子孙(于墓碑)深刻大书”省略句,“(墓碑)乃一旦与 瓦砾等”省略句。 译文:子孙在墓碑上深深地镌刻大字,是想让它们传承千年,没想到这些墓 碑有一天竟会与瓦砾一样,实在是可惜。 【参考译文】 当初,太后派宦官在京兆城中起造佛塔,前任长官姜遵把古碑古碣全部毁掉 充作砖瓦用,尧佐上奏说:“唐代贤臣墓碑,现在已损失十分之七八了。子孙在 墓碑上深深地镌刻大字,是想让它们传承千年,没想到这些墓碑有一天竟会与瓦 砾一样,实在是可惜。那些没有被毁坏的,希望敕令州县完整保护。”移任郑州。 阅读下面的文言文,完成 1~7 题。 刘文静劝李渊与突厥..相结,资其士马以益兵势。渊从之,自为手启,卑辞厚 礼,遗始毕可汗..云:“欲大举义兵,远迎主上,复与突厥和亲..,如开皇之时。若 能与我俱南,愿勿侵暴百姓;若但和亲,坐受宝货,亦唯可汗所择。”始毕得启, 谓其大臣曰:“隋主为人,我所知也。若迎以来,必害唐公而击我无疑矣。苟唐 公自为天子,我当不避盛暑,以兵马助之。”即命以此意为复书。使者七日而返, 将佐皆喜,请从突厥之言,渊不可。裴寂、刘文静等皆曰:“今义兵虽集而戎马殊 乏,胡兵非所须,而马不可失;若复稽回,恐其有悔。”渊曰:“诸君宜更思其 次。”寂等乃请尊天子为太上皇立代王为帝以安隋室移檄.郡县改易旗帜杂用绛白.......... 以示突厥....渊曰:“此可谓‘掩耳盗钟’,然逼于时事,不得不尔。”乃许之,遣 使以此议告突厥。 西河郡不从渊命,甲申..,渊使建成、世民将兵击西河。命太原令温大有与之 偕行,曰:“吾儿年少,以卿参谋军事,事之成败,当以此行卜之。”时军士新集, 咸未阅习。建成、世民与之同甘苦,遇敌则以身先之。近道菜果,非买不食,军 士有窃之者,辄求其主偿之,亦不诘窃者,军士及民皆感悦。至西河城下,民有 欲入城者,皆听其入。郡丞高德儒闭城拒守,己丑..,攻拔之。执德儒至军门,世 民数之曰:“汝指野鸟为鸾,以欺人主,取高官,吾兴义兵,正为诛佞人耳!” 遂斩之。自余不戮一人,秋毫无犯,各尉抚使复业,远近闻之大悦。建成等引兵 还晋阳,往返凡九日。渊喜曰:“以此行兵,虽横行天下可也。”遂定入关之计。 渊开仓以赈贫民,应募者日益多。渊命为三军,分左右,通谓之义士。 突厥遣其柱国..康鞘利等送马千匹诣李渊为互市..,许发兵送渊入关,多少随所 欲。丁酉..,渊引见康鞘利等,受可汗书,礼容尽恭,赠遣康鞘利等甚厚。择其马 之善者,止市其半;义士请以私钱市其余,渊曰:“虏饶马而贪利,其来将不已, 恐汝不能市也。吾所以少取者,示贫,且不以为急故也。当为汝贳之,不足为汝 费。”康鞘利北还。渊命刘文静使于突厥以请兵。私谓文静曰:“胡骑入中国,生 民之大蠹也。吾所以欲得之者,恐刘武周引之共为边患;又,胡马行牧,不费刍 粟,聊欲藉之以为声势耳。数百人之外,无所用之。” (节选自《资治通鉴....·隋纪》) 1.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( ) A.寂等乃请尊天子/为太上皇立代王/为帝以安/隋室移檄郡县/改易旗帜/杂用 绛白/以示突厥/ B.寂等乃请尊天子为太上皇/立代王/为帝以安/隋室移檄郡县/改易旗帜/杂用 绛白/以示突厥/ C.寂等乃请尊天子为太上皇/立代王为帝/以安隋室/移檄郡县/改易旗帜/杂用 绛白/以示突厥/ D.寂等乃请尊天子/为太上皇立代王/为帝以安隋室/移檄郡县/改易旗帜/杂用 绛白/以示突厥/ C [应结合语意进行分析。各选项第一、二、三处不同,其余相同。第一处, “尊天子为太上皇”指尊炀帝为太上皇,句意完整,中间不能断开,排除 A、D 两项。第二处,“立代王为帝”句意完整,中间不能断开,前后要断开,排除 B 项。 故选 C。] 2.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是( ) A.突厥,是中国古代边疆游牧民族,隋、唐之际,与铁勒种族组成帝国,占 有漠北之地。 B.和亲,在历史上专指汉族封建王朝与少数民族首领之间具有一定的政治目 的的联姻。 C.柱国,国都,亦用作官名,战国设置,原为保卫国都之官,后来为最高武 官或勋官。 D.互市,中国历史上指对外贸易或同边境民族间贸易,最早为汉初同南越和 匈奴通商。 B [B 项,“专指”有误,也指各少数民族首领之间的政治联姻。] 3.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是( ) A.李渊做事沉稳,思虑周详。李渊致信可汗,辞卑礼厚,在得到突厥愿意支 持自己的回复以后,依然保持清醒头脑,谨慎应对。 B.李渊大举义兵,名副其实。李渊之子建成、世民以仁行兵,不与百姓为难; 攻克西河郡之后,只将郡丞处死,余者不戮一人。 C.李渊开仓赈贫,深得人心。李渊开仓放粮、赈济百姓,引来更多人士前来 投奔,壮大了军事力量,李渊将军队编为左右两路。 D.李渊乐于倾听,善纳嘉言。李渊悉数采纳刘文静的结交突厥、让突厥资助 大量军马的策略,并面授机宜、派其前往突厥请兵。 D [D 项,根据原文“渊命刘文静使于突厥以请兵。私谓文静曰:‘……聊 欲藉之以为声势耳。数百人之外,无所用之。’”可知,李渊没有采纳“让突厥 资助大量军马”的策略。] ★4.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 (1)今义兵虽集而戎马殊乏,胡兵非所须,而马不可失;若复稽回,恐其有悔。 译文: (2)吾所以少取者,示贫,且不以为急故也。 译文: [解析] (1)“殊”,很;“须”,需要;“而”,但;“稽”,拖延。(2)“所 以”,表示原因;“示”,向……显示;“以为”,把……当作……;“故”,缘 故。 [答案] (1)如今义兵虽然聚集,但军马很缺乏,(尽管)胡人兵卒不是(我们)需 要的,但马匹不能失去;如果再拖延回信,恐怕他产生反悔之心。 (2)我之所以少买马匹,是因为(要)(向他们)显示贫穷,而且不把买马当作急事 的缘故啊。 5.李渊为什么与突厥始终保持若即若离的关系?请结合选文简要概括。 [解析] 根据原文“胡骑入中国,生民之大蠹也。吾所以欲得之者,恐刘武周 引之共为边患”,可以概括出答案。 [答案] ①害怕因关系疏远致使突厥为他人所用,为害边关,彼此成为不共戴 天之死敌;②害怕因关系亲密以致引狼入室,使其成为百姓之蠹虫祸患。 ◎对点题加练 6.下列对文中加点的词语相关内容的解说,不正确的一项是( ) A.可汗,古代北方游牧民族柔然、突厥、吐谷浑、高昌回鹘、铁勒、契丹、 蒙古等建立的汗国,其最高统治者皆称可汗,此称呼后流传到中亚、西亚的突厥 系国家。 B.檄,中国古代官府往来文书的下行文种名称之一。原是文书载体名称,指 比较长的竹木简,用于书写比较重要的文书。以后用檄书写的文书也称为檄。 C.干支纪法,古人把计序用的十天干与计时用的十二地支,组合出 60 个“干 支”来纪年序、月序、日序、时序。文中的“甲申”“己丑”“丁酉”均是以干 支纪年序。 D.《资治通鉴》,由北宋司马光主编的一部多卷本编年体史书,内容以政治、 军事和民族关系为主,兼及经济、文化和历史人物评价,目的是通过对事关国家 盛衰、民族兴亡的统治阶级政策的描述警示后人。 C [C 项,文中的“甲申”“己丑”“丁酉”均是以干支纪日序。] ★7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 (1)时军士新集,咸未阅习。建成、世民与之同甘苦,遇敌则以身先之。 译文: (2)吾所以欲得之者,恐刘武周引之共为边患;又,胡马行牧,不费刍粟,聊 欲藉之以为声势耳。 译文: [解析] (1)“集”,招募;“咸”,都,全部;“阅习”,训练检阅;“以身先之”, 身先士卒。(2)“所以”,表示原因;“引”,勾结;“聊”,只是;“藉”,借 助。 [答案] (1)当时军队的士兵都是新近招募的,没有经过训练检阅。李建成、 李世民与士卒同甘苦,遇到敌人身先士卒。 (2)我之所以要突厥人发兵,是怕刘武周勾结突厥一起成为边境上的祸患;另 外,胡马是放牧饲养的,不用耗费草料,我只是要借突厥人的兵马以壮声势。 【参考译文】 刘文静劝李渊与突厥人相结交,请突厥人资助兵马以壮大兵势。李渊听从了 这个意见,他亲笔写信,言辞卑屈,送给始毕可汗的礼物十分丰厚,信中说:“我 想大举义兵,远迎隋主,重新与突厥和亲,就像开皇年间那样。您要是能和我一 起南下,希望不要侵扰暴虐百姓;假若您只想和亲,您就坐受财物吧,这些方案 请您自己选择。”始毕可汗得到李渊的信,对他的大臣说:“隋朝皇帝的为人,我 是了解的。若是把他迎接回来,必定会加害唐公而且向我进攻,这是毫无疑问的。 如果唐公自称天子,我应当不避盛暑,以兵马去帮助他。”始毕可汗立即命令将这 个意思写成回信。使者七天后返回,见信,李渊的将领僚佐们都很高兴,请李渊 听从突厥人的话,李渊认为不可。裴寂、刘文静等都说:“如今义兵虽然聚集,但 军马很缺乏,(尽管)胡人兵卒不是(我们)需要的,但马匹不能失去;如果再拖延回 信,恐怕他产生反悔之心。”李渊说:“大家最好再想想别的办法。”裴寂等人就请 李渊尊炀帝为太上皇,立代王杨侑为皇帝,以安定隋王室;传布檄文到各郡县; 改换旗帜,用红、白掺杂的颜色,以此向突厥示意不完全与隋室相同。李渊说:“这 可以说是‘掩耳盗钟’,但这是形势所迫,不得不如此啊。”于是就同意这样做, 派使者将这个决定通知突厥。 西河郡不服从李渊的命令,甲申(初五),李渊派李建成、李世民率兵进攻西河 郡。命太原令温大有与李建成等人同行。李渊对温大有说:“我儿子年轻,请您 参与谋划军事,事情的成败,在此行就可预测出来了。”当时军队的士兵都是新 近招募的,没有经过训练检阅。李建成、李世民与士卒同甘苦,遇到敌人身先士 卒。附近道旁的蔬菜瓜果,不是买的不准吃,士兵有偷吃的,立刻找物主进行赔 偿,也不责备偷窃者,士兵及百姓们都心悦诚服。李建成等率军到达西河城下, 百姓有想进城的人,都听任其进入。西河郡丞高德儒闭城拒守,己丑(初十),李建 成攻克西河城。将高德儒押到军营门口,李世民历数他的罪过说:“你指野鸟为 鸾鸟来欺骗君主,骗取高官,我们兴义兵,正是要诛灭奸佞之人!”于是将高德 儒处死。其余官员一个不杀,秋毫无犯,分别抚慰吏民百姓,让他们各复其业, 远近的百姓听到后非常高兴。李建成等人率兵返回晋阳,往返共九日。李渊高兴 地说:“像这样用兵,就是横行天下也可以了!”于是就定下了入关计划。李渊 开仓赈济贫民,应募当兵的人日益增多。李渊命令将招募来的人分为三军,分左、 右军,通称为义士。 突厥派他们的柱国康鞘利等人押送一千匹马到李渊处进行交易,并答应发兵 送李渊入关,人数的多少随李渊定。丁酉(十八日),李渊会见了康鞘利等人,接受 了可汗的书信,礼仪容止都极为恭敬,赠送给康鞘利等人的礼物也很丰厚。李渊 挑选马匹中的良马,只买了其中的一半;义士们请求用自己的私钱买下其余的马 匹。李渊说:“胡人马匹多,但是贪利,他们会不断地来,恐怕你们就买不起了。 我之所以少买马匹,是因为(要)(向他们)显示贫穷,而且不把买马当作急事的缘故 啊。我应当替你们付钱,不至于让你们破费。”康鞘利返回北方。李渊命令刘文 静出使突厥请求发兵。他私下对刘文静说:“胡骑进入中国,是黎民百姓的大 害。 我之所以要突厥人发兵,是怕刘武周勾结突厥一起成为边境上的祸患;另外,胡 马是放牧饲养的,不用耗费草料,我只是要借突厥人的兵马以壮声势。几百人也 就够了,没有别的用途。”

相关文档