- 25.50 KB
- 2021-06-06 发布
- 1、本文档由用户上传,淘文库整理发布,可阅读全部内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,请立即联系网站客服。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细阅读内容确认后进行付费下载。
- 网站客服QQ:403074932
2018届一轮复习 文言文阅读虚词推断 学案(全国)
理解常见文言虚词在文中的含义,主要考查常见文言虚词在具体语境中的意义。在全国卷中,往往融合到语句翻译题和断句题中隐性考查。学习文言虚词,我们首先要把握虚词的意义和用法,辨明虚词的实指意义和虚指意义(如《鸿门宴》中“谁为大王为此计者”中,前一个“为”是介词,虚指义为“替”“给”;后一个“为”是动词,实指义为“做出”“制定”),其次要掌握虚词的推断方法,准确、快速地翻译好语句中的虚词。
文言虚词的推断6法
解答文言虚词题最根本的方法就是熟练掌握虚词的基本意义和用法,然后把意义和用法代入到原文语境中去验证。比如“以”作介词时有“因”“用”“拿”等意思,当遇到文言语句中有“以”作介词的时候,就可把这几个义项代入原文中验证推断。在牢记文言虚词意义和用法的基础上,灵活运用一些推断方法,则更能提高解题的效率。
技法一 句意分析法
根据句子的大意推断文言虚词在文中的意义和用法。如“积土成山,风雨兴焉”(《劝学》)句子的大意是“堆积土石成为高山,风雨(就会)在这里兴起”,由此确定“焉”是兼词“于之”“于此”,“兴焉”即“在这里兴起”。又如:2015年天津卷中的“于凉州造浮图”一句,根据句意“在凉州建造佛塔”,就可确定“于”是介词,译为“在”。
[应用体验]
阅读下面的文言文,完成文后题目。
崔瑗字子玉,早孤,锐志好学,尽能传其父业。年十八游学京师,遂明天官、历数、《京房易传》。主儒宗之。年四十余,始为郡吏。以事系东郡发干狱。狱掾善为《礼》,瑗间考讯时,辄问以《礼》说。其专心好学,虽颠沛必于是。后事释归家,为度辽将军邓遵所辟。居无何,遵被诛,瑗免归。
1.翻译文中加横线的句子。(注意下列句中加点虚词的翻译)
(1)以事系东郡发干狱。
译文:
(2)狱掾善为《礼》,瑗间考讯时,辄问以《礼》说。
译文:
(3)后事释归家,为度辽将军邓遵所辟。
译文:
解析:(1)此句中的“以”,根据句意“崔瑗被关进东郡发干县的监狱”是因为某些事情判断,应为“介词,因为”。(2)此句中的“为”和“以”,根据句意“监狱长善于学习《礼经》”和“他常常向监狱长请教《礼经》的有关问题”可确定,分别为“动词,学习”“介词,拿”。(3)根据句意“被度辽将军邓遵征召”可判断此句为被动句,“为”和“所”连用,表被动。
参考答案:(1)后来因事被关进东郡发干县的监狱。
(2)监狱长善于学习《礼经》,崔瑗受审讯之外,常常拿《礼经》中的有关问题向监狱长请教。
(3)后来官司结案回到家乡,被度辽将军邓遵征召。
参考译文:
崔瑗字子玉,在他幼年时父亲去世,他专心好学,全能继承他父亲的学业。他十八岁时来到京师洛阳交游问学,于是通晓天文、律历、数术、《京房易传》,诸多学者们把他当作宗师。崔瑗在四十多岁时,才任为郡衙的办事吏员。后来因事被关进东郡发干县的监狱。监狱长善于学习《礼经》,崔瑗受审讯之外,常常向监狱长请教《礼经》的有关问题。他专心好学,即使身处颠沛流离之中也一心从事学问。后来官司结案回到家乡,被度辽将军邓遵征召。不久,邓遵被杀,崔瑗免职而归。
技法二 标志识别法
有些虚词是构成特殊文言句式的标志词,其用法是固定的。如用“者”“也”“乃”“为”表判断,用“见”“于”“为”“为所”表被动,用“之”“是”表宾语前置。如:“此非孟德之困于周郎者乎”和“何陋之有”。
[应用体验]
阅读下面的文言文,完成文后题目。
王浚,字士治,弘农湖人也。家世二千石。浚博涉坟典,美姿貌,不修名行,不为乡曲所称。晚乃变节,疏通亮达,恢廓有大志。尝起宅,开门前路广数十步。人或谓之何太过,浚曰:“吾欲使容长戟幡旗。”众咸笑之,浚曰:“陈胜有言,燕雀安知鸿鹄之志。”州郡辟河东从事。守令有不廉洁者,皆望风自引而去。刺史燕国徐邈有女才淑,择夫未嫁。邈乃大会佐吏,令女于内观之。女指浚告母,邈遂妻之。……
武帝谋伐吴,诏浚修舟舰。浚乃作大船连舫,方百二十步,受二千余人。以木为城,起楼橹,开四出门,其上皆得驰马来往。又画鹢首怪兽于船首,以惧江神。舟楫之盛,自古未有。浚造船于蜀,其木杮蔽江而下。寻拜浚为龙骧将军,监梁益诸军事。
时朝议咸谏伐吴,浚乃上疏曰:“臣数参访吴楚同异,孙皓荒淫凶逆,荆扬贤愚无不嗟怨。且观时运,宜速征伐。若今不伐,天变难预。令皓卒死,更立贤主,文武各得其所,则强敌也。臣作船七年,日有朽败,又臣年已七十,死亡无日。三者一乖,则难图也,诚愿陛下无失事机。”帝深纳焉。
(节选自《晋书·列传十二》,有删节)
2.翻译文中加横线的句子。(注意下列句中加点虚词的翻译)
(1)浚博涉坟典,美姿貌,不修名行,不为乡曲所称。
译文:
(2)守令有不廉洁者,皆望风自引而去。
译文:
(3)又画鹢首怪兽于船首,以惧江神。舟楫之盛,自古未有。浚造船于蜀,其木杮蔽江而下。
译文:
(4)令皓卒死,更立贤主,文武各得其所,则强敌也。
译文:
解析:(1)此句为被动句,句中的“为……所”,是被动句的标志词,译为“被”。(2)为定语后置句,句中的“者”为标志词语,无实义,可不译。(3)“又画鹢首怪兽于船首”“浚造船于蜀”为状语后置句,翻译时需要变换成现代汉语的正常语序,即“又于船首画鹢首怪兽”“浚于蜀造船”。(4)“则强敌也”为判断句,“则”表判断,译为“是”。
参考答案:(1)王浚博通典籍,姿貌俊美,但不注意修养品行博取名声,不被乡里人称道。
(2)一些不廉洁的官吏(听到他来上任),都望风而去。
(3)又在船头画上鹢首怪兽,以恐吓江神,船舰规模之大数量之多,自古未有。王浚在蜀地造船,削下的碎木片浮满江面,顺流漂下。
(4)如果孙皓突然死去,吴人更立贤主,文武各得其所,人尽其才,那么吴国就是我们的强敌。
参考译文:
王浚,字士治,是弘农湖人,家中世代为二千石。王浚博通典籍,姿貌俊美,但不注意修养品行博取名声,不被乡里人称道。稍后才改变志节,爽朗旷达,恢宏有大志。曾经修建宅第,在门前开了一条数十步宽的路。有人对他说路太宽有何用,王浚说:“我打算使路上能容纳长戟幡旗的仪仗。”众人都笑他,王浚说:“陈胜说过,燕雀哪能知道鸿鹄的大志呢?”州郡征召王浚为河东从事。一些不廉洁的官吏听到他来上任,都望风而去。刺史燕国人徐邈有个才貌俱全的女儿,因选择夫婿而未嫁。徐邈便大会同僚佐吏,令女儿在内观看,女儿看中了王浚,并指着告诉了母亲,徐邈便把女儿嫁给了王浚。……
晋武帝谋划灭吴,下诏让王浚修造舟舰,王浚造连舫大船,方一百二十步,每艘可装载二千余人。大船周边以木栅为城,修城楼望台,有四道门出入,船上可以来往驰马。又在船头画上鹢
首怪兽,以恐吓江神,船舰规模之大数量之多,自古未有。王浚在蜀地造船,削下的碎木片浮满江面,顺流漂下。不久晋武帝拜王浚龙骧将军,监梁益诸军事。
当时朝中大臣对伐吴纷纷议论谏阻,王浚给皇帝上疏说:“臣多次查访研究吴楚的情况,孙皓荒淫凶暴,荆扬一带无论贤愚,没有不怨恨的,观察目前形势,应从速伐吴。今日不伐,形势变化不可预测。如果孙皓突然死去,吴人更立贤主,文武各得其所,人尽其才,那么吴国就成了我们的强敌。再者,臣造船已经七年,船日渐腐朽损坏,另外臣年已七十,死期临近。以上三事如不遂人愿,伐吴更加困难。诚恳希望陛下不要失去良机。”武帝对王浚的意见深表赞同。
技法三 句位分析法
一些虚词在句中的位置不同,那么它所起的作用也就不同。如“其”,在句首一般作代词,如“今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也”(《鸿门宴》);在句首还常作语气副词(表反问或揣测),如“其(表揣测语气)皆出于此乎”(《师说》)。在句中动词后一般是代词,如“秦王恐其(代蔺相如)破璧”(《廉颇蔺相如列传》)。在名(代)词后一般是语气副词(表商量、期望、祈使语气),如“吾其(语气副词,还是)还也”(《烛之武退秦师》)。
[应用体验]
(2013·四川高考,改编)阅读下面的文言文,完成文后题目。
金履祥字吉父,婺之兰溪人。幼而敏睿,父兄稍授之书,即能记诵。比长,益自策励。及壮,知向濂洛之学,事同郡王柏,从登何基之门。基则学于黄榦,而榦亲承朱熹之传者也。自是讲贯益密,造诣益邃。
时宋之国事已不可为,履祥遂绝意进取。然负其经济之略,亦未忍遽忘斯世也。会襄樊之师日急,宋人坐视而不敢救,履祥因进牵制捣虚之策,请以重兵由海道直趋燕、蓟,则襄樊之师,将不攻而自解。且备叙海舶所经,凡州郡县邑,下至巨洋别岛,难易远近,历历可据以行。宋终莫能用。及后朱瑄、张清献海运之利,而所由海道,视履祥先所上书,咫尺无异者,然后人服其精确。
3.翻译下列各组句子。(注意每组句子中加点虚词的位置和翻译)
(1)
(2)
(3)
(4)
解析:(1)第一句中的“也”位于句末,是表判断的语气词;第二句中的“也”位于句中,是表舒缓语气的句中助词。(2)第一句中“其”放在动词之后,是代词,译为“他”;第二句中的“其”放在句首,作副词,表反问语气,译为“难道”。(3)第一句中的“于”位于人名之前,引出对象,为介词,译为“向”;第二句中的“于”位于地点名词之前,引出处所,为介词,译为“在”。(4)两句中的“以”都位于动词之前,引出动作行为的结果或目的,均为连词,译为“来”。
参考答案:(1)①而黄榦是朱熹的亲传弟子。
②从师学习的风尚不流传已经很久了。
(2)①但是他身怀经世济民的韬略。
②难道还有谁能去讥笑他吗?
(3)①何基就是向黄榦拜师学习的。
②我和客人在黄州赤壁下划船游玩。
(4)①难易远近,都标记得清清楚楚,可以根据他的策略来前行。
②请允许我拥立太子做赵王,来断绝秦国的念头。
参考译文:
金履祥,字吉父,是婺州兰溪县人。金履祥少时聪敏明睿,父亲和兄长稍微教授给他一点文字,他就能默记背诵。等到长大以后,他更加自我鞭策激励。等到他壮年之后,知识方面崇尚周敦颐、程颐、程颢的理学,师事同郡王柏,随从王柏向何基请教。何基就是向黄榦拜师学习的,而黄榦是朱熹的亲传弟子。从此他的讲习更加谨密,学术造诣越发精深。
当时宋朝的国势已经到了无法挽回的境地,金履祥于是断绝了进取功名的念头。但是他身怀经世济民的韬略,也不忍心立刻就遗忘这世间生活。恰逢襄樊的蒙古军队一天天地逼近,宋朝的官兵坐看祸乱发生却不敢援救,金履祥于是进献牵制敌人乘虚而击的策略,请求派大量兵力从海道直奔燕、蓟二州,那么襄樊的蒙古军队,将会不攻而自破。并且详细地叙述海船途经的地方,凡是州郡县邑,下到大洋孤岛,难易远近,都标记得清清楚楚,可以根据他的策略来前行。宋朝当权者最终没能采用他的谋略。等到后来朱瑄、张清献上海运的好处,而他们所经由的海道,跟金履祥先前所呈献的奏疏相比,没有一点不同的地方,这样后人才敬服他的谋划精确。