- 30.22 KB
- 2021-06-07 发布
- 1、本文档由用户上传,淘文库整理发布,可阅读全部内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,请立即联系网站客服。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细阅读内容确认后进行付费下载。
- 网站客服QQ:403074932
2020届二轮复习 文言文阅读专项突破 作业(浙江专用)
一、阅读下面的文言文,完成文后题目。
养狸述
[唐]舒元舆
野禽兽可驯养而有裨于人者,吾得之于狸。狸之性,憎鼠而喜爱①。其体趫②,其文班。予爱其能息鼠窃,近乎正且勇。尝观虞人(掌管山泽的官吏)有生致者,因得请归,致新昌里客舍。舍之初未为某居时,曾为富商家廪,墉堵地面,甚足鼠窍,日有鼠络绎然。某既居,果遭其暴耗。常白日为群,虽敲拍叱吓,略不畏忌。或暂黾侻跧③缩,须臾复来,日数十度。其穿巾孔箱之患,继晷而有。昼或出游,及归,其什器服物,悉已破碎,若夜时长留④续晨,与役夫更吻驱呵,甚累神抱。有时或死而睫交,黑暗中又遭其缘榻过面,泊泊上下,则不可奈何。或知之,借椟以收拾衣服,未顷,则椟又孔矣。予心深闷,当其意欲掘地诛剪,始二三十日间,未果。颇患之,若抱痒疾。
自获此狸,尝阖关实窦,纵于室中,潜伺之。见轩首引鼻,似有鼠气,则凝蹲不动。斯须,果有鼠数十辈接尾而出,狸忽跃起,张爪呀牙,划泄怒声,鼠党帖伏不敢窜,狸遂搏击,瞬视间,群鼠肝脑涂地。迨夜始背潜窥室内洒然予以是益宝狸矣常自驯饲之到今仅半年矣狸不复杀鼠鼠不复出穴向之韫椟服物,皆纵横抛掷,无所损坏。
噫!微狸,鼠不独耗吾物,亦将咬啮吾身矣。是以知吾得高枕坦卧,绝疮痛之忧,皆斯狸之功。异乎!鼠本统乎阴虫,其用合昼伏夕动,常怯怕人者也。向之暴耗,非有大胆壮力,能凌侮于人,以其人无御之之术,故得恣横若此。今人之家苟无狸之用,则红墉皓壁,固为鼠室宅矣。甘酿鲜肥,又资鼠口腹矣,虽乏,人智其奈之何?呜呼!覆焘(天地)之间,首圆足方,窃盗圣人之教,甚于鼠者有之矣。若时不容端人,则白日之下,故得骋于阴私。故桀朝鼠多而关龙逢斩,纣朝鼠多而比干剖,鲁国鼠多而仲尼去,楚国鼠多而屈原沉。以此推之,明小人道长而不知用君子以正之,犹向之鼠窃而不知用狸而止遏,纵其暴横,则五行七曜,亦必反常于天矣。岂直流患于人间耶!(节选自《全唐文》,有删改)
注 ①爱:隐蔽。 ②趫:行动轻捷。 ③黾:勉强。侻:狡猾。跧(quán):蜷缩。 ④:油灯。
1.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是( )
A.舍之初未为某居时 某:我
B.墉堵地面 堵:填堵
C.与役夫更吻驱呵 吻:嘴
D.又资鼠口腹矣 资:供给
答案 B
解析 堵:墙。
2.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是( )
A.
B.
C.
D.
答案 D
解析 D项连词,因为。A项表并列/表修饰。B项代词,它的/语气助词。C项结构助词,的/用于主谓之间,取消句子独立性。
3.下列对原文有关内容的概括与赏析,不正确的一项是( )
A.作者的居所,曾经是富商家的粮仓,鼠洞极多,天天都有老鼠出入,对人毫无畏惧。
B.作者为了杜绝鼠患,曾经二三十天想不出好办法,为此事很是烦忧,患上了瘙痒病。
C.作者认为如果没有狸猫的存在,凭借人力,就是再怎么劳累也没有抵御老鼠的方法。
D.作者在末段用讽喻手法指出,若不任用君子来端正小人的行为,小人就会祸害人间。
答案 B
解析 原文是“若抱痒疾”,不是既成事实。
4.用“/”给文中画波浪线的部分断句。
迨 夜 始 背 潜 窥 室 内 洒 然 予 以 是 益 宝 狸 矣 常 自 驯 饲 之 到 今 仅 半 年 矣 狸 不 复 杀 鼠 鼠 不 复 出 穴
答案 迨夜始背潜窥/室内洒然/予以是益宝狸矣/常自驯饲之/到今仅半年矣/狸不复杀鼠/鼠不复出穴
5.把文中画线的句子译成现代汉语。
(1)野禽兽可驯养而有裨于人者,吾得之于狸。
译文:
(2)故桀朝鼠多而关龙逢斩,纣朝鼠多而比干剖。
译文:
答案 (1)野生的鸟兽可以驯养而对人有益,我从猫那里得到这个道理。(得分点:“于人”“于狸”“裨”“之”)
(2)所以桀朝鼠辈(小人)多而使关龙逢被斩,纣朝鼠辈(小人)多而使比干被剖心。(得分点:“鼠”、“桀”“纣”两个朝代名、“剖”,被动句式)
参考译文
野生的鸟兽可以驯养而对人有益,我从猫那里得到这个道理。猫的性格,憎恶老鼠喜欢隐蔽。它的身体矫捷、纹路斑驳。我喜欢它能平息老鼠的盗窃,这种特性近似于正义和勇猛。曾经看见有掌管山泽的官吏生擒的野猫,就请求他给了我就带回家了,来到新昌里(地名)的客舍居住。那房屋当初没有成为我的居室时,曾经是个富庶人家的粮仓,墙壁地面,很多鼠洞,天天都有老鼠频繁出入。我住进来后,果然遭到严重的骚扰。(老鼠)常常白天成群出没,虽然敲打拍击呵斥吓唬,一点儿也不畏惧。有的勉强狡猾地蜷缩起来,一会儿又回来了,一天几十次。弄破衣物咬穿箱子的祸患,时刻都有。(我)白天有时出门,等到回来,杂物器皿衣服,全都破碎,如果夜晚一直留着灯点到早晨,和仆役轮流用嘴驱赶呵斥,身心疲累。有时灯灭了眼睛闭合,黑暗中又会遭受(老鼠)在床沿和脸上跑过,上上下下都是啵啵的声响,就是无可奈何。有人知道了,借我柜子装衣服,不久,柜子又被咬穿了。我心里非常烦闷,如此情况真想挖地将它们杀灭剪除,最初二三十天,没有下定决心。很是为这事烦心,如同患上瘙痒的疾病。
自从得到了这只猫,曾经关闭大门填埋空洞,放它在房里,躲在一旁等着。见那猫昂着头伸着鼻子,似乎闻到了老鼠的味道,就凝神蹲着不动。一会儿,果然有几十只老鼠一个跟着一个地出来了,猫猛地跃起,张开爪子露出牙齿,发出撕裂般的愤怒的吼声,老鼠们驯服地趴那不敢乱窜,猫便出击,一瞬间,所有的老鼠肝脑涂地。等到夜晚再遮掉灯光查看,室内清清净净,我因为这更加珍视猫了。经常自己驯养它们,到现在只有半年,猫不再抓老鼠,老鼠不再出洞了。原来藏在柜子里的衣物,都随便放置,没有被损坏的。
啊!没有猫的话,老鼠不仅损坏我的物品,也咬噬我的身啊。这样我才知道能高枕无忧舒坦地睡觉,杜绝如同生疮破口的担心,都是这只猫的功劳啊。奇怪啊!老鼠本来是属于阴暗的动物,它的行止应该是白天潜藏晚上行动,时时都是怕人的啊。原先那被严重骚扰时,不是胆大强壮的老鼠,也会欺凌侮辱到人的头上来,那是因为人没有抵御它们的办法,所以能够这样放肆横行。现今的人家如果没有猫的存在,就算红墙白壁,终究成为老鼠的家园啊。美酒佳肴,也供给了老鼠的口腹,就是再劳累,凭人又怎么奈何得了呢?呜呼!天地之间,圆头方脚的人啊,泯灭圣贤的教诲,比鼠类更甚的大有人在啊。如果时代不容行为端正之人,那么青天白日之下,阴谋和私欲就得以放任。所以桀朝鼠辈(小人)多而使关龙逢被斩,纣朝鼠辈(小人)多而使比干被剖心,鲁国鼠辈(小人)多而使孔子离去,楚国鼠辈(小人)多而使屈原自溺汨罗江。按这推理,为小人铺道指路而不用君子来端正方向的,就如同前面老鼠盗窃时却不知道用猫遏止,放纵它们横行和暴戾,那么日月五行的运行,都必然会和本来的逆转。岂止是仅仅祸害人间啊!
二、阅读下面的文言文,完成文后题目。
憎苍蝇赋
欧阳修
苍蝇,苍蝇,吾嗟尔之为生!既无蜂虿之毒尾,又无蚊虻之利嘴。幸不为人之畏,胡不为人之喜?尔形至眇尔欲易盈杯盂残沥砧几余腥所希杪忽过则难胜若何求而不足乃终日而营营?逐气寻香,无处不到,顷刻而集,谁相告报?其在物也虽微,其为害也至要。
若乃华榱广厦,珍簟方床,炎风之燠,夏日之长,神昏气蹙,流汗成浆,委四支而莫举,眊两目其茫洋。惟高枕之一觉,冀烦歊①之暂忘。念于尔而何负,乃于吾而见殃?寻头扑面,入袖穿裳,或集眉端,或沿眼眶,目欲瞑而复警,臂已痹而犹攘。于此之时,孔子何由见周公于仿佛,庄生安得与蝴蝶而飞扬?徒使苍头丫髻,巨扇挥,咸头垂而腕脱,每立寐而颠僵。此其为害者一也。
又如峻宇高堂,嘉宾上客,沽酒市脯,铺筵设席。聊娱一日之余闲,奈尔众多之莫敌!或集器皿,或屯几格。或醉醇酎,因之没溺;或投热羹,遂丧其魄。谅虽死而不悔,亦可戒夫贪得。尤忌赤头,号为景迹②,一有沾污,人皆不食。奈何引类呼朋,摇头鼓翼,聚散倏忽,往来络绎。方其宾主献酬,衣冠俨饰,使吾挥手顿足,改容失色。于此之时,王衍何暇于清谈,贾谊堪为之太息!此其为害者二也。
又如醯醢之品,酱臡之制,及时月而收藏,谨瓶罂之固济,乃众力以攻钻,极百端而窥觊。至于大胾肥牲
,嘉肴美味,盖藏稍露于罅隙,守者或时而假寐,才稍怠于防严,已辄遗其种类。莫不养息蕃滋,淋漓败坏。使亲朋卒至,索尔以无欢;臧获怀忧,因之而得罪。此其为害者三也。
是皆大者,余悉难名。呜呼!《止棘》之诗,垂之六经,于此见诗人之博物,比兴之为精。宜乎以尔刺谗人之乱国,诚可嫉而可憎!(选自《欧阳修集》)
注 ①烦歊:炎热。歊,气上升的样子。②景迹:宋元时为盗贼所立的特殊户籍,即今所云有过前科被记录在案者的档案。凡案籍人,其居处门首立红泥粉壁,并具姓名、犯事情由,每月分上、下半月,面见官府接受督察。
6.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是( )
A.冀烦歊之暂忘 冀:希望
B.沽酒市脯 市:买
C.谅虽死而不悔 谅:料想
D.淋漓败坏 淋漓:沾湿滴流
答案 D
解析 淋漓:畅快肆意。
7.下列各组句子中,加点词的意义和用法相同的一组是( )
A.
B.
C.
D.
答案 C
解析 C项用在主谓之间,取消句子独立性。A项介词,对于/介词,引出动作行为的对象。B项介词,和/连词,和。D项介词,表修饰/介词,按照。
8.下列对原文有关内容的概括与赏析,不正确的一项是( )
A.苍蝇这种小物,一天到晚到处钻营,追逐气味寻觅芳香,片刻就能集结成群,互相通报信息。
B.华屋广厦,嘉宾满堂,苍蝇摇头晃脑,鼓动羽翼,时聚时散,忽东忽西,来来往往,连王衍和贾谊面对它们也会感到困扰。
C.欧阳修将不讨喜的苍蝇比作谗言误国的小人,表达了对小人的厌恶和无奈,及其对当时朝廷现实状况的不满。
D.全文语言风趣幽默,展现了欧阳修散文平易自然、委婉曲折的风格和骈散兼行的语言模式。
答案 A
解析 对文中“谁相告报”理解有误,不是互相通报信息,此处的“相”应为动作偏指一方,应理解为“你们”。
9.用“/”给文中画波浪线的部分断句。
尔 形 至 眇 尔 欲 易 盈 杯 盂 残 沥 砧 几 余 腥 所 希 杪 忽 过 则 难 胜 若 何 求 而 不 足 乃 终 日 而 营 营
答案 尔形至眇/尔欲易盈/杯盂残沥/砧几余腥/所希杪忽/过则难胜/若何求而不足/乃终日而营营
解析 “尔欲”是所在句子的主语,前面要断开;“杯盂残沥”“砧几余腥”是对称结构,中间要断开;“所希”,你所希望的,你的欲望,是所在句子的主语,前面要断开;“杪忽”,多形容甚少、甚微,所以“所希杪忽”意思是你的欲望十分有限,因此后面也要断开;“若”是所在句子的主语,前面要断开;“乃”放在句首有轻微的转折,前面要断开。
10.把文中画线的句子译成现代汉语。
(1)徒使苍头丫髻,巨扇挥,咸头垂而腕脱,每立寐而颠僵。
译文:
(2)是皆大者,余悉难名。
译文:
答案 (1)只能唤来仆人丫鬟,挥动大扇子(来回驱赶),但他们都已经(累得)垂下头来并且(将要)脱腕,常常站着就睡着,然后跌倒在地。(得分点:“徒”“咸”“每”“寐”“颠僵”)
(2)这些都是你们的大罪,其余的(小过)都难以一一列举(说出)。(得分点:“是”“大者”“悉”“名”)
参考译文
苍蝇啊,苍蝇啊,我真为你的生命感到可怜!你既没有黄蜂、蝎子的毒尾巴,又没有蚊子、牛虻尖利的嘴巴。有幸没有令人畏惧,却为什么不讨人们的喜欢?你的体型实在太小,你的欲望很容易满足,酒杯饭盂中的残汤剩菜,案板上面的一点余腥,你的欲望十分有限,太多了你还无法承受。你那点要求哪儿不能满足,为什么还要一天到晚到处钻营?追逐气味寻觅芳香,几乎没有你不到之处,片刻就能集结成群,是谁为你们通报的信息?你作为动物确实太小,可是为害却不能算小。
比如在雕梁画栋的大厦里,在铺着华美竹席的大床上,闷热的风在不断熏蒸,夏日的漫长,令人头昏脑涨,喘气都难,大汗淋漓如同水浆,放松四肢难以抬举,两眼昏眊看不清东西,那时只想好好地大睡一觉,以求将烦闷炎热暂时忘在脑后。我对于你们有什么亏负,为何使我此时大受其殃?围着额头扑向脸面,钻入衣袖潜进下裳,有的汇集在眉头,有的沿着眼眶乱爬,眼睛本欲闭合而重新睁开,两臂早已无力还得用力挥动。在这个时候,即便是孔子,又怎能恍恍惚惚见到周公?即便是庄子,又怎能伴着蝴蝶自在地飞扬?只能唤来仆人丫鬟,挥动大扇子(来回驱赶),但他们都已经(累得)垂下头来并且(将要)脱腕,常常站着就睡着,然后跌倒在地。这是你们造成的祸害之一。
又比如在雄壮的屋宇高高的华堂,坐满了嘉宾贵客,买来美酒摆上肉食,铺好锦褥锦席,打算在闲暇之日极尽欢愉,怎奈你们成群结伙令人无力招架!有的集结在器皿上,有的屯聚在几案和笼子上。有的已经熏醉,有的正在畅饮,因为酒力的缘故有的大醉失常;有的掉到灼热的羹中,随即丧命。我想你们即使这样死了虽然没什么后悔,但仍旧可以给那些贪得无厌的家伙一个警示。尤其怕那些红头大苍蝇,人们称之为“景迹”,一旦食物被它们沾污,所有的人都不会再吃。却为什么能够招引同类汇集成群,摇着脑袋鼓动翅膀,聚合分散往往就在瞬息之间,来来往往络绎不绝。当主人与宾客互相敬酒,衣冠楚楚一身齐整,此时你们使我必须挥手跺脚,脸色顿时变得不雅。在这个时候,王衍哪里还有工夫款款清谈,贾谊也会为你们深深叹息!这是你们造成的祸害之二。
再比如腌制的咸肉和酿制的酱酢,到了日期前来收藏,一定要把瓶瓶罐罐的开口处仔细盖紧,你们还会集中全力进攻钻营,想方设法窥探觊觎。至于那些大块的肥肉,以及佳肴美味,收藏得稍有一点空隙,或者是守护者短暂打盹,戒备刚刚有所放松,你们已经在做着繁殖后代的丑事,没有一个不是生养蕃息,对食物肆意地进行毁坏。使得亲朋好友突然到家,情绪骤然间变得很坏;奴婢小厮们也都战战兢兢,担心你们的恶行而使他们受到责罚。这是你们造成的祸害之三。
这些都是你们的大罪,其余的(小过)都难以一一列举(说出)。啊,《止棘》的诗歌,载于圣人的六经之中,由此可见古代诗人是何等博物,比兴的手法用得相当之精。把你们比作谗害他人祸乱国家的东西真是太恰当了,你们实在是既令人恶心又令人憎恨!