• 24.50 KB
  • 2021-06-07 发布

2018届高三一轮复习讲义文言文阅读文言句式2

  • 3页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档由用户上传,淘文库整理发布,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,请立即联系网站客服。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细阅读内容确认后进行付费下载。
  4. 网站客服QQ:403074932
‎2018届高三一轮复习讲义 文言文阅读文言句式 ‎【被动句】‎ 文言文中,有些语句的主语是动作的承受者,这种句式就是被动句。‎ 其常见的类型有:‎ ‎1.“见”、 “于”、 “……见……于”、“ ……受……于”表被动。‎ 例如:①秦城恐不可得,徒见欺。 ②众人皆醉而我独醒,是以见放。‎ ‎③而燕国见陵之耻除矣。‎ ‎④故内惑于郑袖,外欺于张仪。‎ ‎⑤李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。‎ ‎⑥夫赵强而燕弱,而君幸于赵王,故燕王欲结于君。‎ ‎⑦臣诚恐见欺于王而负赵。 ⑧吾长见笑于大方之家。‎ ‎⑨今是溪独见辱于愚,何哉?‎ ‎⑩吾不能举全吴之地,十万之众,受制于人。‎ ‎2.“为”、 “为……所”表被动。‎ 例如:①而身死国灭,为天下笑。 ②父母宗族,皆为戮没。‎ ‎③升死,其印为予群从所得。[毕升死后,他的字模被我的堂兄弟和侄子辈们得 到了] ‎ ‎④恐为操所先。 ⑤为国者无使为积威之所劫哉。[积威:积久而成的威势。劫:胁迫,挟持]‎ ‎⑥其后楚日以削,数十年,竟为秦所灭。⑦不者,若属皆且为所虏!‎ ‎3.“被”表被动。‎ 例如:①信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?(《屈原列传》)‎ ‎②妆成每被秋娘妒。‎ ‎③舞榭歌台,风流总被雨打风吹去。‎ ‎④盖当蓼洲周公之被逮。(《五人墓碑记》)‎ ‎⑤燕以万乘之国被围于赵。‎ ‎4.无任何标志的被动句。‎ 例如:①兵挫地削,亡其六郡。 ②永元中,举孝廉不行。‎ ‎③戍卒叫,函谷举。 ④百姓乐用,诸侯亲服。(《谏逐客书》)‎ ‎⑤日削月割,以趋于亡。‎ ‎[当堂演练]‎ 一、请把下面划线的句子翻译成现代汉语。‎ 子路出,子贡入见。孔子曰:“赐,诗云‘匪兕匪虎,率彼旷野’。吾道非邪?吾何为于此?”子贡曰:“夫子之道至大也,故天下莫能容夫子。夫子盖(同“盍”)少贬焉?”孔子曰:“赐,良农能稼而不能为穑,良工能巧而不能为顺。君子能修其道,纲而纪之,统而理之,而不能为容。今尔不修尔道而求为容。赐,而志不远矣!”‎ ‎1、吾道非邪?吾何为于此?‎ 译文: ‎ ‎2、君子能修其道,纲而纪之,统而理之,而不能为容。‎ 译文: ‎ 参考答案:‎ ‎1、我们的学说难道有不对的地方吗?我们为什么沦落到这个地步?‎ ‎2、君子能够修明自己的学说,用法度来规范国家,用道统来治理臣民,但不能保证被世道所容忍。[稼:耕种。穑:收割庄稼。“纲而纪之,统而理之”中的“纲、统”是名词作状语,“用法度、用道统”,“而”是表示修饰关系的连词。“而志不远矣”中的“而”是通假字,通“尔”。]‎ ‎[附参考译文]:‎ 子路出去,子贡进入见面。孔子说:“赐啊,《诗》中说:‘不是犀牛也不是老虎,却疲于奔命在空旷的原野。’我们的学说难道有不对的地方吗?我们为什么沦落到这个地步?”子贡说:“老师的学说极其弘大,所以天下没有国家能容得下您。老师是否可以稍微降低一点标准呢?”孔子说:“赐,优秀的农夫善于播种耕耘却不能保证获得好收成,优秀的工匠擅长工艺技巧却不能迎合所有人的要求。君子能够修明自己的学说,用法度来规范国家,用道统来治理臣民,但不能保证被世道所收容。如今你不修明你奉行的学说却去追求被世人收容。赐,你的志向太不远大了!”‎ 二、把下面文言文中画横线的句子译成现代汉语。‎ 英雄之言 ‎ (唐)罗隐 物之所以有韬晦者,防乎盗也。故人亦然。夫盗亦人也,冠履焉,衣服焉。其所以异者,退逊之心、正廉之节,不常其性耳。视玉帛而取之者,则曰牵于寒饿;视家国而取之者,则曰救彼涂炭。牵于寒饿者,无得而言矣。救彼涂炭者,则宜以百姓心为心。而西刘则曰“居宜如是”,楚籍则曰“可取而代”。意彼未必无退逊之心,正廉之节,盖以视其靡曼骄崇,然后生其谋耳。为英雄者犹若是,况常人乎?是以峻宇逸游,不为人所窥者,鲜也。‎ ‎(1)物之所以有韬晦者,防乎盗也。‎ 译文: ‎ ‎(2)其所以异者,退逊之心、正廉之节,不常其性耳。‎ 译文: ‎ ‎(3)是以峻宇逸游,不为人所窥者,鲜也。‎ 译文: ‎ 参考答案: ‎ ‎(1)物品隐藏不露的原因是为了防备盗贼。‎ ‎(2)他们与常人有所不同的,是安分忍让的心与正直不贪的品格,这种美好的本性不能长久保持不变罢了。[“不常其性”为主谓倒装句]‎ ‎(3)所以说高大的宫室与放纵的游乐,不被人们羡慕觊觎,那是太少了。‎ ‎[附参考译文]:‎ 物品隐藏不露的原因是为了防备盗贼。人也是一样。盗贼也是人,同样要戴帽穿靴,同样要穿着衣服。他们与常人有所不同的,是安分忍让的心与正直不贪的品格,这种美好的本性不能长久保持不变罢了。看见财宝就要窃取的,说我这是出于寒冷饥饿;看见国家就要窃取的,说我这是拯救百姓的困苦。出于寒冷饥饿原因的人,不用去多说;拯救百姓困苦的人,应该以百姓的心为心。但是汉高祖刘邦却说:“我的住室应该像秦皇这样。”楚霸王项羽也说:“秦皇可以取而代之。”想来他们并不是没有安分忍让的心与正直不贪的品格,可能是因为看到了秦皇的奢华尊贵,然后产生了取而居之与取而代之的想法。像他们这样的英雄尚且如此,何况是普通人呢?所以说高大的宫室与放纵的游乐,不被人们羡慕觊觎,那是太少了。‎

相关文档