• 1.39 MB
  • 2021-10-22 发布

七年级下语文课件《黔之驴》 (20)_苏教版(2016)

  • 38页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档由用户上传,淘文库整理发布,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,请立即联系网站客服。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细阅读内容确认后进行付费下载。
  4. 网站客服QQ:403074932
21. 黔之驴 柳宗元 本文是一篇寓言。寓言是一种 用比喻性的故事寄托一些道理的文 体,主要使用拟人和象征的表现手 法,具有短小精悍、讽喻性、劝诫 性等特点。 文体知识   本文是一篇寓言,选自《柳河东 集》。是其《三戒》(《黔之驴》、 《临江之麋》、《永某氏之鼠》)之一。 柳宗元(773~819),唐代文学家、 哲学家,字子厚,河东(今山西永济) 人,世称柳河东,因终官柳州刺史,又 称 “ 柳柳州 ”。与韩愈共同倡导“古 文运动”,并称“韩柳”,唐宋(散文) 八大家之一。 作者介绍   1、听录音,再大声朗读课文。   2、掌握文中的生字词。   3、用自己的语言给同学们讲述 这个故事。 读准字音 黔 窥 骇 遁 噬 狎 踉 慭 倚 好事者  qián kuī hài dùn shì xiá liáng yìn yǐ hào hǎn    1、结合注释,疏通文句,通 过反复的朗读,基本理解文意。    2、对照文本,互相翻译。    3、质疑,合作解决。    4、再次互相翻译。 慭慭然, 莫相知 然 然往来视之 以为神 以为 以为且噬己也 虎因喜 因 因跳踉大 ( ……的样子 ) ( 然而,但 ) ( 认为 ) (把……当作 )   一词多义 (因此,因 而) (于是) 词类活用 (靠近)形容词作动词 (用蹄子踢)名词作动词 (用船)名词作状语 (止,通“只”,仅仅,只不过) ☆ 稍出近之 ☆☆ 驴不胜怒,蹄之 ☆☆ 有好事者,船载以入 ☆☆ 尽其肉 通 假 字 ☆☆ 虎因喜,计之曰 :“技止此耳!” (吃尽,吃光)形容词作动词 古今异义词 • 去:古义: 今义: • 相:古义: 今义: • 往来:古义: 今义: 离开。 到,往。 表示动作偏指一方。 互相。 走过来,走过去。 来往,交往。 黔无驴,有好事者船载以入。至则无可 用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为 神。蔽林间窥之,稍出近之,慭慭然,莫相 知。 喜欢多事的人 而(不译)到了就 它(到) 把(它)作为 躲避 偷看 靠近 一方对另一方 黔 之 驴 柳宗元 他日,驴一鸣,虎大骇,远遁,以为且噬 己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者。益习 其声,又近出前后,终不敢搏。稍近益狎, 荡倚冲冒,驴不胜怒,蹄之。虎因喜, 计之 曰:“技止此耳!”因跳踉大,断其喉,尽 其肉,乃去。 害怕 逃跑 将 吃 然而 渐渐 靠近 始终 更 能承受 用蹄子踢 因而 考虑 只不过 于是 咬断 吃尽 才 离开 黔 之 驴 柳宗元 黔(贵州)这个地方没有驴,有一 个喜欢多事的人用船载运(驴)进黔。 运到后没有什么用处,便把驴放到了 山脚下。老虎看见了驴,发现它是个 巨大的动物,把它当作神,躲藏在树 林中间偷偷地观察它。老虎渐渐走出 树林,靠近驴,小心谨慎的,不了解 驴是什么东西。 翻译 其后的一天,驴叫了一声,老虎非常 害怕,远远地逃走,认为驴将要咬自己,非 常恐惧。然而走过来走过去地观察驴,觉得 它也没有什么特殊的本领。渐渐习惯了它的 叫声,又靠近它前前后后地走动,但老虎始 终不敢与它搏斗。渐渐老虎靠近它,态度更 加随便,摇晃、依偎、冲击、顶撞(驴),驴 忍不住怒气,用蹄子踢老虎。老虎因而大喜, 考虑这件事,心想:“驴的本事只不过如此 罢了!”于是跳跃起来大吼,咬断驴的喉咙, 吃光驴的肉,才离开。 翻译 写作思路 一、驴与虎较量之前的情况。 (黔驴的来历及虎初见驴的心态。) 二、故事的主体。驴与虎较量的过程及结果。 (虎逐步摸清驴的底细,终于吃掉驴。) (分三层) ① 反应(他日……终不敢搏。) ② 试探(稍近益狎……技止此耳!) ③ 吃驴(因跳踉大……乃去。)    以小组为单位:    1、用课文中的词语说说老虎认识驴 的心理过程。    2、找出描写老虎动作的词,试分析 其心理。    3、找出文中描写驴子的词。 虎认识驴的心理过程 以为神 莫相知 以为且噬己也 觉无异能者 终不敢搏 技止此耳 生动描绘虎认识驴的心理过程,推动 情节发展。 文中写虎动作的词 蔽、窥 大骇、遁 近之、视之、近出 荡倚冲冒 跳踉、断、尽、去 急于摸底好奇害怕 恐惧 一再试探生性胆大 工于心计 干脆利落志得意满 窥 一个“窥”字,勾画出老虎 初见驴时,既好奇,又害怕,又 不甘心的心理,可谓一字传神。 妙点品味 请从词语运用,心理活动描写, 形象塑造三个方面品味本文的美点妙 处,每人用一句话说明一个“妙点”。 蹄之 庞然大物 一鸣 形体 声音 绝招 表面现象 本质特征 黔驴之“技” 黔驴之“技” 一鸣;一蹄 形象写出驴在“庞然” 的形体掩盖之下的平庸技 能。所以,它被老虎吃掉 也就不足为奇了。 2、寓言中的虎和驴分别是怎样的形 象? 3、理解寓意:这篇寓言叙述了一个 什么故事,告诫人们什么道理? 4、把握情节和形象,读出情感。找 一找出自于文中的成语。 1、理清情节:理清并概括故事情节。 (虎)惧驴—识驴—戏驴—吃驴 形象分析 • 驴: “一鸣”初现原形, “蹄之”则是技穷之 举,最后落得个喉断 肉尽的可悲下场。 没有自知之明 外强中干 虚张声势 • 虎: 在不了解驴这个庞然 大物时,不盲目出击,在 摸清对方底细后,“跳踉 大”,奋然一击,吃掉 了驴。 知己知彼 小心谨慎 勇于出击 战胜对手 多角度创造性理解寓言含义 • 1、联系作者写作背景,知人论世,把握本文深刻 含义。 • (1)解读《三戒》序言,把握本文深刻含义: • 【原文】吾恒恶世之人,不知推己之本〔1〕,而乘物以 逞〔2〕,或依势以干非其类〔3〕,出技以怒强〔4〕, 窃时以肆暴〔5〕,然卒迨于祸〔6〕。有客谈麋、驴、鼠 三物,似其事,作《三戒》。 • 【注释】〔1〕推己之本,审察自己的实际能力。推,推 求。〔2〕乘物以逞:依靠别的东西来逞强。〔3〕干:触 犯。〔4〕怒:激怒。〔5〕窃时:趁机。肆暴:放肆地做 坏事。〔6〕迨〔dài代)及,遭到。 【译文】我常常厌恶世上的有些人,不知道考虑 自己的实际能力,而只是凭借外力来逞强;或者 依仗势力和自己不同的人打交道,使出伎俩来激 怒比他强的对象,趁机胡作非为,但最后却招致 了灾祸。有位客人同我谈起麋、驴、鼠三种动物 的结局,我觉得与那些人的情形差不多,于是就 作了这篇《三戒》。 • 解:这一组三篇寓言,是作者贬谪永州时所写。题名 “三戒”,可能是取《论语》“君子有三戒”之意, 可见是警戒世人之作。文前的小序,已经点明了文章 的主旨所在。作者借麋、驴、鼠三种动物的可悲结局, 对社会上那些徒有其表、无德无能、仗势逞强、外强 中干、色厉内荏的人,进行辛辣的讽刺,并指出其可 悲的结局。这在当时很有针对性和普遍的现实意义。 试想,如果驴子始终装出有德有才的庞然大物, 不轻易“出其技”,老虎摸不透底细,结果会怎样? (2)“不可或缺的尾巴”——解读《黔 之驴》删掉的部分,揣摩作者写作意图。 “噫(唉)!形之庞也,类有德(好像有修养); 声之宏也,类有能(好像有本领)。向(假使)不出其 技(不显示初自己的那一点点本领),虎虽猛,疑畏卒 不敢取,今若是焉(如今偏偏是这样),悲夫(真是可 悲啊)!”。( “画驴点睛” 之笔) 道理:如果驴子采取一些灵活机动的战术,佯 装强大,不出其技,最终就不会被老虎吃掉。 (历史上最笨的“黔之驴”将成为历史上最精明的驴) 因此,“驴事即人事”,本文可看作 是柳宗元仕途失意后的反省和内心写照, 托物言志,现身说法,以警世人。 • (驴且如此,何况人呼?) 启示:要有自知之明。面对强势,佯装“有才有德”, 不出其技,有时不失为一种应对技巧、一种生存艺术。 (满怀抱负却仕途失意的柳宗元,和许多传统知识分 子一样,经过自我排解,已经大彻大悟,达到一种淡泊 名利、与世无争、心无旁骛的境地,成为一个思想上的 强者,精神上的国王。“黔之驴”只是柳借驴说事,以 警世人。可怜了这头历史上最冤的驴。) 深入体会故事的寓意: Ø从驴的角度——讽刺那些毫无只知之明,外强 中干而自招祸患的人。 Ø从虎的角度——貌似强大的东西并不可怕,只 要敢于斗争、善于斗争,就一定能战而胜之。 Ø从其它角度——如要知己知彼;要正确估计对 手;要坚持,不放弃等。 这则寓言通过叙写老虎惧驴、识驴、 戏驴、吃驴的过程,启示人们应该认识 事物本质,客服对未知事物的畏惧心理, 从面驾驭并征服客观事物;也告诫人们 掌握真本领、真才干的重要性。 黔驴之技 黔驴技穷 庞然大物 比喻虚有其表,本领有限。 比喻仅有的一点本领用完了。 体型大而笨重的东西,也指貌 似强大而实则虚弱的东西. 这则寓言故事寓意深刻,后来由此演化出一 些成语,你能想出几个?还能说出意思吗? • 编演要求:    学习小组内合作,最后挑选三人, 一人念旁白,另两人分别扮演驴和老 虎。表演前要仔细揣摩角色的心理、 动作和神态特征,努力再现作品的精 彩画面。老虎的心理活动用内心独白 的形式表达出来。    在尊重作品的前提下力求突出个 人的创造力。    祝演出成功! • 【原文】 临江之麋 • 临江之人畋〔8〕,得麋麑〔9〕,畜之。入门,群 犬垂涎,扬尾皆来。其人怒,怛之〔10〕。自是日 抱就犬〔11〕,习示之,使勿动,稍使与之戏。积 久,犬皆如人意。麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬 良我友〔12〕,抵触偃仆〔13〕,益狎。犬畏主人, 与之俯仰甚善〔14〕,然时啖其舌〔15〕。 三年, 麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。外犬见而 喜且怒,共杀食之,狼藉道上,麋至死不悟。 • 注释:〔8〕临江:唐县名,在今江西省清江县。畋 (tián田):打猎。〔9〕麑(ní泥):鹿仔。10〕 怛(dá达):恐吓。〔11〕就:接近。〔12〕良: 真,确。〔13〕抵触:用头角相抵相触。偃:仰面 卧倒。仆:俯面卧倒。〔14〕俯仰:低头和抬头。 〔15〕啖(dàn但):吃,这里是舔的意思。 • 【译文】临江之麋 • 临江有个人出去打猎,得到一只幼麋,就捉回家 把它饲养起来。刚踏进家门,群狗一见,嘴边都流出 了口水,摇着尾巴,纷纷聚拢过来。猎人大怒,把群 狗吓退。从此猎人每天抱了幼麋与狗接近,让狗看了 习惯,不去伤害幼麋,并逐渐使狗和幼麋一起游戏。 经过了好长一段时间,狗都能听从人的意旨了。幼麋 稍为长大后,却忘记了自己是麋类,以为狗是它真正 的伙伴,开始和狗嬉戏,显得十分亲昵。狗因为害怕 主人,也就很驯顺地和幼麋玩耍,可是又不时舔着自 己的舌头,露出馋相。 • 这样过了三年,一次麋独自出门,见路上有许多 不相识的狗,就跑过去与它们一起嬉戏。这些狗一见 麋,又高兴又恼怒,共同把它吃了,骨头撒了一路。 但麋至死都没有觉悟到这是怎么回事。 • 【原文】永某氏之鼠 • 永有某氏者〔22〕,畏日〔23〕,拘忌 异甚。以为己生岁直子〔24〕;鼠,子神也, 因爱鼠,不畜猫犬,禁僮勿击鼠〔25〕。仓廪 庖厨〔26〕,悉以恣鼠〔27〕,不问。 • 注释:〔22〕永:永州,在今湖南省零陵县。 〔23〕畏日:怕犯日忌。旧时迷信,认为年月 日辰都有凶吉,凶日要禁忌做某种事情,犯了 就不祥。〔24〕生岁直子:出生的年分正当农 历子年。生在子年的人,生肖属鼠。直,通 “值”。〔25〕僮:童仆,这里泛指仆人。 〔26〕仓廪(lín邻):粮仓,庖厨:厨房。 〔27〕恣:放纵。 由是鼠相告,皆来某氏,饱食而无祸。某氏室无完 器,椸无完衣〔28〕,饮食大率鼠之馀也。昼累累与 人兼行〔29〕,夜则窃啮斗暴〔30〕,其声万状,不 可以寝,终不厌。 数岁,某氏徙居他州;后人来居,鼠为态如故。 其人曰:“是阴类〔31〕,恶物也,盗暴尤甚。且何 以至是乎哉?”假五六猫,阖门撤瓦灌穴〔32〕,购 僮罗捕之,杀鼠如丘,弃之隐处,臭数月乃已。 呜呼!彼以其饱食无祸为可恒也哉! • 注释:(28)椸(yí移):衣架。〔29〕累累: 一个接一个。兼行:并走。〔30〕窃啮(niè): 偷咬东西。〔31〕阴类:在阴暗地方活动的东西。 〔32〕阖(hé合):关闭。 【译文】永州有某人,怕犯日忌,拘执禁忌特别过分。 认为自己出生的年分正当子年,而老鼠又是子年的生 肖,因此爱护老鼠,家中不养猫狗,也不准仆人伤害 它们。他家的粮仓和厨房,都任凭老鼠横行,从不过 问。 因此老鼠就相互转告,都跑到某人家里,既能 吃饱肚子,又很安全。某人家中没有一件完好无损的 器物,笼筐箱架中没有一件完整的衣服,吃的大都是 老鼠吃剩下的东西。白天老鼠成群结队地与人同行, 夜里则偷咬东西,争斗打闹,各种各样的叫声,吵得 人无法睡觉。但某人始终不觉得老鼠讨厌。 过了几年,某人搬到了别的地方。后面的人住进来 后,老鼠的猖獗仍和过去一样。那人就说:“老鼠是 在阴暗角落活动的可恶动物,这里的老鼠偷咬吵闹又 特别厉害,为什么会达到这样严重的程度呢?”于是 借来了五六只猫,关上屋门,翻开瓦片,用水灌洞, 奖励仆人四面围捕。捕杀到的老鼠,堆得象座小山。 都丢弃在隐蔽无人的地方,臭气散发了数月才停止。 唉!那些老鼠以为吃得饱饱的而又没有灾祸,那是可 以长久的吗? 作业 一、解释加线的词。 1.蔽林间窥之 4.技止此耳 2.虎大骇,远遁 5.然往来视之 3.稍出近之 6.以为且噬己也 二、区别多义词。 1.以为 以为且噬己也 以为神 2.之 三、说说句子的大意。 1.黔无驴,有好事者船载以入。 2.因跳踉大,断其喉,尽其肉,乃去。 虎见之 无丝竹之乱耳 黔之驴 3.而 面山而居 濯清涟而不妖 聚室而谋曰