• 731.46 KB
  • 2021-10-25 发布

2019秋七年级语文上册第六单元名著导读《西游记》课件新人教版

  • 51页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档由用户上传,淘文库整理发布,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,请立即联系网站客服。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细阅读内容确认后进行付费下载。
  4. 网站客服QQ:403074932
《西游记》 简介与导读 1961年10月18日,郭沫若在北京民族文化宫第一次观看浙 江省绍兴剧团演出的《孙悟空三打白骨精》,于10月25日 写了《七律·看<孙悟空三打白骨精>》: • 人妖颠倒是非淆, • 对敌慈悲对友刁。  • 咒念金箍闻万遍, • 精逃白骨累三遭。  • 千刀当剐唐僧肉, • 一拔何亏大圣毛。  • 教育及时堪赞赏, • 猪犹智慧胜愚曹。 毛泽东也观看了《孙悟空三打白骨精》一剧,见到郭氏的 七律后,他也诗兴大发,于1961年11月17日挥毫写下《七 律·和郭沫若同志》: • 一从大地起风雷, • 便有精生白骨堆。 • 僧是愚氓犹可训, • 妖为鬼域必成灾。 • 金猴奋起千钓棒, • 玉宇澄清万里埃。 • 今日欢呼孙大圣, • 只缘妖雾又重来。 《西游记》在说什么? • 《西游记》是一部充满幻想、情节离奇的小说,容 易作出附会的解释,清人所论,“或云劝学,或去 谈禅,或云讲道,皆阐明理法,文词甚繁”(鲁迅 《中国小说史略》)。 • 近时研究者,又有从“反映农民起义”或“反映市 民阶层的斗争”立论的。 • 但应该看到,《西游记》只是一部神话小说,而不 是什么哲理、道德或政治的寓言。 • 一般读者,也只是从其中得到一种娱乐性的、驰骋 幻想与诙谐嘲戏的快感。 创作目的——娱乐 • 鲁迅曾指出这部小说创作目的“实出于游戏” 。 • 为了提供娱乐,给读者以阅读的快感,而作者的思 想又是相当自由活泼,所以小说中一本正经的教训 甚少,戏谑嘲弄的成分却十分浓厚。 • 这些游离于全书基本宗旨和主要情节的“闲文”, 不仅令人发噱,而且表现出世俗欲念无所不在、人 皆难免的意识,这里面透露着商业社会的气息。 那些庄严尊贵的神佛,在作者笔下时常 显出滑稽可笑的面貌。 • 孙悟空大闹天空时玉皇大帝表现出的懦弱无能; • 观音菩萨在欲借净瓶给孙悟空时,还怕他骗去不还, 要他拔脑后的救命毫毛作抵押; • 在西天佛地,因唐僧“不曾备得人事”,阿傩、伽叶 二尊者便不肯“白手传经”,使唐僧只得交出紫金钵 盂。而如来居然堂而皇之地为这种敲诈勒索行径作辩 护,说是:“经不可轻传,亦不可空取。向时众比丘 僧下山,曾将此经在舍卫国赵长老家与他诵了一遍, 保他家生者安全,亡者超脱,只讨得他三斗三升米粒 黄金回来。我还说他们忒卖贱了,教后代儿孙没钱使 用。”佛祖在这里竟成了斤斤计较的生意人。 《西游记》是对当时社会的一种折射 • 红孩儿怪的剥削与勒索,把山神土地搞得“一个个衣不充身,食 不充口”,还要“烧火顶门”、“提铃喝号”,服劳役;连红孩 儿手下的小妖也向山神土地“讨甚么常例钱”,“若是没物相送, 就要来拆庙宇、剥衣裳”,这与明代的社会世态是何等相似。 • 车迟国虎力、鹿力、羊力、大仙取宠信于国王的描写,一些道士 被封“真人”、“真君”的称号,都与明世宗崇道相似。搜捕和 尚做苦工时,“四下里快手又多,缉事的又广,……就是剪鬃、 秃子、毛稀的都也难逃”,又何尝不是明代厂卫特务统治的写照! • 对“铁面无私”、“公正”的阎王殿,也写了崔判官为唐王加寿 的徇情枉法;神圣的西天有送“人事”的贿赂制度,并为如来所 认可;上界的神与佛有的默许亲随下属在下界作恶。这都是封建 社会官僚制度的现实反映。 中学生如何看待西游记的主题 • 出于应试目的的一些启示:为了寻找、追 求、实现一个美好的理想和目标,为了完 成一项伟大的事业,必然会遇上或多或少 的、或大或小的的困难和挫折,必须去顽 强地战胜这些困难,克服这些挫折,最终 一定会成功。 《西游记》地位 • 在中国古代小说中,《西游记》是一部思 想性和艺术性都臻于第一流的伟大作品。 • 它也是明代长篇小说的重要流派之一神魔 小说的代表作。 • 它在神魔小说中的地位,相当于《三国志 演义》之于历史演义小说。 成书过程 • 长篇神魔小说《西游记》也和《水浒传》、《三国 演义》相似,是经过长期的积累和演变才形成的。 西游记的故事有四个来源: 历史上玄奘 • 唐代著名高僧,法相宗创 始人,河南洛阳人 ,其先 颍川人[2] ,俗家姓名“陈 祎”,法名“玄奘”,被 尊称为“三藏法师”,后 世俗称“唐僧”,与鸠摩 罗什、真谛并称为中国佛 教三大翻译家。 偷渡出国 • 他早就想申请去印度留学,但唐朝政府不批准。 • 贞观三年,河南闹饥荒,当地政府允许老百姓自 行外出避荒,自谋生路。他利用政府允许出外逃 荒的机会,偷越国境,经过敦煌,一直向着正西 走,再向南折进入印度。 异域成名 • 玄奘到印度以后,先到了当时佛教的研究中 心——那烂陀寺,佛教研究的一个中心,聚集 了许多佛学大师。经常有四千学者住在这里, 加上流动的学者,总共可达万余人。玄奘就拜 戒贤法师为师,学习佛经。 • 玄奘在印度留学期间学习优异,当时小乘佛教 叫他“解脱天”,大乘佛教叫他“大乘天”。 “玄奘” 的中文名字印度人不熟悉,提到 “大乘天”、“解脱天”很多印度人都知道。 临回国时,玄奘又参加了一次 “无遮大会” 。 学成回国 • 经过高昌国(即今天的新疆吐鲁番地区) 时,国王很欣赏玄奘的学问,和他在佛像 前发誓,结为兄弟。这是《西游记》所说 “御弟唐三藏”的根据。 • 回国时唐玄奘就在此地给唐太宗写信,希 望唐太宗赦免他。唐太宗表示既往不咎。 被迫著述 • 他学问好,文才极佳,相貌端庄,唐太宗 非常欣赏,多次劝他还俗做官。 • 他讲沿途的所见所闻,唐玄奘归国不久写 了一部《大唐西域记》,介绍西方国家的 物产、制度、种族、语言、宗教信仰、风 俗、人口等。提到的国家亲身经历的有110 个国家,没有到过而听说的有28个,从后来 的地图看,几乎是印度现在国境的全部。 翻译佛经 • 他对许多早年的翻译都不满意,有选择地进 行了重译。玄奘译经的数量也很大。 • 他善于交际,曾请唐太宗为他的译经做序, 大家所熟悉的《大唐三藏圣教序》就是唐太 宗写的。这就是流传广泛的《圣教序》。后 来唐高宗也写了序。 • 在全国范围内邀请了有学问的10名高僧来参 与译经,翻译的经费由国库支付。 • 唐太宗还指派一名宰相级的大臣来负责协 调及人力支持等事。 • 玄奘前后共翻译了1335部。 • 唐玄奘的译经带有很强的学术性,一边翻 译,一边讲解,听讲的人也有几百人。 起源 • 《西游记》的故事源于唐僧玄奘只身赴天竺 (今印度)取经的史实。 • 玄奘归国后,口述西行见闻,由弟子辩机写 成《大唐西域记》,记载了取经途中的艰险 和异域风情。 • 玄奘另两名弟子所撰《大唐大慈恩寺三藏法 师传》中,对取经事迹作了夸张的描绘,并 插入一些带神话色彩的故事。 发展   • 此后,随着取经故事在社会中广泛流传, 其虚构成分也日渐增多,并成为民间文艺 的重要题材。话本中,元代刊本《大唐三 藏取经诗话》已具备了《西游记》故事的 轮廓。书中有猴行者化为白衣秀士,神通 广大,作为唐僧的保驾弟子,一路降妖伏 魔,而书中的深沙神,则是《西游记》中 沙僧的前身,但还没有猪八戒。 雏形 • 比较完整的小说《西游记》,至迟在元末明 初已经出现。 • 《永乐大典》13139卷“送”韵“梦”字条下 引《梦斩泾河龙》故事,标题即为《西游记》 • 古代朝鲜的汉语教材《朴通事谚解》中也概 括地引述了“车迟国斗圣”故事的片断。 • 书中还有八条注文,介绍了取经故事的主要 情节,其中已有孙悟空出身和“大闹天宫” 的故事,深沙神已演变为沙和尚,并出现了 黑猪精朱八戒。 现存《西游记》的刊本 • 明万历二十年金陵唐氏世德堂本为最 早,二十卷一百回,不署作者。明天 启《淮安府志》著录吴承恩的著作, 有《西游记》一书,清人吴玉搢、阮 葵生等据此推断吴承恩即是百回本小 说《西游记》的作者,此说法慢慢为 后世所采用。 • 《西游记》问世后,万历年间曾出现朱鼎 臣的《唐三藏西游释厄传》十卷、杨志和 的《西游记传》四十一回,大抵属于删节 兼有改编的性质,都很粗糙。 • 另有《后西游记》、《续西游记》等续书, 也谈不上什么成就。明末董说的《西游补》 较有名,但他是借神话情节攻击当代政治 与士风,在艺术方面也并未怎么留意。 背景 • 《西游记》的形成过程很长,但其中有两 个阶段是最重要的。一是它基本成型的元 末,一是它最后完成的明嘉靖中后期。而 这两个时期的共同特点,是社会思想开放 活跃,市民阶层的力量处于上升状态,作 为主要面向市民的通俗读物《西游记》, 其趣味与这种背景关系甚大。    吴承恩 • (约公元1500~约1582年),明代小说家,字 汝忠,号射阳山人。吴承恩一生创作的诗、 词、文章很多,可惜大部分不存世。后经 人遍索遗稿,汇编为《射阳先生存稿》四 卷。他喜爱野史奇闻,曾仿唐传奇创作 《禹鼎志》,是一部有鉴戒意义的短篇志 怪小说。他一生中最著名、最有影响的著 作为长篇神话小说《西游记》。 《西游记》模拟了 一个秩序井然的神仙世界 • 这个世界带着清晰的现实社会的影子,那威严不 可一世的玉帝、太上老君,“要人事”的佛徒、 残暴的各色妖魔似乎都可与现实对号入座,讽刺 现实的意味不言而喻。    艺术形象 w 既以现实的人性为基础,又加上作为其原形 的各种动物的特征,再加上浪漫的想象,写 得生动活泼,令人喜爱。 浓郁的浪漫主义是《西游记》的基本艺术特征 • 书中作者幻想了一个超自然的世界,在这个世 界里神话人物、他们的神奇法宝和所处的环境 又大都有现实的基础,同时在神奇的形态下体 现了人们的某种意愿。 • 在各色神魔形象的塑造上,既表现他们超自然 的神性和动物属性,又能找出社会化个性的踪 影。象孙悟空灵活多变、急躁、好动的个性, 分明就是猴的特点,这一动物特性与他乐观反 叛的人格化个性和谐地融为一体,使得作品既 有色彩瑰丽的奇想,又有细节的真实性。 • 《西游记》的艺术成就非常高,它应用神 性、人性和物性)三者合一的方式来塑造 人物。 • 孙悟空的形象在中国文学史上更是独具特 色,有神的威力却闪现着现实社会中人与 动物的习性,这在古代同类小说中十分罕 见。 主人公——孙悟空 • 孙悟空性格鲜明,有着非同寻 常的本领,集勇敢、智慧和毅 力于一身。 • 他成为人民群众所普遍喜爱的 理想人物。 • 除了喜爱,人们还对他怀有很 大程度的同情心。在作者的笔 下,他为人正直,却又常常受 到不应有的不公平待遇。    在取经的过程中,孙悟空并未改变其 基本的性格特征: • 他仍然以“齐天大圣”自居,动辄向人们夸 耀自己闯地府、闹天宫的光荣历史; • 他照旧桀骜不驯,对玉皇大帝、太上老君等 尊神放肆无礼,咒观音“该她一世无夫”, 讥笑如来是“妖精的外甥”; • 当唐僧冤屈他,将他赶出取经队伍时,他首 先想到的是取下“禁箍咒”,恢复自由自在 的生活。 有血有肉的笑星——猪悟能 • 猪八戒出场赢得的笑声似乎多于 其他几个取经的伙伴。今天我们 读《西游记》,如果里边抽掉了 好吃懒做而又是西行路上少不了 的猪八戒这个人物,那一定就少 了很多趣味。 • 猪八戒也有些长处,如能吃苦, 在妖魔面前从不屈服,总记得自 己原是“天蓬元帅”下凡等等。 他在勇敢中带着怯懦,憨厚中带 着奸滑。 • 猪八戒的形象,体现了人类普遍 存在的欲望和弱点。在作者笔下, 这一形象不仅不可恶,而且很有 几分可爱之处。 猪八戒 • 行动莽撞、贪吃好睡、懒惰笨拙等,既与他错投猪 胎有关,又是人性的表现。 – 贪恋女色,好占小便宜,对孙悟空心怀嫉妒,遇到 困难常常动摇,老想着回高老庄当女婿,在取经的 路上,还攒着一笔小小的私房钱。他在勇敢中带着 怯懦,憨厚中带着奸滑。 – 猪八戒的形象更具有日常生活中人物的真实性,读 起来让人觉得亲切。 – 这一种人物形象,是过去的文学中未曾有过的,他 的出现,显示出作者对于人性固有弱点的宽容态度, 也显示了中国文学中的人物类型进一步向真实、日 常和复杂多样的方向发展。 沙悟净 • 勤劳本分,忠心耿耿。 • 专心的劳动者; • 取经团队必要的润滑剂。 神佛妖魔 • 《西游记》中诸多妖魔鬼怪,也并不尽然是丑恶恐怖 的。作为一部娱乐性很强的神话小说,作者显然不取 一种严厉的道德评判态度。所以,神佛固时有可笑, 妖魔也时有可爱。好些妖魔原本是从天界逃脱出来的, 到了人间逍遥上一阵,做些恶事,或完成其风流宿缘, 仍又回天界勤修苦炼,这与猪八戒、沙僧的经历并无 根本的区别。像黄袍怪爱百花羞公主,罗刹女因母子 分离而痛恨孙悟空,都很合乎人情。所以这些妖魔鬼 怪的故事,也让人读得饶有趣味。 孙悟空来自中国还是印度 • 据报道称中国古典名著《西游记》中,孙悟空的 原型就是印度神话中的神猴哈奴曼。 • 哈奴曼是印度古老史诗《罗摩衍那》中最重要的 角色,传说他具有超自然的能力,善于排除危险。 对哈奴曼的崇拜最早可追溯到公元4世纪的笈多时 代,比《西游记》中孙悟空的出现还早了1000多 年。 本土说——由无支祁演变而来 • 代表人物:鲁迅 • “本土说”也称“民族传统说”,始自鲁迅,该学说 认为魏晋以来,佛教典籍的翻译渐多,所以印度的故 事也在民间广泛流传,文人们喜欢其新颖奇异,于是 有意或无意中使用,于是这些故事慢慢变得中国化。 • 具体到孙悟空的人物形象,鲁迅则认为应当来自中国 民间传说,他举唐朝人李公佐小说中的怪兽——淮涡 水神无支祁为证,认为孙悟空是由此演变而来的,从 而认定孙悟空的原型来自中国本土。 • 巫支祁是传说中的淮河水神,据《山海经》和《吕 氏春秋》等古代典籍记载,巫支祁“ 形若猿猴、金 目雪牙、轻利倏忽。”大禹治淮时,巫支祁兴风作 浪,大禹统率大军进桐柏山 与巫支祁率领的山精水 怪大战,不能胜,遂召太阳神的儿子庚辰助战。庚 辰靠定水神针将巫支祁拿住,锁于淮井之中。这就 是流传数千年的“禹王锁蛟”的故事。 外来说——自印度进口 • 代表人物:胡适 • “外来说”也称“印度传入说”,始自胡适,他说: “我总疑心这个神通广大的猴子不是国货,乃是一 件从印度进口的。也许连无支祁的神话也是受了印 度影响而仿造的。”他在印度最古老的史诗《罗摩 衍那》中找到一个神猴哈奴曼,认为这才是孙悟空 最早的原型。 混血说——受多元影响兼收并蓄 • 代表人物:季羡林 • “混血说”也称“综合典型说”,这种说法形成 于上世纪八十年代初期,首倡者是持“进口说” 的季羡林先生。他在《罗摩衍那初探》中指出: “孙悟空这个人物形象基本上是从印度《罗摩衍 那》中借来的,又与无支祁传说混合,沾染上一 些无支祁的色彩。这样看恐怕比较接近事实。” • 换句话说,孙悟空的形象是—个受多元影响兼收 并蓄的艺术典型。 佛典说——源于佛教典籍 • 代表人物:日本学者 • 此说持论者多为日本学者,认为孙悟空主要源自 佛教典籍中的猴形神将。 孙悟空现实原型的两大说法 • 近百年来,关于孙悟空形象的原型研究始终包括 文化原型和现实原型两个层面,而现实原型也一 直是人们关注的重点,影响较大的有两种说法。 唐代高僧“释悟空”说 • 释悟空的俗家姓名叫车奉朝,公元751年随张光韬 出使西域,因病在犍陀罗国出家,公元789年回到 京师。释悟空较玄奘晚了40多年,但是他的出境 地点也始自安西,回来时在西域从事翻译和传教 活动多年,留下了许多事迹和传说。有学者认为, 在“取经”故事漫长的流变过程中,人们逐渐将 释悟空的名字与传说中陪同唐僧取经的“猴行者” 的名字联系并捏合在一起,逐渐形成了“孙悟空” 的艺术形象。    “石磐陀”说 • 哈尔滨师范大学中文系教授张锦池在研究取经故事 流变过程后得出结论,认为孙悟空的现实原型为 《三藏法师传》所载,玄奘西行最困难时所收胡人 弟子石磐陀。 • 理由是:孙悟空之于唐僧和石磐陀和石磐陀之于玄 奘,(1)向导作用相类;(2)解决危难作用相若;(3)行 者身份相同;(4)师徒间微妙关系相似;(5)石磐陀乃 胡僧,胡僧与“猢狲”音近。在宗教思想指引下, “唐僧取经,胡僧帮忙”易传为“唐僧取经,猢狲 帮忙”,从而为玄奘取经故事的神魔化提供了契机。 《西游记》的未来会怎样? • 名著可以改编,但是要有底线,不能瞎改。在四 大名著中,《西游记》已位列“被糟蹋排行榜” 之冠。《西游记》被加入可笑甚至是荒诞的故事 情节翻拍,成了中不中、洋不洋的“四不像”。 单是影视方面,就有《西游记后传》、《情天大 圣》、《春光灿烂猪八戒》……这些戏除了将原 著中的人物名称拿来借用外,内容跟《西游记》 没什么关系了。 日本漫画《七龙珠》 • 从江户时代起,《西游记》在日本就是一部很受 欢迎的书。 • 西孝二郎专门写了一本《西游记的结构》(新风 舍,1997)力图完善其说。 • 中野美代子的《西游记的秘密——道与炼丹术的 象征主义》(福武文库),《孙悟空的诞生—— 猴子的民间故事学和西游记》、《西游记——探 访恶作剧世界》 出自《西游记》的部分成语 • 不识好歹 不识抬举 不知深浅 半路出家 • 吹灰之力 大显神通 道高一尺 魔高一丈 • 刁钻古怪 昏头昏脑 洪福齐天 花容月貌 • 火眼金睛 叫苦连天 冒名顶替 念念有词 • 七窍生烟 手到擒来 手疾眼快 树大招风 • 无拘无束 虾兵蟹将 摇身一变 一通百通 • 与人方便自己方便 龇牙咧嘴 功到自然成