- 731.46 KB
- 2021-10-25 发布
- 1、本文档由用户上传,淘文库整理发布,可阅读全部内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,请立即联系网站客服。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细阅读内容确认后进行付费下载。
- 网站客服QQ:403074932
《西游记》
简介与导读
1961年10月18日,郭沫若在北京民族文化宫第一次观看浙
江省绍兴剧团演出的《孙悟空三打白骨精》,于10月25日
写了《七律·看<孙悟空三打白骨精>》:
• 人妖颠倒是非淆,
• 对敌慈悲对友刁。
• 咒念金箍闻万遍,
• 精逃白骨累三遭。
• 千刀当剐唐僧肉,
• 一拔何亏大圣毛。
• 教育及时堪赞赏,
• 猪犹智慧胜愚曹。
毛泽东也观看了《孙悟空三打白骨精》一剧,见到郭氏的
七律后,他也诗兴大发,于1961年11月17日挥毫写下《七
律·和郭沫若同志》:
• 一从大地起风雷,
• 便有精生白骨堆。
• 僧是愚氓犹可训,
• 妖为鬼域必成灾。
• 金猴奋起千钓棒,
• 玉宇澄清万里埃。
• 今日欢呼孙大圣,
• 只缘妖雾又重来。
《西游记》在说什么?
• 《西游记》是一部充满幻想、情节离奇的小说,容
易作出附会的解释,清人所论,“或云劝学,或去
谈禅,或云讲道,皆阐明理法,文词甚繁”(鲁迅
《中国小说史略》)。
• 近时研究者,又有从“反映农民起义”或“反映市
民阶层的斗争”立论的。
• 但应该看到,《西游记》只是一部神话小说,而不
是什么哲理、道德或政治的寓言。
• 一般读者,也只是从其中得到一种娱乐性的、驰骋
幻想与诙谐嘲戏的快感。
创作目的——娱乐
• 鲁迅曾指出这部小说创作目的“实出于游戏” 。
• 为了提供娱乐,给读者以阅读的快感,而作者的思
想又是相当自由活泼,所以小说中一本正经的教训
甚少,戏谑嘲弄的成分却十分浓厚。
• 这些游离于全书基本宗旨和主要情节的“闲文”,
不仅令人发噱,而且表现出世俗欲念无所不在、人
皆难免的意识,这里面透露着商业社会的气息。
那些庄严尊贵的神佛,在作者笔下时常
显出滑稽可笑的面貌。
• 孙悟空大闹天空时玉皇大帝表现出的懦弱无能;
• 观音菩萨在欲借净瓶给孙悟空时,还怕他骗去不还,
要他拔脑后的救命毫毛作抵押;
• 在西天佛地,因唐僧“不曾备得人事”,阿傩、伽叶
二尊者便不肯“白手传经”,使唐僧只得交出紫金钵
盂。而如来居然堂而皇之地为这种敲诈勒索行径作辩
护,说是:“经不可轻传,亦不可空取。向时众比丘
僧下山,曾将此经在舍卫国赵长老家与他诵了一遍,
保他家生者安全,亡者超脱,只讨得他三斗三升米粒
黄金回来。我还说他们忒卖贱了,教后代儿孙没钱使
用。”佛祖在这里竟成了斤斤计较的生意人。
《西游记》是对当时社会的一种折射
• 红孩儿怪的剥削与勒索,把山神土地搞得“一个个衣不充身,食
不充口”,还要“烧火顶门”、“提铃喝号”,服劳役;连红孩
儿手下的小妖也向山神土地“讨甚么常例钱”,“若是没物相送,
就要来拆庙宇、剥衣裳”,这与明代的社会世态是何等相似。
• 车迟国虎力、鹿力、羊力、大仙取宠信于国王的描写,一些道士
被封“真人”、“真君”的称号,都与明世宗崇道相似。搜捕和
尚做苦工时,“四下里快手又多,缉事的又广,……就是剪鬃、
秃子、毛稀的都也难逃”,又何尝不是明代厂卫特务统治的写照!
• 对“铁面无私”、“公正”的阎王殿,也写了崔判官为唐王加寿
的徇情枉法;神圣的西天有送“人事”的贿赂制度,并为如来所
认可;上界的神与佛有的默许亲随下属在下界作恶。这都是封建
社会官僚制度的现实反映。
中学生如何看待西游记的主题
• 出于应试目的的一些启示:为了寻找、追
求、实现一个美好的理想和目标,为了完
成一项伟大的事业,必然会遇上或多或少
的、或大或小的的困难和挫折,必须去顽
强地战胜这些困难,克服这些挫折,最终
一定会成功。
《西游记》地位
• 在中国古代小说中,《西游记》是一部思
想性和艺术性都臻于第一流的伟大作品。
• 它也是明代长篇小说的重要流派之一神魔
小说的代表作。
• 它在神魔小说中的地位,相当于《三国志
演义》之于历史演义小说。
成书过程
• 长篇神魔小说《西游记》也和《水浒传》、《三国
演义》相似,是经过长期的积累和演变才形成的。
西游记的故事有四个来源:
历史上玄奘
• 唐代著名高僧,法相宗创
始人,河南洛阳人 ,其先
颍川人[2] ,俗家姓名“陈
祎”,法名“玄奘”,被
尊称为“三藏法师”,后
世俗称“唐僧”,与鸠摩
罗什、真谛并称为中国佛
教三大翻译家。
偷渡出国
• 他早就想申请去印度留学,但唐朝政府不批准。
• 贞观三年,河南闹饥荒,当地政府允许老百姓自
行外出避荒,自谋生路。他利用政府允许出外逃
荒的机会,偷越国境,经过敦煌,一直向着正西
走,再向南折进入印度。
异域成名
• 玄奘到印度以后,先到了当时佛教的研究中
心——那烂陀寺,佛教研究的一个中心,聚集
了许多佛学大师。经常有四千学者住在这里,
加上流动的学者,总共可达万余人。玄奘就拜
戒贤法师为师,学习佛经。
• 玄奘在印度留学期间学习优异,当时小乘佛教
叫他“解脱天”,大乘佛教叫他“大乘天”。
“玄奘” 的中文名字印度人不熟悉,提到
“大乘天”、“解脱天”很多印度人都知道。
临回国时,玄奘又参加了一次 “无遮大会” 。
学成回国
• 经过高昌国(即今天的新疆吐鲁番地区)
时,国王很欣赏玄奘的学问,和他在佛像
前发誓,结为兄弟。这是《西游记》所说
“御弟唐三藏”的根据。
• 回国时唐玄奘就在此地给唐太宗写信,希
望唐太宗赦免他。唐太宗表示既往不咎。
被迫著述
• 他学问好,文才极佳,相貌端庄,唐太宗
非常欣赏,多次劝他还俗做官。
• 他讲沿途的所见所闻,唐玄奘归国不久写
了一部《大唐西域记》,介绍西方国家的
物产、制度、种族、语言、宗教信仰、风
俗、人口等。提到的国家亲身经历的有110
个国家,没有到过而听说的有28个,从后来
的地图看,几乎是印度现在国境的全部。
翻译佛经
• 他对许多早年的翻译都不满意,有选择地进
行了重译。玄奘译经的数量也很大。
• 他善于交际,曾请唐太宗为他的译经做序,
大家所熟悉的《大唐三藏圣教序》就是唐太
宗写的。这就是流传广泛的《圣教序》。后
来唐高宗也写了序。
• 在全国范围内邀请了有学问的10名高僧来参
与译经,翻译的经费由国库支付。
• 唐太宗还指派一名宰相级的大臣来负责协
调及人力支持等事。
• 玄奘前后共翻译了1335部。
• 唐玄奘的译经带有很强的学术性,一边翻
译,一边讲解,听讲的人也有几百人。
起源
• 《西游记》的故事源于唐僧玄奘只身赴天竺
(今印度)取经的史实。
• 玄奘归国后,口述西行见闻,由弟子辩机写
成《大唐西域记》,记载了取经途中的艰险
和异域风情。
• 玄奘另两名弟子所撰《大唐大慈恩寺三藏法
师传》中,对取经事迹作了夸张的描绘,并
插入一些带神话色彩的故事。
发展
• 此后,随着取经故事在社会中广泛流传,
其虚构成分也日渐增多,并成为民间文艺
的重要题材。话本中,元代刊本《大唐三
藏取经诗话》已具备了《西游记》故事的
轮廓。书中有猴行者化为白衣秀士,神通
广大,作为唐僧的保驾弟子,一路降妖伏
魔,而书中的深沙神,则是《西游记》中
沙僧的前身,但还没有猪八戒。
雏形
• 比较完整的小说《西游记》,至迟在元末明
初已经出现。
• 《永乐大典》13139卷“送”韵“梦”字条下
引《梦斩泾河龙》故事,标题即为《西游记》
• 古代朝鲜的汉语教材《朴通事谚解》中也概
括地引述了“车迟国斗圣”故事的片断。
• 书中还有八条注文,介绍了取经故事的主要
情节,其中已有孙悟空出身和“大闹天宫”
的故事,深沙神已演变为沙和尚,并出现了
黑猪精朱八戒。
现存《西游记》的刊本
• 明万历二十年金陵唐氏世德堂本为最
早,二十卷一百回,不署作者。明天
启《淮安府志》著录吴承恩的著作,
有《西游记》一书,清人吴玉搢、阮
葵生等据此推断吴承恩即是百回本小
说《西游记》的作者,此说法慢慢为
后世所采用。
• 《西游记》问世后,万历年间曾出现朱鼎
臣的《唐三藏西游释厄传》十卷、杨志和
的《西游记传》四十一回,大抵属于删节
兼有改编的性质,都很粗糙。
• 另有《后西游记》、《续西游记》等续书,
也谈不上什么成就。明末董说的《西游补》
较有名,但他是借神话情节攻击当代政治
与士风,在艺术方面也并未怎么留意。
背景
• 《西游记》的形成过程很长,但其中有两
个阶段是最重要的。一是它基本成型的元
末,一是它最后完成的明嘉靖中后期。而
这两个时期的共同特点,是社会思想开放
活跃,市民阶层的力量处于上升状态,作
为主要面向市民的通俗读物《西游记》,
其趣味与这种背景关系甚大。
吴承恩
• (约公元1500~约1582年),明代小说家,字
汝忠,号射阳山人。吴承恩一生创作的诗、
词、文章很多,可惜大部分不存世。后经
人遍索遗稿,汇编为《射阳先生存稿》四
卷。他喜爱野史奇闻,曾仿唐传奇创作
《禹鼎志》,是一部有鉴戒意义的短篇志
怪小说。他一生中最著名、最有影响的著
作为长篇神话小说《西游记》。
《西游记》模拟了
一个秩序井然的神仙世界
• 这个世界带着清晰的现实社会的影子,那威严不
可一世的玉帝、太上老君,“要人事”的佛徒、
残暴的各色妖魔似乎都可与现实对号入座,讽刺
现实的意味不言而喻。
艺术形象
w 既以现实的人性为基础,又加上作为其原形
的各种动物的特征,再加上浪漫的想象,写
得生动活泼,令人喜爱。
浓郁的浪漫主义是《西游记》的基本艺术特征
• 书中作者幻想了一个超自然的世界,在这个世
界里神话人物、他们的神奇法宝和所处的环境
又大都有现实的基础,同时在神奇的形态下体
现了人们的某种意愿。
• 在各色神魔形象的塑造上,既表现他们超自然
的神性和动物属性,又能找出社会化个性的踪
影。象孙悟空灵活多变、急躁、好动的个性,
分明就是猴的特点,这一动物特性与他乐观反
叛的人格化个性和谐地融为一体,使得作品既
有色彩瑰丽的奇想,又有细节的真实性。
• 《西游记》的艺术成就非常高,它应用神
性、人性和物性)三者合一的方式来塑造
人物。
• 孙悟空的形象在中国文学史上更是独具特
色,有神的威力却闪现着现实社会中人与
动物的习性,这在古代同类小说中十分罕
见。
主人公——孙悟空
• 孙悟空性格鲜明,有着非同寻
常的本领,集勇敢、智慧和毅
力于一身。
• 他成为人民群众所普遍喜爱的
理想人物。
• 除了喜爱,人们还对他怀有很
大程度的同情心。在作者的笔
下,他为人正直,却又常常受
到不应有的不公平待遇。
在取经的过程中,孙悟空并未改变其
基本的性格特征:
• 他仍然以“齐天大圣”自居,动辄向人们夸
耀自己闯地府、闹天宫的光荣历史;
• 他照旧桀骜不驯,对玉皇大帝、太上老君等
尊神放肆无礼,咒观音“该她一世无夫”,
讥笑如来是“妖精的外甥”;
• 当唐僧冤屈他,将他赶出取经队伍时,他首
先想到的是取下“禁箍咒”,恢复自由自在
的生活。
有血有肉的笑星——猪悟能
• 猪八戒出场赢得的笑声似乎多于
其他几个取经的伙伴。今天我们
读《西游记》,如果里边抽掉了
好吃懒做而又是西行路上少不了
的猪八戒这个人物,那一定就少
了很多趣味。
• 猪八戒也有些长处,如能吃苦,
在妖魔面前从不屈服,总记得自
己原是“天蓬元帅”下凡等等。
他在勇敢中带着怯懦,憨厚中带
着奸滑。
• 猪八戒的形象,体现了人类普遍
存在的欲望和弱点。在作者笔下,
这一形象不仅不可恶,而且很有
几分可爱之处。
猪八戒
• 行动莽撞、贪吃好睡、懒惰笨拙等,既与他错投猪
胎有关,又是人性的表现。
– 贪恋女色,好占小便宜,对孙悟空心怀嫉妒,遇到
困难常常动摇,老想着回高老庄当女婿,在取经的
路上,还攒着一笔小小的私房钱。他在勇敢中带着
怯懦,憨厚中带着奸滑。
– 猪八戒的形象更具有日常生活中人物的真实性,读
起来让人觉得亲切。
– 这一种人物形象,是过去的文学中未曾有过的,他
的出现,显示出作者对于人性固有弱点的宽容态度,
也显示了中国文学中的人物类型进一步向真实、日
常和复杂多样的方向发展。
沙悟净
• 勤劳本分,忠心耿耿。
• 专心的劳动者;
• 取经团队必要的润滑剂。
神佛妖魔
• 《西游记》中诸多妖魔鬼怪,也并不尽然是丑恶恐怖
的。作为一部娱乐性很强的神话小说,作者显然不取
一种严厉的道德评判态度。所以,神佛固时有可笑,
妖魔也时有可爱。好些妖魔原本是从天界逃脱出来的,
到了人间逍遥上一阵,做些恶事,或完成其风流宿缘,
仍又回天界勤修苦炼,这与猪八戒、沙僧的经历并无
根本的区别。像黄袍怪爱百花羞公主,罗刹女因母子
分离而痛恨孙悟空,都很合乎人情。所以这些妖魔鬼
怪的故事,也让人读得饶有趣味。
孙悟空来自中国还是印度
• 据报道称中国古典名著《西游记》中,孙悟空的
原型就是印度神话中的神猴哈奴曼。
• 哈奴曼是印度古老史诗《罗摩衍那》中最重要的
角色,传说他具有超自然的能力,善于排除危险。
对哈奴曼的崇拜最早可追溯到公元4世纪的笈多时
代,比《西游记》中孙悟空的出现还早了1000多
年。
本土说——由无支祁演变而来
• 代表人物:鲁迅
• “本土说”也称“民族传统说”,始自鲁迅,该学说
认为魏晋以来,佛教典籍的翻译渐多,所以印度的故
事也在民间广泛流传,文人们喜欢其新颖奇异,于是
有意或无意中使用,于是这些故事慢慢变得中国化。
• 具体到孙悟空的人物形象,鲁迅则认为应当来自中国
民间传说,他举唐朝人李公佐小说中的怪兽——淮涡
水神无支祁为证,认为孙悟空是由此演变而来的,从
而认定孙悟空的原型来自中国本土。
• 巫支祁是传说中的淮河水神,据《山海经》和《吕
氏春秋》等古代典籍记载,巫支祁“ 形若猿猴、金
目雪牙、轻利倏忽。”大禹治淮时,巫支祁兴风作
浪,大禹统率大军进桐柏山 与巫支祁率领的山精水
怪大战,不能胜,遂召太阳神的儿子庚辰助战。庚
辰靠定水神针将巫支祁拿住,锁于淮井之中。这就
是流传数千年的“禹王锁蛟”的故事。
外来说——自印度进口
• 代表人物:胡适
• “外来说”也称“印度传入说”,始自胡适,他说:
“我总疑心这个神通广大的猴子不是国货,乃是一
件从印度进口的。也许连无支祁的神话也是受了印
度影响而仿造的。”他在印度最古老的史诗《罗摩
衍那》中找到一个神猴哈奴曼,认为这才是孙悟空
最早的原型。
混血说——受多元影响兼收并蓄
• 代表人物:季羡林
• “混血说”也称“综合典型说”,这种说法形成
于上世纪八十年代初期,首倡者是持“进口说”
的季羡林先生。他在《罗摩衍那初探》中指出:
“孙悟空这个人物形象基本上是从印度《罗摩衍
那》中借来的,又与无支祁传说混合,沾染上一
些无支祁的色彩。这样看恐怕比较接近事实。”
• 换句话说,孙悟空的形象是—个受多元影响兼收
并蓄的艺术典型。
佛典说——源于佛教典籍
• 代表人物:日本学者
• 此说持论者多为日本学者,认为孙悟空主要源自
佛教典籍中的猴形神将。
孙悟空现实原型的两大说法
• 近百年来,关于孙悟空形象的原型研究始终包括
文化原型和现实原型两个层面,而现实原型也一
直是人们关注的重点,影响较大的有两种说法。
唐代高僧“释悟空”说
• 释悟空的俗家姓名叫车奉朝,公元751年随张光韬
出使西域,因病在犍陀罗国出家,公元789年回到
京师。释悟空较玄奘晚了40多年,但是他的出境
地点也始自安西,回来时在西域从事翻译和传教
活动多年,留下了许多事迹和传说。有学者认为,
在“取经”故事漫长的流变过程中,人们逐渐将
释悟空的名字与传说中陪同唐僧取经的“猴行者”
的名字联系并捏合在一起,逐渐形成了“孙悟空”
的艺术形象。
“石磐陀”说
• 哈尔滨师范大学中文系教授张锦池在研究取经故事
流变过程后得出结论,认为孙悟空的现实原型为
《三藏法师传》所载,玄奘西行最困难时所收胡人
弟子石磐陀。
• 理由是:孙悟空之于唐僧和石磐陀和石磐陀之于玄
奘,(1)向导作用相类;(2)解决危难作用相若;(3)行
者身份相同;(4)师徒间微妙关系相似;(5)石磐陀乃
胡僧,胡僧与“猢狲”音近。在宗教思想指引下,
“唐僧取经,胡僧帮忙”易传为“唐僧取经,猢狲
帮忙”,从而为玄奘取经故事的神魔化提供了契机。
《西游记》的未来会怎样?
• 名著可以改编,但是要有底线,不能瞎改。在四
大名著中,《西游记》已位列“被糟蹋排行榜”
之冠。《西游记》被加入可笑甚至是荒诞的故事
情节翻拍,成了中不中、洋不洋的“四不像”。
单是影视方面,就有《西游记后传》、《情天大
圣》、《春光灿烂猪八戒》……这些戏除了将原
著中的人物名称拿来借用外,内容跟《西游记》
没什么关系了。
日本漫画《七龙珠》
• 从江户时代起,《西游记》在日本就是一部很受
欢迎的书。
• 西孝二郎专门写了一本《西游记的结构》(新风
舍,1997)力图完善其说。
• 中野美代子的《西游记的秘密——道与炼丹术的
象征主义》(福武文库),《孙悟空的诞生——
猴子的民间故事学和西游记》、《西游记——探
访恶作剧世界》
出自《西游记》的部分成语
• 不识好歹 不识抬举 不知深浅 半路出家
• 吹灰之力 大显神通 道高一尺 魔高一丈
• 刁钻古怪 昏头昏脑 洪福齐天 花容月貌
• 火眼金睛 叫苦连天 冒名顶替 念念有词
• 七窍生烟 手到擒来 手疾眼快 树大招风
• 无拘无束 虾兵蟹将 摇身一变 一通百通
• 与人方便自己方便 龇牙咧嘴 功到自然成