- 421.09 KB
- 2021-10-25 发布
- 1、本文档由用户上传,淘文库整理发布,可阅读全部内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,请立即联系网站客服。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细阅读内容确认后进行付费下载。
- 网站客服QQ:403074932
羊 脂 球
!法"莫泊桑 著
吴岳添 译
一连几天!都有七零八落的败兵穿城而过"这些人已溃
不成军!成了乱哄哄的乌合之众"他们垂头丧气地走着!胡
子又长又脏#军服破烂不堪!没有军旗!也不分队列"人人
神情沮丧!筋疲力尽!无法再动脑筋!也出不了什么主意!只
是机械地迈着步子!一停下来便累得倒在地上"尤其显眼的
是那些被动员入伍的人!他们本来过着太平日子!安安稳稳
地靠年金生活!现在却被枪支压得弯腰曲背$国民别动队的
小兵们十分机灵!时而惊慌失措!时而激昂慷慨!随时准备
进攻或逃跑$他们当中还有一些穿红裤子的人!是一个师在
大战役中被歼灭之后的幸存者$和这些颜色杂乱的步兵排在
一起的!有穿着深色军服的炮兵$不时也有一个步履沉重的
龙骑兵!戴着闪亮的头盔!吃力地跟在走得比较轻松的步兵
后面"
接着过去的是一群一群的游击队员%&战败复仇队’!&坟
墓公民队’!&视死如归队’!他们的名称英勇悲壮!看起来却
像一帮土匪"
游击队的头头是从前的商人"他们曾买卖呢绒或种子#油
脂或肥皂!后来顺应时势当了军人!由于富裕或者留着小胡
子而被任命为军官"他们身穿法兰绒制服!挂满武器和饰带!
开口说话声大气粗!时常讨论作战计划!以为只有他们假充
好汉的肩膀在支撑着垂危的法兰西"不过!他们往往担心自
己的战士!这些人十恶不赦!经常无法无天#奸淫掳掠"
(羊 脂 球
听说普鲁士人就要进入鲁昂! 了"
两个月以来#国民自卫军在附近的树林里十分小心地侦
察"一只小野兔在荆棘丛里动弹#他们都要准备战斗#有时
把自己的哨兵都打死了"现在他们都回了家#他们的武器$军
服#以及从前用来吓唬方圆三法里%之内的路程碑的凶器#都
忽然无影无踪了"
最后一批法国兵终于渡过了塞纳河#要经过圣塞韦尔和
阿夏尔镇到奥德梅尔桥&去"将军绝望地走在队伍的后面#他
对这些乱七八糟的残兵无能为力"一个具有传奇般的勇气$习
惯于胜利的民族#竟然一败涂地#连将军本人在这场大溃退
中也惊慌失措#夹在两个副官之间向前走着"
然后是一片沉寂#城市在恐惧之中默默地等待着"许多
大腹便便的市民#由于计较生意上的得失而变得谨小慎微"他
们焦虑不安地等着战胜者#唯恐厨房里的烤肉铁扦或大菜刀
会被当成武器"
生活似乎停止了#店铺都关了门#街道静得吓人#偶尔
有居民外出也是贴着墙边匆匆走过"
与其这样焦虑不安地等着#倒不如就让敌人来吧"
法军走了之后的第二天下午#不知从什么地方冒出来一
些枪骑兵’#迅速地穿过了城市"片刻之后#黑压压的一大群
( 羊 脂 球
!
%
&
’ 旧时普鲁士$奥地利等国的一个兵种"
法国城市#在鲁昂西部#塞纳河南岸#此处指法军向南溃退"
法国古里#)法里大约相当于 *公里"
法国西北部城市#在塞纳河北岸"
人从圣凯瑟琳的山坡上下来!同时!在通向达纳塔尔和布瓦
吉尧姆的大路上!也涌现了另外两股侵略军"这三支部队的
前卫正好同时到达市政厅广场!德军从附近的所有街道上一
批批地开过来!路面在他们沉重而整齐的步伐下喀喀作响"
用陌生的喉音发出的口令声传进了家家户户!这些房子
就像无人居住一样毫无动静!但是在关闭着的百叶窗后面!却
有一双双眼睛在窥视着这些获胜的人"根据 #战争法$!他们
成了城市及其生命财产的主人"在遮得黑乎乎的房间里!居
民们惊恐万分!就像碰上了洪水和强烈的地震!面对这类毁
灭性的灾难!他们的智慧和勇气都毫无用处"因为每当事物
的既定秩序被颠倒过来!由人类的法律或自然的法则所保护
的一切!被一种是非不分的%残酷的野蛮所摆布!以至于人
们不再有安全感的时候!便会使人产生同样的感觉"地震把
整个民族压倒在坍塌的房屋之下&泛滥的江河卷走淹死的农
民%家畜的尸体和屋梁&因胜利而自豪的军队屠杀自卫者!把
其他人作为战俘带走!以军刀的名义抢劫!用炮声来感谢上
帝&这些同样可怕的灾祸!都与对永恒正义的一切信仰大相
径庭!使我们无法按照教育来信赖上天的保佑和人类的理性"
但是每家门口都有小分队在敲门!而且一进去就不再出
来"这就是入侵之后的占领"被征服者的义务开始了’要对
征服者显得和蔼可亲"
过了一段时间以后!一旦最初的恐怖消失!便出现了一
种新的宁静"在许多家庭里!普鲁士军官都和房东同桌吃饭"
有的军官往往相当有教养!礼貌地对法国表示怜悯!声称讨
厌这场置身其中的战争"房东感谢他有这种看法!因为说不
(羊 脂 球
定哪一天会需要他的保护!把他应酬好了"自己负责提供给
养的人数也可望减少一些!既然什么都要靠他"又何必伤害
他呢#那样做不是勇敢而是鲁莽!鲁昂的市民曾以英勇的保
卫战使城市威名远扬"现在却不再这样鲁莽和冒失了!他们
还认为"根据从法国式的礼节中得出的最重要的理由"对于
外国士兵只要不公开表示亲近"在家里待之以礼则是完全允
许的!在外面互不相识"在家里一起聊天"德国人每天晚上
在壁炉边取暖的时间也就更长了!
城市逐渐恢复了常态!法国人还不大出门"普鲁士的士
兵却挤满了街道!身穿蓝色制服的轻骑兵军官们"在大街上
傲慢地挎着军刀"但尽管如此"与去年在这些咖啡店里喝酒
的法国轻骑兵的军官相比"他们对普通市民的蔑视似乎并不
更加严重!
然而空气里却弥漫着某种东西"某种难以捉摸的陌生的
东西!这是一种不可容忍的异国气氛"犹如一种散发的气味"
侵略的气味!它布满了家家户户和一切公共场所"改变了食
物的味道"使人感到正在非常遥远的地方$在野蛮而危险的
部落里旅行!
战胜者们常常要钱"要许多钱!居民们总是照付"反正
他们都很富裕!不过"一个诺曼底的商人越是富有"在眼看
财富一点一滴地流入别人手中时就越是心痛!
这时在离城两三法里通向克罗瓦塞$迪埃普达勒或比埃
萨尔的河流的下游"船员和渔夫常常从水底捞上来某个德国
人的尸体!有的是被一刀砍死的"有的是被拳打脚踢$脑袋
被石块砸碎而死的"也有的是被从桥上扔进了水里"这些尸
% 羊 脂 球
体在军服里都已发胀!河里的淤泥埋没了这些默默无闻的"野
蛮而又合法的复仇!这些无名的英雄主义"悄然无声的袭击#
它们比大白天的战斗更加危险#却没有引起轰动的光荣!
因为对外敌的仇恨#总是激励着一些准备为理想献身的
大无畏的人!
入侵者们虽然把城市置于他们极为严格的监督之下#而
且听说他们在胜利进军时沿途烧杀抢掠#但在城里却从未干
过这类可怕的事情!人们的胆子终于大了起来#当地的商人
心里又痒痒地想去做生意了!其中有几个在法军占据的勒阿
弗尔拥有重要的股份#他们试图从陆路到迪埃普#再坐船到
那个港口去!
他们利用相识的德国军官们的影响#获得了一张由总司
令签发的离境许可证!
他们为这次旅行预订了一辆由四匹马拉的大马车#十个
人都在车夫那儿登了记#为了避免引人注目#还决定星期二
早晨天不亮就动身!
近来地面已经冻得发硬#而星期一下午大约$钟的时候#
从北方吹来的大块乌云使天上下起雪来#不停地下了一个晚
上和一整夜!
早晨 %点半#旅行者们聚集在诺曼底旅店的院子里#准
备上车!
他们还困得要命#裹着毛毯冷得直打哆嗦!黑暗中彼此
看不清楚#再说这些人身上都穿着厚厚的冬装#活像一些穿
着长袍的肥胖的神甫!不过有两个人互相认了出来#另一个
走了过去#他们聊了起来!&我把妻子也带去!’一个人说!
(羊 脂 球
!我也带了"#!我也一样"#第一个人接着说$!我们不回到鲁
昂来了%要是德国人接近勒阿弗尔%我们就到英国去"#人人
都有同样的打算%因为他们的性格都差不多"
可是一直没有人套车"一个马夫提着一盏小灯%不时地
从一扇黑暗的门里出来%立刻又消失在另一扇门里"马蹄踢
打着地面%但声音不大%因为地面上有一层厩肥"听得见房
子里面有个男人的声音%边对畜生说话边骂个不停"一阵轻
微的铃铛声表示有人在给马上鞍子%这种低低的声音马上就
变成了清脆而连续的振动声"它随着马的动作而上下起伏%有
时毫无声息%然后猛然一动又响了起来%同时%钉了掌的马
蹄踢在地面上发出沉闷的声音"
门忽然关上了"一切声音都消失了"挨冻的市民们不说
话了"他们一动不动地站着%冻得发僵"
白色的雪片不停地落到地面上%从上到下组成了一幅接
连不断的&闪光的帷幕"它抹去了一切轮廓%为万物蒙上了
一层镜子般的地衣"冬夜里的城市万籁俱寂%只听得见无数
的雪花飘落时的模糊的沙沙声"与其说是声音%不如说是感
觉%感觉到那些似乎充满宇宙&覆盖世界的轻柔的微粒"
提灯的人又出现了%拉着一匹马的缰绳%它不想出来%一
副可怜巴巴的样子"他把马拉到车辕面前%把马套好"他一
手提灯%只能用一只手干活%所以他转来转去%好半天才把
马具套牢"他正要去牵第二匹马%发现这些旅行者全都一动
不动%成了雪人%便问他们$!你们干吗不到车里去呀’那样
至少可以躲一躲雪"#
他们大概都没有想到这一点%所以急忙走过去"三个男
( 羊 脂 球
人先把他们的妻子在里面安顿好!接着也上了车"然后!其
他模糊不清的人影上去!在最后几个座位上坐下!彼此一句
话也不说"
车厢的地板上铺着稻草!大家的脚都伸在稻草里"车厢
里面的太太们带着几个烧化学炭的小铜炉!她们点燃以后交
谈了一阵!列举这种炉子的好处!唠叨着一些她们早就知道
的事情"
马车终于套好了!由于下雪路滑车不好走!所以套的马
不是四匹而是六匹"车厢外面有个声音问道#$人到齐了吗%&
里面有个声音回答#$到齐了"&于是就出发"
马车慢慢地’慢慢地走着!一步一步地挪动"车轮陷在
雪里!整个车厢呻吟般地发出沉闷的咯咯声"马儿脚下打滑!
喘息着冒着热气"车夫的大鞭子响个不停!四处飞舞!像条
细蛇一样卷起又伸开!并且突然抽打某个圆鼓鼓的马屁股"那
匹马就会绷紧肌肉!用力拉上一阵"
天不知不觉地亮了起来"一位旅行者是纯粹的鲁昂血统!
他把轻柔的雪片比作一场棉花雨!现在雪也不下了"一线浑
浊的日光透过大块乌黑的’厚厚的云层!白色的田野在云层
下显得更加耀眼"田野上时而出现一排凝着白霜的大树!时
而露出一间被雪覆盖的茅屋"
在车厢里!借着黎明时暗淡的光线!人们互相好奇地打
量着"
里面最好的位置上!卢瓦佐( 先生和他的太太面对面地
)羊 脂 球
( 法语中这个名字的发音和 $鸟&相同"
坐着打盹!他们是大桥街的葡萄酒批发商"
卢瓦佐从前在一个老板手下当店员!老板做生意破了产!
他就把店铺买了下来!并且发了财"他以非常便宜的价格向
乡下的零售商出售劣质葡萄酒!在熟人和朋友之中被认为是
一个狡猾的骗子!一个诡计多端而又快快活活的#真正的诺
曼底人"
他作为骗子的名声是如此根深蒂固!所以本地的一位善
写寓言和谣曲#文笔细腻辛辣的图奈尔先生!在省政府的一
次晚会上看到太太们有点精神不振!便建议她们玩 $鸟飞%&
的游戏"这个词本身飞遍了省长的客厅!接着传到了全城的
客厅里!使全省的人在一个月里都笑得合不拢嘴"
卢瓦佐出名还因为他爱开各种各样的玩笑!说善意的或
恶意的笑话!所以谁提起他来都会立刻加上一句’$这个卢瓦
佐!真是个活宝"%
他身材矮小!挺着一个球形的肚子!脸色发红!留着花
白的颊髯"
他的妻子高大健壮#坚定果断!说话声音响亮!办事干
脆利索"他用快活的说笑来活跃店铺的气氛!她则是店铺的
秩序和算计的象征"
坐在他们旁边的是更为可敬的卡雷(拉马东先生"他属
于一个更高的等级!在棉纺织业里是个重要人物!拥有三个
纺织厂!还是四级 $荣誉勋位%获得者和省议会议员"在整
) 羊 脂 球
& 法语里的 $飞翔%和 $偷窃%是同一个词!所以 $鸟飞%也
可以理解为 $卢瓦佐偷窃%!是双关语"
个帝国时期!"他都是善意的反对派的领袖#用他自己的话来
说"他这样做只有一个目的$当他归附曾优雅地抨击过的事
业时能有更高的身价#卡雷%拉马东太太比她的丈夫年轻得
多"对派驻鲁昂的出身名门的军官们来说一向是个安慰#
她坐在丈夫对面"娇小&可爱&漂亮"蜷缩在皮大衣里"
用忧伤的目光注视着破旧的车厢#
她的旁边是于贝尔’德’布雷维尔伯爵夫妇"他们的姓
是诺曼底最古老&最高贵的姓氏之一#伯爵是位身材高大的
老绅士#他尽力利用穿着打扮的技巧"来突出他与国王亨利
四世的相似之处#按照一个使他的家族感到光荣的传说"国
王曾使布雷维尔家的一位太太怀了孕"她的丈夫则因此成了
伯爵和省长#
作为卡雷%拉马东先生在省议会里的同僚"于贝尔伯爵
代表省里的奥尔良派#他和南特一个小船主的女儿的婚姻故
事始终神秘莫测#不过"由于伯爵夫人很有气派"待人接物
恰到好处"人们甚至认为她被路易%菲力普( 的一个儿子爱
过"因此整个贵族阶层对她都热情相待#她的沙龙在本地也
首屈一指"只有它还保持着往昔的文雅"所以要想进入其中
颇不容易#
布雷维尔夫妇的财产都是不动产"据说年收入达)*万法
郎#
这六位是车里的主要人物"属于富裕&泰然和强大的社
+羊 脂 球
!
( ,-.*至 ,-/-年的法国国王#
指法兰西第二帝国 0,-)1%,-2*3#
会阶层!是上流社会中信仰宗教和有道德的"有权力和有教
养的人#
这三位太太十分凑巧地坐在一条长凳上!而伯爵夫人的
另一边则还有两个修女#她们数着长长的念珠!喃喃地念着
天主经和圣母经#年老的那个脸上全是麻子!就像迎面挨了
一片霰弹#另一个瘦弱不堪!有一张俊俏但病态的面孔!她
的胸部被这种造就殉难者和宗教狂的信仰所吞噬!看起来像
是患了肺痨#
在两个修女的对面!一个男人和一个女人吸引了大家的
目光#
男人是人所共知的民主主义者科尔尼德!对体面的人来
说是个危险人物#$%年来!他的红棕色的胡子碰过所有民主
主义的咖啡店里的啤酒杯#他的父亲从前是糖果商!曾留给
他一笔相当可观的遗产#他和兄弟及朋友们把这份遗产吃光
之后!他就性急地等着共和国的到来!以便最终获得与他为
革命喝掉的那么多啤酒相称的地位#&月 ’日!也许是有人和
他开了个玩笑!他就自以为被任命当了省长#可是当他想上
任的时候!办公室的侍役们却不承认他!当时只有他们是主
人!他只得退了出来#尽管如此!他也是个非常善良的小伙
子!对人无害又乐于效劳!因此以无与伦比的热情组织本地
的防务#他让人在平原上挖了一些坑!把附近树林里的小树
都砍倒!在所有的大路上布满了陷阱#他对自己的准备工作
很满意!所以在敌人临近时就立刻回到城里#现在他认为到
勒阿弗尔去更加有益!因为那里就会需要新的防御工事了#
女人是一个妓女!因为过早发胖而出了名!并且得到了
%( 羊 脂 球
!羊脂球"这个外号#她身材矮小$到处都圆滚滚的$胖得要
命$连手指上的肉也被指节勒得很紧$像一串串短香肠$富
于光泽的皮肤紧绷绷的$上衣里面高耸着硕大无朋的胸脯#然
而她始终诱人和很受欢迎$是那样的鲜艳悦目#她的脸蛋像
一个红红的苹果$像一朵含苞欲放的牡丹$上面睁着一双极
美的黑眼睛$又长又密的睫毛为它们蒙上了一层阴影#下面
是一张为亲吻而生的迷人而又湿润的小嘴$长着光亮细小的
牙齿#
听说她还有一些无法评价的优点#
她刚被人认出来$那些正派女人便交头接耳起来$!娼
妓"%!国家的耻辱"之类的低语清晰可闻$使她抬起了头#她
用充满挑衅和无所畏惧的目光扫视着两旁的人$车里立刻鸦
雀无声$人人都垂下了眼睛$只有卢瓦佐除外$在神色亢奋
地窥视着她#
可是三位太太不久又交谈起来$有这个妓女在场$她们
立刻成了朋友$几乎亲密无间#在她们看来$面对这个无耻
地出卖肉体的女人$她们应该摆出做妻子的尊严$因为合法
的爱情对自由的爱情总是嗤之以鼻的#
三个男人也同样如此$一见到科尔尼德$一种保守者的
本能就使他们互相接近$并且以某种蔑视穷人的口气谈论着
金钱#于贝尔伯爵说着普鲁士人使他遭受的损害$牲畜被盗
和无法收获将给他造成的损失$他以拥有千百万财产的大领
主的口气说得满不在乎$因为这些灾难对他的影响不过一年
半载#卡雷&拉马东先生在棉纺织业里受过严重打击$因而
有所提防$已把六万法郎汇到英国以备不时之需#至于卢瓦
’’羊 脂 球
佐!他已把地窖里剩余的劣质酒都设法卖给了法国军需处!这
样国家就欠了他一大笔钱!他一心指望在勒阿弗尔把这笔钱
拿到手"
三个人互相交换着迅速而友好的目光"尽管身份不同!但
是由于金钱的关系!他们感到已成了兄弟!都属于由有钱人#
把手伸进裤袋弄得金币叮当作响的人所组成的大共济会$"
车子走得极慢!到上午十点钟才走了不足四法里"男人
们三次下车步行上坡"大家开始担心起来!因为原定在托特
吃午饭!现在看来半夜之前不可能到达"每个人都在窥视着!
看路边有没有一个小酒馆!马车却陷进一个雪坑里!费了两
个钟头才把它拉出来"
食欲越来越旺盛!弄得大家心烦意乱!可是看不到一家
小饭店#一个酒商!普鲁士人的临近和饥饿的法军在这里经
过!已经把各行各业的人都吓跑了"
先生们跑到路边的农庄里去找食物!却连面包都找不到!
因为士兵们没什么吃的就会把发现的东西抢走!所以心存疑
虑的农民把储备的食品都藏起来了"
大约下午 %点钟!卢瓦佐声称他感到胃里实在饿得受不
了"大家都像他一样早就饥肠辘辘!对吃东西的需要越来越
强烈!所以连谈话的兴致都没有了"
不时有个人打呵欠!另一个人几乎立刻受到传染!于是
每个人都轮流打起呵欠来"每个人的性格#教养和社会地位
不同!因此有的放开喉咙张大嘴巴!有的比较节制!同时马
&% 羊 脂 球
$ 共济会是从前某些国家里宣传博爱的秘密团体"
上用手遮住往外冒热气的口腔!
羊脂球几次弯下腰去"似乎在衬裙下面寻找什么东西!她
犹豫片刻"看了看两旁的人"又若无其事地直起腰来!那些
人都面色苍白"一脸苦相!卢瓦佐保证他愿意出一千法郎买
一只肘子!他的妻子做了一个表示反对的手势"接着就不响
了!她听到浪费金钱总要心痛"以至于连与钱有关的笑话也
听不懂了!#实际上我是不大舒服"$伯爵说"#我怎么没想到
要带些食品呢%$每个人都这样责备自己!
不过"科尔尼德却带着满满一葫芦朗姆酒!他请大家喝"
别人都冷冰冰地拒绝了"只有卢瓦佐喝了两口!他在送还葫
芦的时候表示感谢酒还是不错的"喝了暖和"还能聊以充
饥!$他喝酒之后心情愉快"便提议像民谣里所唱的小船上那
样"吃掉最肥胖的游客!这是影射羊脂球"有教养的人听了
很不舒服!大家都不搭腔"只有科尔尼德颇为满意!两个修
女不再念经"双手笼在宽大的衣袖里!她们一动不动"固执
地垂着眼睛"大概正在把上天降给她们的痛苦作为对上天的
奉献!
’点钟的时候"车子来到一片望不见尽头的平原当中"连
一个村庄都看不见了!羊脂球终于迅速地弯下腰去"从长凳
下面拉出了一只大篮子"上面盖着一块洁白的餐巾!
她先从篮子里取出一个陶瓷小碟子(一只精致的小银杯"
然后拿出一个很大的罐子"里面有两只切好的小鸡"鸡上有
一层冻汁!大家瞥见篮子里的餐巾下面还有不少好东西"有
肉糜(水果(甜食"足够旅行三天之用"根本用不着吃旅馆
的饭菜!四个瓶颈从食品包当中露了出来!她拿起一个鸡翅
’)羊 脂 球
膀!就着一个在诺曼底被称为 "摄政时期#的小面包!细嚼
慢咽地吃了起来$
所有的目光都盯着她$弥漫的香气使人张大鼻孔!馋涎
欲滴!耳朵下面的颌骨在痛苦地痉挛$太太们对这个妓女的
蔑视达到了极点!恨不得杀了她!或者把她以及她的酒杯%篮
子和食品从车上扔下去!扔到雪地里$
卢瓦佐的眼睛更是始终贪婪地盯着装小鸡的罐子$他说&
"好极了!这位太太比我们有先见之明$有些人考虑问题总是
十分周到$#她抬起头来对他说&"您想吃点吗!先生’从早
晨饿到现在真不好受$#他点了点头&"确实如此!我就不客
气了!我饿得吃不消了$战争时期嘛!顾不得那么多了!对
吧!太太’#他向周围瞟了一眼!又接着说&"像现在这种时
候!碰到肯帮忙的人真是太高兴了$#他把手头的一张报纸摊
开!以免弄脏裤子!用总是随身带着的一把小折刀的刀尖戳
起一只涂满冻汁的鸡腿!用牙齿咬成小块后咀嚼起来$他吃
得那样津津有味!使车厢里响起了一片无可奈何的叹息$
羊脂球又以温柔的声 调 小 心 地 请 两 位 修 女 分 享 她 的 食
物$她们两人立即就接受了!含糊不清地说了两句表示感谢
的话之后!连眼皮也不抬便迅速地吃起来$坐在她旁边的科
尔尼德也没有拒绝邀请!他和两个修女都把报纸摊在膝盖上!
形成了一张餐桌$
几张嘴巴不断地张开和合拢!狼吞虎咽!嚼个不停$卢
瓦佐在角落里使劲地吃!还悄悄地要妻子学他的样$她犹豫
了许久!直到五脏六腑一阵痉挛之后才同意了$于是她的丈
夫委婉地问他们这位 "可爱的女伴#!是否可以让他拿一小块
() 羊 脂 球
鸡给卢瓦佐太太!羊脂球亲切地微笑着说"#可以$当然可以$
先生!%并且把罐子递了过去!
第一瓶波尔多葡萄酒打开以后$令人为难的是只有一只
酒杯!大家把杯子传来传去$喝的时候擦一下杯口!只有科
尔尼德大概是风流成性了$用嘴去碰杯口上被羊脂球的嘴唇
湿润过的地方!
四周的人都在吃喝$空气中弥漫着食物的香味!布雷维
尔伯爵夫妇和卡雷&拉马东夫妇却可望而不可及$这种讨厌
的折磨真是难以忍受!纺织厂厂主的年轻妻子忽然叹了一口
气$使所有的人都回过头来"她的脸色和车外的雪一样白$只
见她眼睛一合’头一垂$晕过去了!她的丈夫惊慌失措$恳
求大家帮帮忙!人们不知如何是好$只见年老的修女托起病
人的头$把羊脂球的酒杯放到她的唇边$让她喝了一点酒!漂
亮的太太动了一下$睁开眼睛微笑着$有气无力地说她现在
感觉很好!但是为了使她不再晕倒$老修女硬要她喝了满满
一杯波尔多葡萄酒$并且说"#就是饿的$没别的毛病!%
羊脂球听了满脸通红$十分尴尬$看着四个饿肚子的旅
客嗫嚅说"#我的上帝$如果我冒昧地请这几位先生和太太
((%她不做声了$怕因此反受侮辱!卢瓦佐说话了"#哎$
当然罗$在这种情况下大家都是兄弟$应该互相帮助!好了$
太太们$别客气了$拿着吃吧$真见鬼)天知道我们能不能
找到一间过夜的房子*照现在的速度来看$明天中午之前都
到不了托特!%他们迟疑不决$谁也不肯因为说了 #好吧%这
个表示赞同的词而负责任!还是伯爵解决了问题!他向惶恐
不安的胖姑娘转过身来$摆着绅士的架子对她说"#我们接受
+,羊 脂 球
并感谢您的邀请!太太"#
万事开头难"一旦断然地跨出了第一步!大家就痛快地
享受起来"篮子里的东西都拿了出来!还有肥鹅肝糜$肥云
雀糜$熏口条$克拉萨纳的梨$主教桥% 的干酪块$小蛋糕$
满满一杯醋渍小黄瓜和洋葱"和所有的女人一样!羊脂球最
爱吃生的蔬菜瓜果"
吃了这个妓女的东西就不能不和她说话"于是大家聊了
起来!起初还有所克制!后来见她举止得体!也就更加随便
了"布雷维尔太太和卡雷&拉马东太太都深谙世故!显得既
亲切又高尚"伯爵夫人尤其迷人!具有最尊贵的太太们那种
和蔼可亲的优越感!无论与什么人接触都不可能玷污她们"而
健壮的卢瓦佐太太则有一种宪兵精神!始终盛气凌人!说得
少吃得多"
大家自然而然地谈起了战争"他们讲述着普鲁士人的暴
行和法兰西人的壮举!这些逃跑的人都向别人的勇气表示敬
意"每个人都谈起了自己的经历!羊脂球在讲她如何离开鲁
昂时确实动了感情!妓女们真正激动的时候往往都这样滔滔
不绝"她说’(我起初以为可以留下来"我家准备了许多食品!
所以我宁愿让一些士兵吃喝也不想到处流浪"可是我见到了
这些普鲁士人!就无法控制自己了)他们使我火冒三丈!我
感到耻辱!为此哭了一整天"哎!我要是个男人就好了)我
从窗户里看着他们!这些戴尖顶钢盔的肥猪!若不是女仆抓
*+ 羊 脂 球
% 法国北部卡尔瓦多斯省省会!是诺曼底的一部分!以产干酪
著称"
住我的手!我就要把家具砸到他们背上去"后来有人要住到
我家来!我扑上去掐住了第一个人的脖子"掐死他们并不比
掐死别的人更难#如果不是有人拉住我的头发!我就把那个
家伙结果了"事后我只得躲了起来!一有机会就跑掉!所以
就上了这辆车"$
众人对她大加赞扬"旅伴们都不如她有这么大的胆量!所
以对她的评价也高得多了"科尔尼德在听她讲的时候!保持
着使徒式的赞许和亲切的微笑!就像一位神甫在听一个信徒
赞美上帝!因为留着长胡子的民主主义者们垄断了爱国主义!
正如教士们垄断着宗教一样"接着他以教训人的口吻发了言!
用上了从每天贴在墙上的公告中学来的浮夸腔调!最后他一
展口才!威严地斥责了那个 %恶棍巴丹盖&$"
可是羊脂球马上发火了!因为她是波拿巴主义者’"她的
面孔涨得比樱桃还红!气得结结巴巴地说(%我倒要看看您!
你们这些人!处在他的位置上会怎么样"真卑鄙!就是这样#
是你们背叛了他!背叛了这个人#要是让你们这样的放荡鬼
来治理的话!我们就只能离开法国了#$科尔尼德无动于衷!
保持着一种轻蔑而高傲的微笑!但是大家感到他就要破口大
骂了!于是伯爵居间调停!权威地宣称一切真诚的意见都应
该受到尊重!好不容易才使怒气冲天的姑娘平静下来"这时!
伯爵夫人和纺织厂厂主的妻子却不由自主地站到了这个妓女
一边!感到她大义凛然!她的看法和她们十分相像!因为她
)*羊 脂 球
&
’ 指拥护拿破仑王朝的人"
巴丹盖是拿破仑三世的绰号"
们内心里怀着一切有教养的人对共和国具有的莫名其妙的仇
恨!以及所有的女人对威武而专制的政府都抱有的本能的柔
情"
篮子空了"十个人毫不费力就把东西吃光了!同时还在
惋惜篮子没有更大一些"谈话又持续了一阵!不过东西吃完
之后谈得就不那么热烈了"
夜幕降临!天色越来越黑"人在消化的时候对寒冷最为
敏感!所以羊脂球虽然肥胖也哆嗦起来"这时!布雷维尔太
太把自己的小炉子借给她!里面的炭从早晨到现在已换了几
次"她马上就接了过来!因为她觉得两只脚都冻僵了"卡雷
#拉马东太太和卢瓦佐太太也把她们 的 炉 子 借 给 了 两 个 修
女"
马夫点亮了车灯"强烈的灯光照亮了辕马冒汗的屁股上
方的一团热气!还有大路两旁的雪花!在变化不定的光影中
飞舞"
车里什么都看不清了!但是在羊脂球和科尔尼德之间忽
然有了一点动静!卢瓦佐的目光在阴影中搜索着!他相信见
到留着长胡子的人迅速地闪开!似乎是被人不出声地猛揍了
一下"
前方的路上出现了一些小亮光!托特到了"一共走了十
一个小时!加上四次让马吃燕麦和喘息的两个小时!一共是
十四个小时$"马车进了镇里!在商务旅馆的门口停了下来"
车门开了"一阵相当熟悉的声响使全体旅客都为之战栗%
&’ 羊 脂 球
$ 原文如此!疑为作者笔误!应为十三小时"
那是刀鞘碰撞地面的声音!随即响起了一个德国人的喊叫声!
马车虽然停住不动"却没有人下车"似乎一出来就会被
杀死!这时车夫来了"他手里提着的一盏灯忽然照亮了整个
车厢里的两排惊慌失措的面孔"由于吃惊和恐惧而张大的嘴
巴和睁大的眼睛!
在车夫旁边"灯光照亮了一个站着的德国军官!他是一
个高大的年轻人"特别瘦长"头发金黄"紧裹在军服里"犹
如一个裹着胸衣的姑娘!他歪戴着漆布的平顶大盖帽"活像
一家英国旅馆里的侍者!他的小胡子长得出奇"胡须都又长
又直"越来越细地向两边一直伸展下去"最后只剩下一根金
黄色的胡须"细得让人看不出它的尽头!他的小胡子似乎压
在嘴角上"扯着面颊"使嘴唇上形成了一道下垂的皱纹!
他用阿尔萨斯# 人的法语请旅客们下车"用生硬的语调
说着$%先生们和太太们"请你们下来好吗&’
修女们是习惯于服从的"所以两位修女首先温顺地服从
了!接着出现的是伯爵和伯爵夫人"后面跟着纺织厂主和他
的妻子"以及把高大的妻子推在自己前面的卢瓦佐!他脚刚
落地便对军官说$%您好"先生!’与其说是出于礼貌"不如
说是出于谨慎!对方却像一切大权在握的人一样"看了他一
眼却不予理睬!
羊脂球和科尔尼德虽然坐在车门口"但是最后下车"面
()羊 脂 球
# 法国旧时东北部地区的省份"隔莱因河与德国交界"普法战
争后曾与洛林一起割让给德国"第一次世界大战后由法国收
回!
对敌人显得庄重和高傲!胖姑娘尽力控制自己保持镇静"那
位民主主义者则用一只有点哆嗦的#像演悲剧一样的手"不
停地捻着红棕色的长胡子!他们懂得在这种场合里"每个人
都有点是代表自己的国家"所以要保持尊严!他们对同伴们
的顺从愤愤不平!她要尽量显得比身旁的正派女人们更有自
尊"而他则感到自己应该成为典范"一言一行都要继续完成
从在大路上挖坑开始的抗敌使命!
大家走进旅馆里宽敞的厨房"德国人要他们出示总司令
签发的离境许可证"上面写着每位旅客的姓名#体貌特征和
职业!他久久地审视着这些人"把每个人和证件上的内容进
行比较!
最后他突然说道$%很好!&接着便走开了!
大家总算松了一口气"因为肚子又饿了"便吩咐准备晚
饭!由于做饭至少要半个小时"所以在两个女佣像是忙于饭
菜的时候"他们就去看自己的房间!房间都在一条长长的走
廊里"尽头有一扇上面装有玻璃的门"上面标着一个尽人皆
知的号码’!
大家终于坐下吃饭的时候"旅馆老板亲自来了!他当过
马贩子"是个患哮喘的大胖子"喉咙里总是嘘嘘作响"嗓音
嘶哑"痰声不断!他的父亲把弗朗维这个姓传给了他!
他问道$
%谁是伊丽莎白(鲁塞小姐)&
羊脂球战栗了一下"转过身来答道$
*+ 羊 脂 球
’ 指 ,**号"代表厕所!
!是我"#
!小姐$普鲁士军官想马上和您谈一谈"#
!和我%#
!不错$如果您就是伊丽莎白&鲁塞小姐的话"#
她不知如何是好$考虑了片刻$然后明确表示’
!可能他是找我$但是我不去"#
她的周围产生了一阵骚动"大家七嘴八舌地讨论着为什
么会有这个命令"伯爵走近她说’
!您错了$太太$因为您的拒绝可能不仅给您(而且给所
有的同伴都带来严重的后果"对最强大的人永远不要反抗"他
要您去肯定不会有任何危险$可能是为了补办什么手续"#
大家纷纷附和$对她软硬兼施$晓以大义$终于说服了
她$因为他们都怕她的拒绝会造成麻烦"最后她说道’
!我是为了你们才去的$就是这样)#
伯爵夫人握住她的手’
!为此我们都感谢您"#
她走了"大家等着她回来再吃饭"每个人都感到遗憾$召
见的不是自己而是这个暴躁易怒的姑娘$因此都在默默地准
备一些阿 奉承的话$以便轮到自己被召见时好说出来"
过了十分钟她回来了$气喘吁吁$怒气冲冲$气得满脸
通红"她翻来覆去地说’!真是流氓)流氓)#
大家都急于想知道是怎么回事$可是她一言不发"由于
伯爵再三追问$她才极为庄重地答道’!不$这跟你们无关$
我不能说"#
于是大家围着一个有盖的大汤碗坐了下来$碗里透出了
*+羊 脂 球
白菜的香气!尽管刚才惊慌了一阵"但晚饭还是吃得很愉快!
苹果酒不错"那是卢瓦佐夫妇和两个修女为了省钱才要的!其
他人都要了葡萄酒!科尔尼德要的是啤酒!他以一种独特的
方式打开酒瓶"让啤酒起沫"把杯子侧着放在灯前仔细鉴赏
酒的颜色!他的大胡子与他所喜爱的饮料色调相同"所以他
喝酒的时候"胡子似乎也在温柔地颤动!他的眼睛一眨不眨
地盯着大啤酒杯"好像在履行他生来要完成的唯一的职责!他
一生有两种嗜好#淡色啤酒和革命"可以说他在精神上使两
者接近得不可分割"因此在品味一种嗜好时肯定不会忘了另
一种嗜好!
弗朗维夫妇在桌子的那一头吃饭!男的像个破火车头那
样喘个不停"如果边吃饭边说话"胸腔里就来不及通气了!可
是女人却说个没完!她讲了普鲁士人来后给她的印象"他们
所做的事情和所说的话!她憎恨他们"首先是因为他们花她
的钱"其次是她有两个儿子在军队里!她和伯爵夫人说得最
多"为自己能和一位有身份的贵妇交谈而感到欣慰!
接着她降低声音谈起那些敏感的问题!她的丈夫不时地
打断她的话#$你最好别做声"弗朗维太太!%可是她只当没
听见"继续说下去#
$不错"太太"这些人只会吃土豆和猪肉"要不就是猪肉
和土豆!可是"不要以为他们爱干净!才不呢&请别见怪"他
们都随地大小便!您要是见过他们操练就好了"他们一操练
就是几个钟头’几天!他们全都呆在一块空地上#向前走"向
后走"向这边转"向那边转!他们至少可以在自己的国家里
种种地"或者修修路呀&可是不"太太"这些军人对谁都没
(( 羊 脂 球
有用处!难道可怜的老百姓养活他们"就是要他们什么都不
学"只会专门杀人#不错"我只是个没有受过教育的老太婆"
可是看到他们从早到晚地踏步"踏得浑身筋疲力尽"我就想$
有些人发明了那么多东西"是为了做有用的人"难道需要另
外一些人来吃这么多苦"就是为了害人#不管是杀普鲁士人"
还是英国人"还是波兰人"还是法国人"杀人确实是一件可
恶的事情吧%有人伤害了您"您为自己报仇"这样做不好"要
判刑&可是人家像打猎一样"用枪消灭我们的小伙子"这倒
好了"否则为什么要给杀人最多的人发勋章呢%不"您瞧"这
些事情我永远也弄不明白#’
科尔尼德提高了嗓门$
(如果进攻一个安定的邻国"战争就是一种野蛮行为&如
果是保卫祖国"那就是一种神圣的责任!’
老太婆低下了头$
(不错"自卫的时候是另一回事!可是所有的国王都是为
了自己高兴才打仗"是不是应该先把他们都杀掉呢%’
科尔尼德眼睛一亮"说$
(好样的"女公民!’
卡雷)拉马东先生一直在深思!他虽然狂热地崇拜一切
杰出的统帅"但是这个农妇的见识却使他想到"在一个因这
么多人没有职业而濒于崩溃的国家里"有这么多劳动力不参
与生产"如果把他们用到要几个世纪才能完成的巨大工程中
去"将会带来多少财富!
卢瓦佐却离开了座位"去和旅馆老板低声交谈!大胖子
不停地发笑*咳嗽*吐痰"对方的笑话使他巨大的肚子高兴
+,羊 脂 球
得上下抖动!他向卢瓦佐订购了六大桶波尔多葡萄酒"到春
天普鲁士人走了再交货!
晚饭刚吃完"大家便因为累得要命而睡觉了!
可是卢瓦佐对事情颇为留心!他安顿妻子上床睡觉以后"
就时而把耳朵#时而把眼睛贴在锁孔上"尽力去发现他所说
的 $走廊里的奥秘%!
大约过了一个小时"他听到一阵衣裙的!"声"立刻用
眼看去"瞥见了羊脂球!她身穿一件绣着白色花边的开司米
便袍"显得更肥胖了!她手里拿着一个蜡烛盘"向走廊尽头
那个号码最大的房间& 走去!但是旁边有一扇门开了一条缝"
等她过了几分钟往回走的时候"科尔尼德穿着背带裤出来跟
着她!他们低声地说着话"然后站住了!羊脂球似乎坚决禁
止他进她的房间!可惜卢瓦佐听不见他们的谈话!不过到最
后他们提高了嗓门"使他得以听见了几句!科尔尼德激烈地
坚持着"他说’
$看看"您真傻"这种事情对您有什么要紧呢(%
她好像生气了"回答说’
$不"我亲爱的"有些时候这种事情是不能做的"要是在
这儿做就会是一种耻辱!%
他大概莫名其妙"还在问为什么!于是她发火了"嗓门
提得更高’
$为什么(您不明白为什么(不知道屋子里有普鲁士人"
也许就在隔壁房间里(%
)* 羊 脂 球
& 指厕所!
他不做声了!有敌人在旁边"婊子都不让人碰"这种爱
国的廉耻心想必唤醒了他心中正在减弱的自尊"因为他只是
和她拥抱了一下"便悄悄地回到他的房间里去了!
卢瓦佐看得浑身发热"离开锁孔"在房间里来了个击脚
跳#!他戴上色彩鲜艳的棉布睡帽"掀起盖在他的骨头发硬的
妻子身上的被单"一边用一个亲吻把她弄醒"一边低声问道$
%你爱我吗"亲爱的&’
这时整幢房子都已寂静无声!可是"不久就在方向不明
的某个地方"可能是地窖"也可能是顶楼"响起了强烈的(单
调的(有规律的鼾声"一种像汽锅在蒸气压力下抖动的(沉
闷而悠长的声音"那是弗朗维先生在睡觉!
第二天早晨)点钟是预定的出发时间!大家来到厨房里"
可是那辆车子却孤零零地停在院子当中"篷布顶上有一层积
雪"既没有马也没有车夫!大家到马厩里(草料房里(车库
里去找车夫"却白费力气!于是所有的男人决定到处去找"就
出门去了!他们来到广场上"对面有一座教堂"两旁是一些
低矮的房子"里面有些普鲁士士兵!他们看见的第一个士兵
在削土豆皮!第二个士兵稍远一点"正在冲洗理发店!还有
一个士兵满脸都是胡子"把一个哭闹的孩子放在膝盖上摇晃
着(亲吻着"尽量使他安静下来!那些胖胖的农妇"丈夫都
在军队里打仗"她们正在用手势向战胜者指明该做的事情"他
们便顺从地劈柴"把汤浇在面包片上"磨咖啡"其中有个士
兵甚至替他的女房东(一个残废的老婆子洗衣服!
*+羊 脂 球
# 人跳起后双脚互击数次的舞蹈动作!
伯爵大为惊讶!便询问从本堂神甫住宅里出来的教堂执
事"这位极其虔诚的老教徒答道#$哎%这些人可不是坏人!
听说他们不是普鲁士人"他们住得更远!我不清楚是什么地
方"他们出来打仗可不轻松!家里都有老婆孩子"打吧%我
相信那边也在为这些男人哭泣!打仗会使他们和我们一样痛
苦不堪"我们这里眼下还不算太惨!因为他们不做坏事!还
像在自己家里一样干活"您瞧!先生!穷人之间应该互相帮
助&&只有大人物才要打仗"’
征服者和被征服者之间和睦相处!使科尔尼德大为不满
地走开了!他宁可独自呆在旅馆里"卢瓦佐说了一句笑话#
$他们在增加人口"’卡雷(拉马东先生认真地说#$他们在弥
补造成的损失"’可是他们找不到车夫"最后!在镇上的咖啡
馆里发现了他!他正和军官的传令兵亲如手足地坐在桌旁"伯
爵喊了他一声#
$我们不是要您在 )点钟把车套好吗*’
$没错啊!但是后来又有人吩咐我了"’
$吩咐你干什么*’
$决不要套车"’
$谁吩咐您的*’
$当然是普鲁士指挥官"’
$为什么*’
$我什么也不知道"去问他吧"他不许我套车!我就不套!
就是这么回事"’
$是他亲自告诉您的吗*’
$不!先生!是旅馆老板把他的吩咐告诉我的"’
+, 羊 脂 球
!什么时候告诉您的"#
!昨天晚上$在我要睡觉的时候%#
三个男人非常焦急地回去了%
他们要见弗朗维先生$女仆却回答说先生因患哮喘$&’
点钟之前从不起床%他甚至明确规定除了失火之外$禁止提
前叫醒他%
他们又想见军官$但他虽然住在旅馆里$他们却绝对不
可能见到%只有弗朗维先生才被允许在发生民事纠纷时去找
他%大家只好等着%妇女们回到各自的房间里$去忙一些鸡
毛蒜皮的事情%
科尔尼德坐在厨房里高大的壁炉下面$炉火很旺%他让
人拿来一张喝咖啡用的小桌(一小瓶啤酒$并且掏出了烟斗%
在民主主义者当中$这只烟斗所受到的尊重几乎不亚于他本
人$似乎它为科尔尼德服务也就是为祖国服务%这是一只极
其漂亮的海泡石烟斗$结了一层令人起敬的烟垢$黑得和主
人的牙齿一样$但是芳香扑鼻$顶端弯曲$油光可鉴$拿在
手中驾轻就熟$成了他外貌的组成部分%他一动不动地呆着$
眼睛时而盯着炉子里的火焰$时而盯着啤酒杯里的泡沫%每
喝一口$他都带着满足的神情$用瘦长的指头掠一下油腻的
长发$同时用鼻子嗅着沾有泡沫的小胡子%
卢瓦佐借口出去活动一下腿脚$向本地的酒店老板们推
销葡萄酒%伯爵和纺织厂主开始谈论政治$预测法国的未来%
一个相信奥尔良党人$另一个相信会有一位现在还不知其名
的救星$一位将在国家面临绝境时露面的英雄)也许是一个
*+羊 脂 球
杜!盖克兰"#一个圣女贞德$%或者是另一个拿破仑一世%
唉&要是皇太子不那么小就好了&科尔尼德在听他们聊天时#
始终像个知天命的人那样微笑着’他的烟斗使厨房里充满了
香气’
()点钟敲响的时候#弗朗维先生来了’大家问他为什么
不套车#可他只是一字不改地重复了两三遍*+军官是这样对
我说的*,弗朗维先生#明天您不要让车夫给这些旅客套车’
我不想让他们没有我的命令就动身’您明白了吧#就这样’-.
于是大家要见军官’伯爵让人把自己的名片送去#卡雷
/拉马东先生在这张名片上添上了自己的名字和一切头衔’
普鲁士军官派人答复说#他同意这两个人在他吃完午饭0也
就是将近 (点钟的时候和他谈谈’
太太们也都来了’大家尽管担心#还是吃了点东西’羊
脂球好像病了#而且特别惊恐不安’
快喝完咖啡的时候#副官来找这两位先生了’
卢瓦佐和他们一起去’为了使这一举动显得更加隆重#他
们想把科尔尼德也带去#但是他高傲地宣称永远不想和德国
人有任何联系#说完便重新坐在壁炉下面#又要了一小瓶啤
酒’
三个男人上了楼#被引入旅馆中最漂亮的房间#军官就
在那里接见他们’他躺在一张安乐椅里#双脚搁在壁炉上#吸
着一只长长的瓷烟斗’他身上裹着一件闪光的便袍#大概是
12 羊 脂 球
"
$ 法国女英雄 3(4(25(46(7’
贝特朗!杜!盖克兰 3(6(85(61)7#法国陆军统帅’
从某个趣味不高的资产者丢下的房子里偷来的吧!他没有站
起来"也没有和他们打招呼"连看都不看!得胜的军人所特
有的粗鲁无礼"在他身上得到了最完美的体现!
过了好一会儿"他终于开口了#
$你们要说什么%&
伯爵说话了#$我们想动身"先生!&
$不行!&
$我是否可以冒昧地问一下不准动身的原因%&
$因为我不想让你们走!&
$我尊敬地请您注意"先生"您的总司令给我们发了到迪
埃普去的离境许可证"而且我不认为我们做了什么值得您如
此严厉的事情!&
$我不愿意’’就这样’’请你们下去吧!&
三个人弯着腰退了出来!
下午可真不好过!大家对德国人的恶作剧莫名其妙"于
是都胡思乱想起来!所有的人都呆在厨房里"没完没了地讨
论"设想着种种难以置信的事情!人家也许要把他们作为人
质扣押%但是为什么要这样做%或者把他们当战俘带走%或
者更可能是向他们勒索一笔数目巨大的赎金%他们想到这一
点就惊恐万状!最富裕的人也是恐惧"他们似乎已经看到自
己为了赎身"不得不把一袋袋满满的金币倒进这个肆无忌惮
的大兵手里!他们绞尽脑汁想出一些说得过去的谎话"以便
隐瞒自己的财富"让人家把他们当成穷人(穷得要命的人!卢
瓦佐把表链取下来藏在口袋里!黑夜的来临更使人心神不定!
灯点亮了"因为离吃晚饭还有两个钟头"卢瓦佐太太就提议
)*羊 脂 球
玩一局三十一点!这样可以消遣一下"大家就同意了!连科
尔尼德也礼貌地熄灭了烟斗"一起玩了起来!
伯爵洗了牌又发牌"羊脂球一上来就得了三十一点"玩
牌的兴趣不久就平息了纠缠在各人头脑里的忧虑!不过"科
尔尼德却发现卢瓦佐夫妇在串通作弊!
大家正要坐到桌旁吃饭的时候"弗朗维先生又出现了"并
且用带痰的声音说道#$普鲁士军官让我问问伊丽莎白%鲁塞
小姐"她是否还没有改变主意!&
羊脂球站在那里"脸色惨白"忽然又变得通红!她气得
喘息着"连话都说不出来了!最后她勃然大怒#$您去告诉这
个恶棍"这个卑鄙的家伙"这具普鲁士的死尸"我永远不会
答应’您听清楚了"永远不会"永远不会"永远不会(&
胖老板出去了!大家围着羊脂球问来问去"要她说说军
官为什么见她!她一开始不肯说"但马上就愤怒得控制不住
自己了#$他要干什么)**他要干什么)**他要跟我睡觉(&
她这样喊着!大家都义愤填膺"谁也不感到这句粗话刺耳!科
尔尼德把酒杯放回桌上时使劲一顿"连酒杯都碎了!大家齐
声痛骂这个粗野的无耻之徒"个个怒气冲天"团结对敌"似
乎人家也要求他们每个人都承担一份要她作出的牺牲一样!
伯爵厌恶地宣称这些人的所作所为就像古代的蛮族!太太们
对羊脂球更是百般安慰和同情!两个修女只有吃饭时才露面"
她们低着头一声不吭!
然而在第一阵狂怒过去之后"大家还是吃了晚饭"不过
很少说话"人人都若有所思!
太太们很早就回到房间里去了"男人们则抽着烟打起纸
+, 羊 脂 球
牌来!他们请弗朗维先生一起玩"是想巧妙地问问他"有什
么办法可以使军官不再阻挠他们!可是他只想着他的牌"对
他们的话不闻不问"而且不断地催促#$打牌"先生们"打牌!%
他是如此专心致志"连痰都忘了吐"所以胸腔里的声音往往
拖得很长!从深沉的低音到小公鸡学打鸣时的嘶哑尖叫"凡
是哮喘的各种声音都在他嘘嘘作响的肺里应有尽有!
当他的妻子困得吃不消而来找他的时候"他竟然拒绝上
楼!她就独自走了"因为她一向 $值早班%"天一亮就起床&
而她的男人是 $值晚班%"总是准备和朋友们一起通宵不眠!
他向她喊了一声#$你把我的牛奶鸡汤放在炉子前面!%便又
去打他的牌了!后来大家明白从他身上什么都问不出来"便
表示该回去了"于是每个人都上了床!
第二天大家还是起得相当早"都怀着一种不明确的希望"
一种更加强烈的想动身的愿望"一种对在这个可怕的小旅馆
里再过一天的恐惧!
唉’马依然都在马厩里"车夫还是不见踪影!大家无所
事事"就在马车周围转来转去!
午饭吃得相当不愉快"大家对羊脂球的态度都冷淡了"他
们的看法经过夜间的思考已有所改变!他们现在几乎有点怨
恨这个妓女"为什么没有偷偷地去找那个普鲁士人"好让旅
伴们醒来时都喜出望外!还有什么比这更简单的呢(再说又
有谁会知道(她可以对军官说"她是看到大家处于困境才动
了恻隐之心"这样就能保住面子了!对她来说这种事情有什
么要紧’
不过"还没有人承认有这些想法!
)*羊 脂 球
下午大家闷得要命!伯爵提议到镇子周围去散散步"科
尔尼德宁愿呆在壁炉旁边!两个修女白天都在教堂里或者神
甫家里!除此之外的每个人都穿戴整齐!一伙人便出发了"
天气一天比一天寒冷!鼻子和耳朵都冻得生疼#两只脚
也几乎冻僵!每走一步都苦不堪言"当田野出现在眼前的时
候!他们看到的是白茫茫的一片!感到它像死亡一样吓人!不
禁从头凉到脚!赶紧心情沉痛地往回走"
四个女人走在前面!三个男人跟在后面!相距不远"
卢瓦佐很清楚目前的处境!他忽然问道!那个 $婊子%是
否会让他们在这么一个地方再呆很久"伯爵始终彬彬有礼!认
为不能强求一个女人作出如此痛苦的牺牲!应该由她自己决
定"卡雷&拉马东先生指出!如果像大家所说的那样!法国
人从迪埃普发动反攻!那么只能在托特发生战斗"这个想法
使另外两个人忧心忡忡"卢瓦佐问’$我们能不能步行逃走(%
伯爵耸了耸肩膀’$在这种雪地里!带着我们的妻子!您还打
算步行(就是走了也马上会被人追赶!十分钟之内就被抓住!
并且当成俘虏带回去任凭士兵们摆布了"%确实如此!大家无
话可说"
太太们谈论穿着打扮!不过都有点拘束!似乎话不投机"
突然!军官出现在街的尽头"一望无边的雪地衬托出他
穿着军服的)细腰蜂般的高挑身材"他走的时候两膝分开!这
是军人特有的动作!因为他们力求不弄脏仔细擦亮的长统靴"
他经过太太们身边时欠欠身子!对男人们轻蔑地看了一
眼"他们倒也有自尊心!没有脱帽!虽然卢瓦佐作出了要取
下帽子的姿势"
*+ 羊 脂 球
羊脂球满脸通红!三个已婚女人则感到十分丢脸!因为
被这个军人碰见的时候!她们正和这个被他粗暴对待的妓女
在一起"
于是她们谈起他来!议论他的身材和相貌"卡雷#拉马
东夫人认识许多军官!对评价他们是个行家"她认为这个军
官相当不错!甚至惋惜他不是法国人!否则他将成为一个极
其英俊的轻骑兵!所有的女人都肯定会为之着迷"
大家一回来就不知道该干些什么好了!为了一些鸡毛蒜
皮的事情也冷嘲热讽起来"一声不吭地匆匆吃完了晚饭!每
个人都上楼睡觉!指望睡着了时间过得快一些"
第二天下楼的时候!大家都面色疲惫!心情恶劣"太太
们几乎不和羊脂球说话"
洗礼的钟声响了"胖姑娘有一个孩子!寄养在伊弗托$的
农民家里!一年也见不上一次!平时倒也从不想着要去看他"
可是想到这个就要受洗的孩子!她心里对自己的孩子突然产
生了一种强烈的温情!使她一定要去参加洗礼的仪式"
她刚走!大家就互相望望!接着把椅子拉近!因为都感
到总该作出什么决定了"卢瓦佐忽然想出个好主意%他主张
向军官建议把羊脂球单独留下!而让其他人动身"
弗朗维先生又承担了跑腿的差使!可是几乎立刻就下来
了"这个德国人了解人的本性!所以把他赶出门外"只要他
的欲望得不到满足!他就要把所有的人扣留在这里"
这时卢瓦佐太太像泼妇似的大发雷霆%&我们总不能老死
’’羊 脂 球
$ 法国塞纳滨海省城市"
在这里!跟所有的男人干这种事情"既然是这个妓女的职业"
我认为她就无权拒绝这个或那个男人!我问问你们"她在鲁
昂是不是找得着的人都要"哪怕是马车夫#不错"太太"省
政府的马车夫#我知道得很清楚"因为他就在我的店里买葡
萄酒!今天要她来帮我们摆脱困境的时候"她倒装腔作势起
来"这个自以为了不起的毛丫头#$$依我看"我认为这个
军官为人很好!他也许很久没碰过女人了"而且大概宁愿要
我们三个!可是不"他只要这个属于大家的女人就够了!他
尊重有夫之妇!你们想想看"他是主人!他只要说 %我要&"
就能带着他的士兵强奸我们!’
那两个女人颤栗了一下!漂亮的卡雷(拉马东太太眼睛
放光"脸色有点发白"似乎感到自己已经被那个军官强奸了!
在旁边商议的男人们走了过来!卢瓦佐怒气冲冲"要把
这个 )可耻的女人’捆住手脚交给敌人!然而"伯爵出身于
三代人都当过大使的外交世家"长得也像外交官!他主张使
用策略"认为 )应该让她下决心’!
于是他们密谋起来!
太太们紧挨在一起"压低了声音"讨论无拘无束"人人
各抒己见"而且说话非常得体!这些太太尤其能找到委婉的
表示方式和微妙而迷人的词句"来说出最淫秽下流的事情!由
于言语十分谨慎"局外人即使听见也一无所知!然而一切上
流社会的妇女"都只是在表面上披着一层薄薄的廉耻心!她
们碰上这种下流事件都精神焕发*心花怒放"深感如鱼得水"
都怀着淫荡的心情策划别人的性关系"正如一个贪吃的厨师
在为另一个人准备晚餐一样!
+, 羊 脂 球
最后!他们感到这件事情是那么有趣!所以自然而然地
快活起来了"伯爵说了一些近乎淫猥的笑话!然而说得如此
巧妙!大家听了都很满意"卢瓦佐也说了些更加不堪入耳的
下流话!但谁也不觉得刺耳"他的妻子直言不讳地说出了大
家心里的想法#$既然这种事情是这个妓女的职业!为什么她
非要拒绝这个人而不是另一个人呢%&可亲的卡雷’拉马东太
太甚至像是在想!如果换了她的话!就会宁可拒绝别人也不
拒绝这个人"
他们久久地进行着封锁的准备!就像对付一个被围困的
堡垒"每个人都确定了自己要扮演的角色(要引用的证据和
应该采取的手段"进攻计划(运用诡计(突然袭击等等都一
一布置妥当!以便迫使这座活生生的堡垒把敌人接纳进去"
但是科尔尼德始终呆在一边!对这件事情不闻不问"
这些人是如此全神贯注!因此对羊脂球的回来毫无觉察"
还是伯爵轻轻地嘘了一声!才使大家抬起了眼睛"她在那儿"
他们忽然住嘴不说了!颇为尴尬!一开始不知对她说什么好"
伯爵夫人比其他人更熟谙沙龙里的口是心非!就问她#$洗礼
有趣吗%&
胖姑娘还在激动不已!什么都讲!那里有哪些人!是什
么姿态!甚至连教堂的样子都讲了"她还加了一句#$有时做
做祈祷真不错"&
不过直到吃午饭之前!几位太太只是对她显出和蔼可亲
的样子!以便增加她的信任!使她能听从他们的劝告"
一到餐桌上!他们就开始进攻"首先是隐隐约约地从献
)*羊 脂 球
身 精神谈起!大家列举 了 一 些 古 代 的 例 子"犹 滴 和 敖 罗 斐
乃#$接着无缘无故地提起了卢克莱丝和塞克斯都%$以及先
后和所有敌军将领睡觉&使他们变得像奴隶般顺从的克娄巴
特拉’!于是就展现了一段异想天开的&由这些无知的百万富
翁想象出来的历史"罗马的女公民们都跑到卡普亚( 去$把
汉尼拔) 和他的副将们$以及雇佣军的官兵都搂在怀里睡觉!
大家列举了所有曾把自己的肉体作为战场&作为控制手段和
武器来挡住征服者的女人$她们以悲壮的爱抚打败丑恶的或
可恨的家伙$为了复仇和忠诚而牺牲自己的贞操!
他们甚至用隐晦的词句谈起一位英国的大家闺秀$她让
自己染上一种可怕的传染病$准备传给波拿巴!在可能致命
的约会时$拿破仑*波拿巴忽然虚弱无力$奇迹般地得救了!
这一切都说得恰当而有分寸$不时还发出一阵有意识的
赞叹$旨在鼓励人去与她们竞争!
+, 羊 脂 球
#
%
’
(
) 迦太基统帅 -公元前 ./01前 23,4$曾长期与罗马作战!
意大利城市!
指克娄巴特拉七世 -公元前 +51前 ,64$古埃及托勒密王朝
的末代女王$有绝代佳人之称$曾以美貌征服罗马统帅恺撒
和大将安东尼!
卢克莱丝 -死于公元前 765年4是古罗马贵妇$被古罗马第
七王塔克文*苏佩布-约公元前 7,/1前 765在位4之子塞克
斯都奸污后自杀$据说这一事件导致了罗马君主制的崩溃!
8圣经9故事!犹滴为犹太女英雄!亚述王派敖罗斐乃进攻犹
太的要塞拜突里亚城$犹滴深夜潜入敌阵$智取敖罗斐乃之
头$使犹太军民大胜!
人们简直可以相信!归根结底!女人在世上的唯一职责
是永远献出她的身体!不断地让大兵们任意玩弄"
两个修女似乎充耳不闻!陷入了深深的沉思"羊脂球始
终一言不发"
整个下午!大家都让她考虑!不过不再像迄今为止那样
称她 #太太$!而只是称她为 #小姐$了"谁也不清楚是为什
么!似乎是要把她好不容易地获得的尊重降低一个等级!使
她感觉到自己所处的不光彩的地位"
开始吃晚饭的时候!弗朗维先生又来了!重复着昨天晚
上的话%#普鲁士军官让我问问伊丽莎白&鲁塞小姐!她是否
还没有改变主意"$
羊脂球冷冷地回答说%#没有!先生"$
但是他们的勾结在吃晚饭时并不成功"卢瓦佐的几句话
很不妥当"每个人都想找一些新的例子!却是白费力气!一
无所获"伯爵夫人事先也许没有深思熟虑!这时模糊地感到
需要向修会致敬!便问年长的修女!圣徒们一生中有什么丰
功伟绩"其实许多圣人都犯过我们所说的罪行!然而只要它
们是为了天主的荣耀或者他人的利益!教会就毫不费力地赦
免这些大罪"这是一个有力的证据!伯爵夫人便加以利用"这
样一来!不管是出于任何一个出家人都擅长的默契和不露声
色的讨好!或者只是由于她正巧不聪明!有一种乐于助人的
愚蠢!老修女都极为有力地支持了他们的阴谋"大家以为她
胆小怕事!她却显得果敢顽强!说起话来滔滔不绝"她没有
被决疑论的探索所干扰!她的教义坚定不移!她的信仰从不
’(羊 脂 球
动摇!她的良心始终坦然"她认为亚伯拉罕# 的祭献十分简
单!因为只要上天一声吩咐!她可以立刻杀死父母"在她看
来!只要目的可嘉!无论做什么事都不会使天主生气"这个
意外的同谋具有神圣的权威!伯爵夫人利用了这一点!让她
对 $只要目的是好的!可以不择手段%这个道德准则作大有
教益的发挥"
她问老修女&
$那么!我的嬷嬷!您认为只要有纯洁的动机!无论走什
么道路’有什么行为!天主都是同意的了(%
$谁会怀疑这一点!太太(一种本身应该受到责备的行为!
常常由于它的动机良好而受到称赞"%
她们就这样一问一答!探讨着天主的意愿!预料着他的
决定!让他去关心那些确实和他不大相干的事情"
这些话都不露痕迹!既巧妙又谨慎"但是这个戴着帽子
的圣洁的修女!她的每一句话都在突破妓女的愤怒抵抗"接
下去谈话有点儿离题!这个挂着念珠的女人谈起了她那个修
会里的各个修道院!她所在的修道院的院长!她自己和她那
娇小可爱的同伴’亲爱的修女圣尼塞福尔"她们奉命到勒阿
弗尔的医院里去!照顾几百个染上了天花的士兵"她描述了
这些可怜的人!详细地讲了他们的病情"这个普鲁士人为所
欲为!让她们停留在半路上!而许多法国人可能就在这段时
间里死去了!她们本来也许是可以救活他们的"照料军人是
她的专长!她到过克里米亚’意大利’奥地利"在讲述参加
)* 羊 脂 球
# +圣经,故事中犹太人的始祖!曾想杀子祭天!被天使所阻"
过的战役时!她突然显得像那些大张旗鼓的修女!她们似乎
生来就是为了追随兵营!在战火的硝烟中救起伤员!而且只
用一句话!就能比长官更有效地驯服那些不守纪律的"高大
粗野的军人#她是一个在战鼓声中成长起来的"真正的好修
女!她的有无数疤点的麻脸!似乎是一幅表现战争蹂躏的画
像#
她说完之后没有人再说什么!效果看起来好极了#
饭刚吃完!大家就马上回到房间里!第二天早晨很晚才
下来#
午饭吃得很平静#他们要让昨晚播下的种子发芽结果#
伯爵夫人提议下午去散散步#伯爵便按照事先商定的那
样挽着羊脂球的手臂!和她一起落在其他人的后面#
像一切庄重的男人对待妓女一样!伯爵用慈祥亲热"略
带倨傲的声调和她说话!称她为 $我亲爱的孩子%!以自己崇
高的社会地位和无可置疑的声望来对待她#他立刻触及了问
题的要害&
$那么!您宁愿让我们留在这里!和您一样面临普鲁士军
队失败后会干出来的种种暴行!而不肯通融一下!做一件您
一生中有过无数次的事情’%
羊脂球一言不发#
他对她晓之以理!动之以情!用甜言蜜语打动她#他善
于保持 $伯爵先生%的身份!但必要时也会向女人大献殷勤!
奉承恭维!总之是讨人喜欢#他称赞她会帮他们的忙!说他
们将非常感激!接着忽然有点放荡地以 $你%相称起来&$你
该知道!我亲爱的!他将来可以吹嘘尝过一个漂亮姑娘的滋
()羊 脂 球
味!这样的美女在他的国家里可不多呢"#
羊脂球没有回答!追上了走在前面的那些人"
她一回去就走进自己的房间!再也没有出来"大家都极
为担心"她会怎么做呢$如果她还是抗拒的话!那可真不好
办了%
吃晚饭的钟声响了!大家白白地等着她"这时弗朗维先
生进来宣布鲁塞小姐感到不大舒服!他们可以先吃"每个人
都仔细听了他的话"伯爵靠近旅馆老板!声音很低地问道&
’行了$#’行了"#他得体地保持沉默!只是向同伴们轻轻地
点了点头"每个人的胸脯里立刻发出一阵如释重负的叹息!脸
上都显得兴高采烈"卢瓦佐喊着&’妈的%这家旅馆里要是有
香槟酒!我就请大家喝"#等老板拿着四瓶酒回来的时候!卢
瓦佐太太真是吓了一跳"人人都突然变得感情外露(喜欢吵
闹!心里兴奋得把持不住"伯爵似乎发现卡雷)拉马东太太
令人着迷!纺织厂主则对伯爵夫人大献殷勤"谈话活泼热烈!
妙趣横生"
卢瓦佐忽然满脸焦虑!举起双臂吼道&’安静%#大家都
吃惊地住了嘴!几乎有点吓坏了"这时他伸着耳朵!用双手
示意别作声!向天花板上看着!又听了听!然后用平常的声
音说&’放心吧!一切顺利"#
大家有点不明白他搞什么名堂!但立刻都暗暗地笑了起
来"
一刻钟以后!他又把这出恶作剧演了一遍!在整个晚上
还一再重演"他装作在询问楼上的某个人!向这个人提供一
些从他这个旅行推销员的头脑里挖出来的(语意双关的建议"
*+ 羊 脂 球
他不时装作愁眉苦脸地叹息!"可怜的女人哪#$或者气得要
命地嘀咕%"无赖的普鲁士人%好#$有几次大家不再想到这
件事的时候%他却用激动的声音嚷着!"行了#行了#$然后
又像是在自言自语%"但愿我们还能再见到她%他可别把她搞
死了%这个混蛋#$
这些笑话尽管拙劣%却使人觉得有趣%对谁都没有伤害%
因为愤怒也像其他一样取决于环境%而在他们周围逐渐形成
的气氛已充满了淫荡的念头&
在吃餐后点心时%女人们也说了一些具有暗示性的话%既
风趣又谨慎&大家都眼睛放光%喝了许多酒&伯爵即使在吃
喝玩乐的时候也保持着高贵庄重的外表%他说了一个很受欣
赏的比喻!北极的冬季停航期已经结束%遇难者们兴奋地看
到打开了一条通向南方的航道&
受到启发的卢瓦佐站了起来%手里拿着一杯香槟!"我为
我们的解放干杯#$所有的人都站了起来%向他欢呼&就连两
个修女也在太太们的怂恿下%同意在她们从未尝过的冒泡沫
的酒里抿了抿嘴唇&她们认为这种酒很像柠檬汽水%不过味
道更好&
卢瓦佐用一句话表达了大家的心情!
"可惜没有钢琴%否则就能弹一支四对舞的舞曲了&$
科尔尼德没有说过一句话%连动都没动%倒像是陷入了
极其严肃的思考%有时猛扯着他的大胡子%似乎想把它拉得
更长一些&最后快到半夜的时候%大家要分手了&走路摇摇
晃晃的卢瓦佐忽然拍了拍他的肚子%含糊不清地问他!"您不
觉得有趣吗%您%今晚您就什么都不说%公民’$可是科尔尼
()羊 脂 球
德猛然抬起了头!用炯炯有神而又可怕的目光扫视着这群人"
#我告诉你们所有的人!你们干的是卑鄙无耻的勾当$%他站
起身来!走到门口!又重复了一遍!#卑鄙无耻的勾当$%说
完便走了&
这等于是泼了一盆冷水!卢瓦佐起初狼狈不堪!呆呆地
站着&但是他恢复了镇静!突然又笑得直不起腰来!不住地
说着"#葡萄太酸了!老兄!葡萄太酸了&%他见大家摸不着
头脑!便讲了 #走廊里的奥秘%&这一下大家都乐不可支!太
太们高兴得跟疯了一样&伯爵和卡雷’拉马东先生笑得直流
眼泪&他们无法相信&
#怎么$您有把握$他想((%
#我告诉你们!这是我亲眼看见的&%
#而她拒绝了((%
#因为那个普鲁士人就在隔壁房间里&%
#不可能吧)%
#我向你们担保&%
伯爵笑得透不过气来&工厂主也一直用两只手按着肚子&
卢瓦佐接着说"
#你们明白了吧!今天晚上!他不觉得她有趣了!一点都
没有趣了&%
三个人又大笑起来!像疯了一样!喘得直咳嗽&
接着他们分手了&可是卢瓦佐太太具有荨麻*的天性!上
床睡觉的时候提醒她的丈夫!卡雷’拉马东太太这个小泼妇!
+, 羊 脂 球
* 多年生草本植物!茎和叶子上的细毛能引起皮肤刺痛&
整个晚上都在强颜欢笑!"你知道#女人要是看上了穿军服的
人#不管是法国人还是普鲁士人#对她们来说#确实都是一
样的$这难道不可悲吗%天哪&’
整整一夜#漆黑的走廊里都传出一些难以觉察的轻微声
响#像战栗#像喘息#像光脚的轻触#像听不出的格格声$大
家当然很晚才睡着#因为房门下面久久地透出灯光$香槟酒
就有这种效果#据说它能干扰睡眠$
第二天#冬季明亮的阳光使白雪格外耀眼$马车终于套
好了#在门口等着$一队白色鸽子裹着厚厚的羽毛#长着粉
红色的眼睛(黑色的瞳孔#昂首挺胸#在六匹马的腿脚之间
庄重地跳动着#啄开冒着热气的马粪#寻找着吃的东西$
马车夫裹着羊皮袄#在车座上抽着烟斗$旅客们喜气洋
洋#很快就让人把旅途中要吃的食物包好了$
大家只等着羊脂球$她出现了$
她似乎有点局促不安#感到惭愧#怯生生地向旅伴们走
去$他们却像视而不见#一起把脸转了过去$伯爵庄重地挽
着他妻子的手臂#让她避开这种不干净的接触$
胖姑娘目瞪口呆地停住了$她鼓足勇气走近纺织厂厂主
的妻子#谦卑地低声说 "早安#太太’$对方只是无礼地稍微
点了点头#同时却像一个被侮辱的贞洁妇女那样看了她一眼$
每个人好像都很忙#都远远地躲开她#似乎她在裙子里带着
一种传染病$接着大家匆匆忙忙地上车#她最后一个独自上
去#默默地坐到她在前一段旅途中坐过的位子上$
大家好像没有看见她#不认识她#而卢瓦佐太太则出于
义愤#远远地打量着她#低声对丈夫说!"我幸亏不坐在她身
)*羊 脂 球
边!"
沉重的马车晃动起来#旅行又开始了!
起初大家一言不发!羊脂球不敢抬起眼睛!她既对旅伴
们感到愤怒#又因为自己作了让步而被他们伪善地推到这个
普鲁士人的怀里$被他的亲吻所玷污而感到羞辱!
但是伯爵夫人不久就打破了令人难堪的沉默#她向卡雷
%拉马东太太转过身去&
’我想#您认识埃特莱尔太太吧("
’不错#她是我的一个朋友!"
’多么有魅力的女人啊)"
’可爱极了)真是个出类拔萃的人#也很有学问#完全是
个艺术家#唱得令人陶醉#画得也尽善尽美!"
纺织厂厂主在和伯爵交谈#不时有一个词儿从窗玻璃的
震动声中冒出来&’息票**期限**手续补贴费**期货!"
卢瓦佐和他的妻子玩起纸牌来了#这副旧纸牌是他从旅
馆里偷来的!旅馆的桌子都擦得不干净#所以这副已经玩了
五年的纸牌上积满了污垢!
两个修女取下挂在腰带上的一长串念珠#一起划了个十
字#她们的嘴唇忽然迅速地翕动起来#越来越快#像比赛念
’祈祷文"那样含含糊糊地念念有词!她们不时地吻着一块圣
牌#再划十字#然后又叽哩咕噜#迅速地念个不停!
科尔尼德沉思着#一动不动!
过了三个小时#卢瓦佐收起了纸牌#说&’饿了!"
于是他的妻子取下一个用绳捆扎的盒子#从里面拿出一
块冷的小牛肉!她利落地把牛肉切成整齐的薄片#两个人便
++ 羊 脂 球
吃了起来!
伯爵夫人说"#我们也吃吧!$大家表示同意!她就打开
了为他们两对夫妇准备的食品!那是一个长形的盆子%盆盖
上装饰着一只陶瓷野兔%表示盆里盛的是一只野兔%上面涂
着由鲜美的猪肉制成的肉糜%褐色的野兔肉和其他碎肉掺在
一起%再布上一条条肥猪肉!一大块瑞士产的干酪包在一张
报纸里%油乎乎的%使报上的 #社会新闻$这几个字也印在
面上了!
两个修女拿出一根有大蒜气味的香肠!科尔尼德也把双
手伸进外套两边的大口袋%从一边拿出四个煮鸡蛋%从另一
边拿出一段面包!他把蛋壳剥下来扔在脚下的稻草里%就咬
着鸡蛋吃%浅色的蛋黄末落在他的大胡子上%好像一些星星!
羊脂球起床时由于匆忙和慌张%什么都来不及考虑!看
到这些人若无其事地吃着%她十分恼火%气得说不出话来!她
先是一阵狂怒%张开了嘴巴%要把涌到嘴边的一大堆侮辱的
话用来痛骂他们%可是她气得哽住了%一句也说不出来!
谁都不看她%没有人想到她!这些人起初拿她作牺牲品%
然后把她像没用的脏东西一样抛弃%她感到自己被这些正派
的无耻之徒的蔑视淹没了!这时她想起了她的大篮子%里面
装满了好吃的东西%他们曾贪婪地狼吞虎咽!她想起了那两
只有一层冻汁的小鸡%她的肉糜&她的梨和四瓶波尔多葡萄
酒!她的怒火忽然平息了%就像一根拉得太紧的绳子绷断了
一样%她觉得快要哭出来了!她憋足了劲%像孩子似的拼命
忍住呜咽%但是泪水涌上来%眼眶湿润了%两颗大滴的泪珠
从眼睛里缓缓地流到面颊上!接连不断的泪珠更快地流下%像
’(羊 脂 球
岩石里渗出的水珠!扑簌扑簌地落在她丰满高耸的胸脯上"她
挺着身子!两眼发直!面孔冷峻苍白!希望人家都不看她"
然而伯爵夫人却对此有所觉察!并向她的丈夫使了个眼
色"他耸了耸肩膀!似乎是说#$我有什么办法呢%又不是我
的错"&卢瓦佐太太得意地暗笑了一下!悄悄地说#$她是因
为羞愧才哭的"&
两个修女把吃剩的香肠用纸包好!又开始祈祷起来"
科尔尼德这时已吃完了鸡蛋!把长腿伸到对面的长凳下
面!身子向后一靠!两臂交叉在胸前!像刚发现一个有意思
的玩笑那样微笑着!用口哨吹起了 ’马赛曲()"
所有的面孔都沉了下来"他的旅伴们显然根本不喜欢这
支人民的歌曲"他们变得烦躁*恼火!似乎要像听见手摇风
琴的狗那样狂吠"
他看出了这一点!便吹个不停!有时连歌词也哼了出来#
对祖国的神圣的爱!
指引和支持我们复仇的手!
自由!珍爱的自由!
和你的捍卫者一起战斗+
雪地更为坚硬!车子也就走得更快了"在到达迪埃普之
前的沉闷漫长的旅途中!随着路上的颠簸!无论是夜幕降临
还是车内一片漆黑!他都以一种残忍的固执!吹着复仇的!单
,- 羊 脂 球
) 法国大革命时期歌曲!./01年定为法国国歌"
调的口哨!迫使那些疲倦而又恼火的人从头至尾地听着他的
曲调!并且按照他吹的每个节拍想起相应的歌词"
羊脂球一直在哭泣"而有时在黑暗里吹出的两段歌曲之
间!会响起一阵她没有忍住的呜咽"
#$羊 脂 球