• 47.00 KB
  • 2021-05-13 发布

2020版高考语文二轮复习 专题5 文言文阅读 专题突破练16 文言文阅读(翻译题)

  • 7页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档由用户上传,淘文库整理发布,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,请立即联系网站客服。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细阅读内容确认后进行付费下载。
  4. 网站客服QQ:403074932
专题突破练16 文言文阅读(翻译题)‎ ‎1.阅读下面的文言文,完成后面的问题。‎ 徐锴,会稽人。锴四岁而孤,母方教兄铉就学,未暇及锴。锴自能知书。稍长,文词与铉齐名。昇元中,议者以文人浮薄,多用经义法律取士,锴耻之,杜门不求仕进。铉与常梦锡同直门下省,出锴文示之,梦锡赏爱不已,荐于烈祖,未及用,而烈祖殂。元宗嗣位,起家秘书郎,齐王景遂奏授记室。时殷崇义为学士,草军书,用事谬误,锴窃议之。崇义方得君,诬奏锴泄禁省语,贬乌江尉。岁余召还,授右拾遗、集贤殿直学士。论冯延鲁人望至浅,不当为巡抚使。重忤权要,以秘书郎分司东都。然元宗爱其才,复召为虞部员外郎。后主立,迁屯田郎中、知制诰。拜右内史舍人,赐金紫,宿直光政殿,兼兵、吏部选事,与兄铉俱在近侍,号“二徐”。‎ ‎(选自《南唐书》,有删改)‎ 把文中画横线的语句翻译成现代汉语。‎ ‎(1)议者以文人浮薄,多用经义法律取士,锴耻之,杜门不求仕进。‎ ‎(2)崇义方得君,诬奏锴泄禁省语,贬乌江尉。‎ ‎2.阅读下面的文言文,完成后面的问题。‎ 舒元舆,婺州东阳人。地寒,不与士齿。始学,即警悟。去客江夏,节度使郗士美异其秀特,数延誉。元和中举进士,见有司钩校苛切,既试尚书,虽水炭脂炬餐具皆人自将,吏一倡名,乃得入,列棘围,席坐庑下,因上书言:“古贡士未有轻于此者,且宰相公卿由此出,夫宰相公卿非贤不在选,而有司以隶人待之,诚非所以下贤意。罗棘遮截疑其奸,又非所以求忠直也。诗赋微艺,断离经传,非所以观人文化成也。臣恐贤者远辱自引去,而不肖者为陛下用也。今贡珠贝金玉,有司承以棐笥皮币,何轻贤者,重金玉邪?”又言:“取士不宜限数,今有司多者三十,少止二十,假令岁有百元凯,而曰吾格取二十,谓求贤可乎?脱岁有才德才数人,而曰必取二十,谬进者乃过半,谓合令格可乎?”俄擢高第,调鄠尉,有能名。裴度表掌兴元书记,文檄豪健,一时推许。‎ ‎(选自《新唐书·舒元舆列传》,有删改)‎ 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。‎ ‎(1)去客江夏,节度使郗士美异其秀特,数延誉。‎ 7‎ ‎(2)脱岁有才德才数人,而曰必取二十,谬进者乃过半,谓合令格可乎?‎ ‎3.阅读下面的文言文,完成后面的问题。‎ 张鹏,字腾霄,涞水人。景泰二年进士,授御史。鹏初为御史,刚直尚气节,有盛名。后扬历中外,惟事安静。群小窃柄,阁臣万安、刘吉辈专营私,鹏循职而已,不能有所匡救。二十一年,鹏偕僚属言:“传奉武职至八百余人,乞悉令闲住,非军功毋滥授。”廷臣亦交以请,下兵部复核。鹏畏中官,不敢坚其议,帝遂尽留之。时论皆咎鹏。奸民章瑾献珍宝,得为锦衣镇抚。理刑缺,鹏所上不允。知帝意属瑾,即推用焉。台谏劾大臣不职者多及鹏,鹏力求去,遂赐敕给驿以归。弘治四年卒。谥懿简。‎ ‎(选自《明史·张鹏传》,有删改)‎ 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。‎ ‎(1)鹏初为御史,刚直尚气节,有盛名。后扬历中外,惟事安静。‎ ‎(2)台谏劾大臣不职者多及鹏,鹏力求去,遂赐敕给驿以归。‎ ‎4.阅读下面的文言文,完成后面的问题。‎ 任忠,字奉诚,小名蛮奴,汝阴人也。少孤微,不为乡党所齿。及长,谲诡多计略,膂力过人,尤善骑射,州里少年皆附之。侯景之乱,忠率乡党数百人,随晋熙太守梅伯龙讨景将王贵显于寿春,每战却敌。土人胡通聚众寇抄,忠与主帅梅思立并军讨平之。会京城陷,忠坚戍晋熙,旋复京。侯景平,授荡寇将军。‎ ‎(选自《陈书·任忠传》,有删改)‎ 把文中画横线的句子翻译成现代汉语。‎ ‎(1)少孤微,不为乡党所齿。及长,谲诡多计略,膂力过人。‎ ‎(2)土人胡通聚众寇抄,忠与主帅梅思立并军讨平之。‎ ‎5.阅读下面的文言文,完成后面的问题。‎ 薛叔似,字象先,游太学,解褐国子录,后迁太常博士,上自除叔似左补阙,叔似论事,遂劾首相王淮去位。属金主殂,叔似奏:“规模果定,则乘五单于争立之机;规模不存,则恐成五胡迭起之势。”光宗受禅,时传金使入界使名未正,叔似奏:“自寿皇一正匹敌之礼,金人常有南顾之虞,使名未正而遽受之,只以重其玩侮。”翼日复奏:“谋国者畏敌太过。”上奋然开纳。权户部侍郎。‎ ‎(选自《宋史·薛叔似传》,有删改)‎ 把文中画横线的语句翻译成现代汉语。‎ ‎(1)上自除叔似左补阙,叔似论事,遂劾首相王淮去位。‎ 7‎ ‎(2)金人常有南顾之虞,使名未正而遽受之,只以重其玩侮。‎ 阅读下面的文言文,完成第6~9题。‎ 杨津字罗汉,少端谨。除侍御中散。津以身在禁密,不外交游,至宗族姻表罕相参候。司徒冯诞与津少结交友,而津见其贵宠,每恒退避,及相招命,多辞疾不往。后迁长水校尉,仍直阁。出除岐州刺史。有武功人赍绢三匹,去城十里,为贼所劫。时有使者驰驿而至,被劫人因以告之。使者到州,以状白津。津乃下教,云有人着某色衣乘某色马,在城东十里被杀,不知姓名,若有家人,可速收视。有一老母行哭而出,云是己子。于是遣骑追收,并绢俱获。自是阖境畏服。至于守令僚佐有浊货者,未曾公言其罪,常以私书切责之。于是官属感厉,莫有犯法者。延昌末,起为华州刺史。先是,受调绢度尺特长,在事因缘。共相进退,百姓苦之。津乃令依公尺度其输物尤好者赐以杯酒而出其所输少劣者为受之但无酒以示其耻于是竞相劝厉,官调更胜。除定州刺史。初,津兄椿得罪此州,由赵略投书所致。及津至,略举家逃走。津乃下教慰喻,令其还业。于是阖州愧服,远近称之。孝昌中,北镇扰乱,侵逼旧京。时贼帅鲜于修礼、杜洛周残掠州境,孤城独立,在两寇之间。津修理战具,更营雉堞。又于城中去城十步,掘地至泉,广作地道,潜兵涌出,置炉铸铁,持以灌贼。贼遂相告曰:“不畏利槊坚城,唯畏杨公铁星。”津与贼帅元洪业等书喻之,并授铁券,许之爵位,令图贼帅毛普贤。洪业等感寤,复书云欲杀普贤,又云:“贼欲围城,正为取北人,城中所有北人,必须尽杀。”津以城内北人,虽是恶党,然掌握中物,未忍便杀,但收内子城,防禁而已。将吏无不感其仁恕。卒,谥曰孝穆。‎ ‎(选自《北史·杨津传》,有删改)‎ ‎6.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(  )‎ A.津乃令依公尺度其输物/尤好者赐以杯酒而出/其所输少劣者/为受之/但无酒以示其耻/‎ B.津乃令依公尺/度其输物尤好者赐以杯酒而出/其所输少/劣者为受之/但无酒以示其耻/‎ C.津乃令依公尺度其输物/尤好者赐以杯酒而出/其所输少/劣者为受之/但无酒以示其耻/‎ D.津乃令依公尺/度其输物尤好者赐以杯酒而出/其所输少劣者/为受之/但无酒以示其耻/‎ ‎7.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是 (  )‎ A.直阁,原意为值勤殿阁,南北朝时为禁卫武官,侍卫在皇帝左右,负责其安全。‎ B.官调,指官府按户征收的布、绢等,与田租一起构成了国家的正式赋税。‎ C.雉堞,由女墙、垛墙和垛墙之间形成的垛口组成的城墙,作战时用于掩护守城的将士。‎ D.铁券,外形如筒瓦状的铁制品,是我国古代皇帝赏赐给臣子的钱财和礼物。‎ ‎8.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是 (  )‎ A.杨津严于律己,为人端正谨慎。他因为身在禁密,所以不和外人交往,即使是宗族姻亲也少有往来;对已得贵宠的少时好友,亦尽量避而不见。‎ B.杨津治境有方,得到官民敬服。在岐州,他迅速破案,因此地方官吏不敢再为非作歹;在华州,采取有力措施,解除了百姓长期以来受到的欺压。‎ C.杨津宽厚仁慈,有君子的风范。赵略举报了他的兄长,他以德报怨,让赵略还家就业;对待城中的北镇乱党,不忍心处死他们,而设法保全他们。‎ D.杨津善用谋略,平定地方叛乱。在定州受两军围困时,他开挖地道,巧设伏兵;设炉冶铁,持以灌敌;他又劝降洪业,有效地分化瓦解了敌军。‎ ‎★9.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。‎ ‎(1)时有使者驰驿而至,被劫人因以告之。使者到州,以状白津。‎ 7‎ ‎(2)至于守令僚佐有浊货者,未曾公言其罪,常以私书切责之。‎ 7‎ 专题突破练16 文言文阅读(翻译题)‎ ‎1.参考答案 (1)议论的人以文人浅薄的原因,多凭经书和法律获取功名,徐锴耻于这样做,闭门不求做官。(2)殷崇义正被君主宠信,就上奏诬蔑徐锴泄露宫中机密,(徐锴)于是被贬为乌江太尉。‎ 解析 就第(1)句而言,得分点为:“浮薄”,浅薄;“取士”,考取官职;“耻”,形容词的意动用法,以……为羞耻;“杜门”,闭门。就第(2)句而言,得分点为:“得君”,被君主宠信;“禁省”,指代宫中的。第(2)句有两个被动句,要准确译出。‎ 参考译文 徐锴是会稽人。四岁丧父,母亲正教他的兄长徐铉学习,没有时间照顾徐锴。徐锴自己能读懂书籍。等到他稍微长大,文章与徐铉齐名。昇元年间,议论的人以文人浅薄的原因,多凭经书和法律获取功名,徐锴耻于这样做,闭门不求做官。徐铉与常梦锡一同当值门下省,拿出徐锴的文章给他看,常梦锡欣赏不停,于是向烈祖推荐,还没得到任用,烈祖就驾崩了。元宗继承皇位,刚出仕时担任秘书郎,齐王景遂上奏授予他记室之职。当时殷崇义担任学士,草拟军书,用典有错误,徐锴私下议论这件事。殷崇义正被君主宠信,就上奏诬蔑徐锴泄露宫中机密,于是(徐锴)被贬为乌江太尉。一年后被召回,被授予右拾遗、集贤殿直学士。议论冯延鲁为人名望浅薄,不应当做巡抚使。又违逆权要,凭秘书郎的身份掌管东都。但是元宗很爱惜他的才能,又召他做虞部员外郎。后主即位,徐锴又担任屯田郎中、知制诰(起草诏令)。后被授予右内史舍人,被赐予高官显爵,夜间值班光政殿,兼兵、吏部选事,与兄长徐铉一同在皇帝身边侍奉,号称“二徐”。‎ ‎2.参考答案 (1)后到江夏客居,节度使郗士美对他的突出才能感到惊异,多次为他扬名。(2)假如这一年德才兼备的只有几个人,却说一定要录取够二十名,那么被错误选拔的人就超过了一半,说他们合乎标准可以吗?‎ 解析 就第(1)句而言,得分点为:“客”,客居;“异”,形容词活用为动词,认为奇异;“秀特”,是评价才能的用语,特别优秀;“数”,多次;“延誉”,宣扬声誉。就第(2)句而言,得分点为:“脱”,如果;“岁”,每年;“乃”,就;“令格”,标准。‎ 参考译文 舒元舆是婺州东阳县人。他出身贫贱,不能与士人并列。他开始学习时,就机敏聪明。后到江夏客居,节度使郗士美对他的突出才能感到惊异,多次为他扬名。元和年间,他去考进士,看见考官监管苛刻,在尚书省考试时,即使水和木炭、蜡烛和餐具,都是各人自己拿着,官吏点到名字才能进去,用荆棘围住,应试者铺席子坐在屋檐下,于是就上奏说:“从古以来被举荐的人才没有比这更受轻视的,何况宰相公卿都是从这些人才中选拔出来的,那些宰相公卿不是贤才就不在选拔之列,但考官却用对待奴仆的方式对待他们,这实在不是用来礼贤下士的做法。用荆棘遮挡并怀疑他们作弊,也不是选拔忠诚正直人才的办法。写诗作赋是次要的才能,标注经传,又不能看出礼制教化的才能。我担心贤人为逃避羞辱会躲开,不贤的人反被皇上任用了。现在进贡珍珠、宝贝、黄金、美玉,有关部门的官员用棐笥皮币来盛放,怎么这么看轻贤人,而看重金玉呢?”他又说:“录取人才不应限制人数,如今考官多时录取三十人,少时只取二十人,假使这一年有一百名可以辅佐皇上的才子,却说按规定只取二十名,能说是求贤吗?假如这一年德才兼备的只有几个人,却说一定要录取够二十名,那么被错误选拔的人就超过了一半,说他们合乎标准可以吗?”不久他考进士中了优等,被调任为鄠县县尉,有能干的名声。裴度任命他为兴元掌书记,他的文章豪放遒劲,当时人都推崇他。‎ ‎3.参考答案 (1)张鹏初任御史时,刚正而有气节,大有名气。后来历任朝廷内外官职,只追求明哲保身。(2)台谏官员弹劾不称职的大臣时大多提到张鹏,张鹏极力请求离去,皇上于是赐给敕书,发给驿车让他回去。‎ 解析 这两句话的翻译,重点是文言实词和句式。第(1)句中“尚”,崇尚;“扬”,波动;“历”,经历;“中外”,朝廷内外;“事”,从事。第(2)句中“大臣不职者”为定语后置句;“求去”,请求离职;最后一小句是省略句,要合理补充。‎ 参考译文 7‎ ‎ 张鹏,字腾霄,涞水人。景泰二年中进士,被授予御史。张鹏初任御史时,刚正而有气节,大有名气。后来历任朝廷内外官职,只追求明哲保身。小人们窃取国家要职,内阁大臣万安、刘吉之辈专营私利,张鹏只是做好本职工作而已,对此不能有所匡正和补救。二十一年,张鹏偕同他的属官上书说:“朝廷任命的武职宦官到了八百多人,请下令让他们全部免职居家,不是立有军功不要滥授官衔。”廷臣也纷纷请求,(皇上)交兵部重新考察。张鹏害怕宦官,不敢坚持自己的意见,皇上于是把那些宦官全部留下了。当时舆论都指责张鹏。奸民章瑾献上珍宝,得任锦衣卫镇抚官。理刑官出缺,张鹏所推荐的皇上不批准。他知道皇上看中章瑾,就推荐他。台谏官员弹劾不称职的大臣时大多提到张鹏,张鹏极力请求离去,皇上于是赐给敕书,发给驿车让他回去。弘治四年,张鹏去世,赠谥懿简。‎ ‎4.参考答案 (1)任忠小时候失去父亲,低微贫贱,不被乡里人所看重。长大后,他狡诈多变,有许多计划谋略,体力过人。(2)当地人胡通聚众入侵抢劫,任忠与主帅梅思立合力讨伐平定胡通。‎ 解析 就第(1)句而言,得分点为:“孤微”,没有了父亲,出身低微;“齿”,看重;“膂力”,体力。就第(2)句而言,得分点为:“土人”,当地人;“寇抄”,做强盗,抢劫;“并军”,一同用兵;“平”,使动用法。‎ 参考译文 任忠,字奉诚,小名蛮奴,是汝阴人。任忠小时候失去父亲,低微贫贱,不被乡里人所看重。长大后,他狡诈多变,有许多计划谋略,体力过人,尤其擅长骑射,州中少年都归附他。侯景作乱,任忠率领同乡数百人,随晋熙太守梅伯龙在寿春讨伐侯景大将王贵显,每次战役都击败敌人。当地人胡通聚众入侵抢劫,任忠与主帅梅思立合力讨伐平定胡通。恰逢京师陷落,任忠坚守晋熙,不久光复京师。侯景之乱平定后,(任忠)被皇帝授予荡寇将军。‎ ‎5.参考答案 (1)皇帝自己授任薛叔似为左补阙,薛叔似议论政事,于是弹劾首相王淮,让他离职。(2)金人常有南顾之忧,使节名称未定而匆忙接受他们,只能加重他们的玩弄侮辱之心。‎ 解析 就第(1)句而言,得分点为:“除”,授官;“遂”,于是;“去位”,使动用法,使之离开职位。就第(2)句而言,得分点为:“南顾”,对宋朝担忧;“虞”,忧虑;“遽”,立刻;“重”,加重。“玩侮”,玩弄侮辱,不尊重。‎ 参考译文 薛叔似,字象先,在太学求学,出仕任国子录,后来任太常博士,皇帝自己授任薛叔似为左补阙,薛叔似议论政事,于是弹劾首相王淮,让他离职。恰好金国君主死了,薛叔似上奏:“规划果真确定了,就趁五个单于争皇位的机会起兵;如果没有规划,就恐怕会出现五胡相继而起的情况。”光宗接受禅位,当时传呼金国使臣进入国境的使节的名称没有确定,薛叔似上奏:“自从寿皇端正了对等国家的礼节,金人常有南顾之忧,使节名称未定而匆忙接受他们,只能加重他们的玩弄侮辱之心。”第二天又上奏:“谋划国家大事的人害怕敌人太过分。”皇帝振奋接纳。代理户部侍郎。‎ ‎6.A 解析 “津乃令依公尺”一句不完整,应将“度其输物”紧承其后;“其所输少/劣者为受之”应为“其所输少劣者,为受之”,这样断开才符合“那些上缴调绢质劣量少的,也接受下来”的意思。综上所述,答案为A项。‎ ‎7.D 解析 A项,是对“直阁”的解释,联系上下文“津以身在禁密,不外交游”“后迁长水校尉,仍直阁。出除岐州刺史”等,不难推断其正确;B项,是对“官调”的解释,可结合历史名词“租佣调制”理解,也不难判断其正确;C项,是对“雉堞”的解释,唐司空曙《南原望汉宫》有“荒原空有汉宫名,衰草茫茫雉堞平”的诗句可为佐证,此项正确;D项,是对“铁券”的解释,联系名词“丹书铁券”即可判定其错误,铁券是外形如筒瓦状的铁制品,是我国古代皇帝赏赐给臣子的信物和凭证。‎ ‎8.B 解析 A项,是对文中“少端谨。除侍御中散。津以身在禁密,不外交游”“而津见其贵宠,每恒退避,及相招命,多辞疾不往”等语句的正确概述;B项,“在岐州,他迅速破案,因此地方官吏不敢再为非作歹”错,地方上的官吏不敢为非作歹的原因是杨津“私书切责”,而不是迅速破案;C项,是对“津兄椿得罪此州,由赵略投书所致。及津至,略举家逃走。津乃下教慰喻,令其还业”“津以城内北人,虽是恶党,然掌握中物,未忍便杀,但收内子城,防禁而已。将吏无不感其仁恕”的概括,与文本相符;D项,是对“时贼帅鲜于修礼、杜洛周残掠州境,孤城独立,在两寇之间”“又于城中去城十步,掘地至泉,广作地道,潜兵涌出,置炉铸铁,持以灌贼”“津与贼帅元洪业等书喻之,并授铁券,许之爵位,令图贼帅毛普贤。洪业等感寤”等句的概括提炼,与文本内容一致。‎ ‎9.参考答案 (1)当时有位使者骑着驿马急驰到此,被抢的人便把这件事告诉了他。使者来到州府,把情况禀告了杨津。(2)至于说下边的郡守县令及其属官中有贪污受贿的,杨津从来没有公开宣布他们的罪过,总是用写私人信函的方式严厉责备他们。‎ 解析 就第(1)句而言,得分点为:“驰驿”,乘坐驿马;“因”,趁机,便;“状”,情况;“白”,告诉。就第(2)句而言,“浊货”,贪污受贿;“公”,公开;“切责”,严厉责备。‎ 参考译文 7‎ ‎ 杨津,字罗汉,从小端正谨慎。被任命为侍御中散。杨津因自己处在皇宫禁地,不与别人交游,以致宗族姻亲和朋友都很少见面问候。司徒冯诞与杨津是从小结交的朋友,但杨津见他富贵得宠,每次遇上总是退后躲避他,等到招呼请他前往,也多以身体不适推辞不去。后来改任长水校尉,仍旧担任直阁职务。外任岐州刺史。有(一个)武功地方的人带了三匹绢,在离城十里远的地方,被强盗抢走。当时有位使者骑着驿马急驰到此,被抢的人便把这件事告诉了他。使者来到州府,把情况禀告了杨津。杨津便写下告示,说有人穿着怎样的衣服,乘着怎样的马,在城东面十里远的地方被杀,不知道是谁,如果是谁的家人,可尽早辨认收尸。有一位老母亲边哭着走出来,说是自己的儿子。杨津于是派骑兵追捕,人赃俱获。从此全境的人都害怕而守法。至于说下边的郡守县令及其属官中有贪污受贿的,杨津从来没有公开宣布他们的罪过,总是用写私人信函的方式严厉责备他们。因此官员僚属们都感激勉励,没有再犯法的了。延昌末年,起用为华州刺史。此前,官府收调绢使用的尺特别长,执事者们由此行事,互相争着使手段,老百姓苦不堪言。杨津便下令按公平尺来测量上交的绢物,质量好的赐给一杯酒再出去;那些上缴调绢质劣量少的,也接受下来,但没有酒喝以让他感到羞耻。因此老百姓互相劝告勉励,收的调绢反而比以前更好了。任命为定州刺史。起初,杨津的哥哥杨椿在定州获罪,是由于赵略上书所致。等到杨津到定州,赵略带全家逃走。杨津便告知赵略,叫他回来。因此全州的人都叹服,远近的人都称赞杨津。孝昌年间,北方的边镇骚乱,侵犯进逼代京。当时叛军首领鲜于修礼、杜洛周在定州境内掠夺,州城孤立在两边的敌寇之间。杨津修理战具,重修城墙。又在城中离城墙十步的地方,挖地至地下水,开通了许多地道,潜伏士兵,设置炉火冶铁,用铁熔液灌敌军。叛军因而相互告诫说:“不怕锋利的铁矛坚固的城池,只怕杨公的铁浆火星。”杨津写信劝说叛军首领元洪业等,并且授给他可免死的铁券证书,答应授他爵位,让他图谋杀掉另一位叛军首领毛普贤。洪业等人感悟,回信说想杀普贤,又说:“叛军围城,正是为抓北人,城中所有的北人,都要杀掉。”杨津认为城中的北人,虽然是作恶的叛党,但已是掌握控制之中的人,不忍就此杀掉,只是将他们收于子城内,将他们软禁而已。北人都感激他的宽厚仁恕。杨津死后,谥号为孝穆。‎ 7‎