高考语文文言文翻译 13页

  • 602.29 KB
  • 2021-05-13 发布

高考语文文言文翻译

  • 13页
  • 当前文档由用户上传发布,收益归属用户
  1. 1、本文档由用户上传,淘文库整理发布,可阅读全部内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,请立即联系网站客服。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细阅读内容确认后进行付费下载。
  4. 网站客服QQ:403074932
学案2 联想积累,语境推断——五类实词译到位 学案引语 “得实词者,得翻译之天下。”信哉斯言!作为文言翻译中最重要的“分点”——实词,它有哪些具体实词需要关注的,又如何将它们翻译得准确无误。这,不仅是文言文一轮复习,更是当前二轮复习乃至三轮复习不变的主旋律。该学案试图强化你的实词分点意识,帮助你解决五类重要实词的翻译到位,让你成为一个会临场解决问题的聪明学习者。‎ 自学在前 自我诊断 ‎1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。‎ 张守约,字希参,濮州人。欧阳修荐其有智略、知边事,擢知融州。峒将吴侬恃险为边患,捕诛之。修复荐守约可任将帅,为定州路驻泊都监,徙秦凤。夏人万骑来寇,守约适巡边,与之遇。简兵五百逆战,众寡不侔,势小却。夏人张两翼来,守约挺身立阵前,自节金鼓,发强弩殪其酋,敌遂退。迁西上阁门使、知镇戎军,徙环州。慕家族颉佷难制,摇动种落,勒兵讨擒之,余遁入夏国。守约驻师境上,檄取不置,居数日,械以来,斩于市。‎ ‎ (选自《宋史·张守约传》,有删改)‎ ‎(1)简兵五百逆战,众寡不侔,势小却。‎ 译文:________________________________________________________________________‎ 答案 (张守约)挑选五百名骑兵迎战,寡不敌众,阵势稍微后退。‎ 解析 要点:“简”(动词,挑选),“逆”(动词,迎战),“侔”(动词,匹敌),“小”(副词,稍微),“却”(动词,后退)。‎ ‎(2)守约驻师境上,檄取不置,居数日,械以来,斩于市。‎ 译文:________________________________________________________________________‎ 答案 张守约在边境上驻扎军队,下军令追捕不舍,过了几天,用枷锁拘捕来,在街市上斩首。‎ 解析 要点:“檄”(名词活用为动词,下军令),“置”(动词,放弃),“居”(动词,停留,引申为“过了”),“械”(名词活用为动词,用枷锁拘捕),“斩于市”(状语后置,“于市斩”)。‎ 参考译文 张守约,字希参,是濮州人。欧阳修推荐他有智慧谋略、通晓边塞事务,(他)被提拔为融州知州。峒族将领吴侬凭恃险要地势而成为边境祸患,(张守约)‎ 捕杀了他。欧阳修又推荐张守约可以担任将帅,(他)担任了定州路驻泊都监,调往秦凤(任职)。夏人万名骑兵前来侵犯边境,张守约恰好巡视边境,与他们相遇。(张守约)挑选五百名骑兵迎战,寡不敌众,阵势稍微后退。夏人从两边包抄,张守约在阵前挺身站立,亲自擂响战鼓,发强弩射杀敌方的首领,敌人于是退走了。(朝廷)提升(张守约)为西上阁门使、镇戎军主管,调往环州任职。慕氏家族强横凶狠难以节制,鼓动部落滋事,(张守约)统率军队征讨并擒获他们,部落余众逃到夏国。张守约在边境上驻扎军队,下军令追捕不舍,过了几天,用枷锁拘捕来,在街市上斩首。‎ 说“逆”‎ ‎“逆”是文言次常用词。甲骨文写作“”,左边和右下边合起来是“辵”字(即“辶”),表示行走;右上边是“大”字(像人形)倒过来。合起来指有人自外而入,表示“迎向、迎着”,与“送”相对,引申为“迎击、迎战”义,如本选段“简兵五百逆战”中的“逆”字。还有以下义项:‎ ‎①预先猜想。如“凡事如此,难可逆料”(诸葛亮《后出师表》)。②违背,触犯。如“且以一璧之故逆强秦之欢,不可”(《史记·廉颇蔺相如列传》)。③叛逆。如“数吕师孟叔侄为逆”(文天祥《指南录后序》)。④旅舍。如“夫天地者万物之逆旅也”(李白《春夜宴从弟桃花园序》)‎ ‎2.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。‎ 余友王韦庵,永乐中为深泽令。在县且二十馀年,示民以教化,字之如子,民实爱戴之如父母。尝坐擅发官廪赈民,逮于理,得输役以赎。民驱牛车二百辆代之役,弥月而竟,迎令还治,歌舞填道。去县之日,民摭其善政为歌谣,言虽不能成章而意以独至。及出为松江同知,首奏免逋租数十万,理冤狱,活无辜民以千数,劬力于民隐,如居深泽时。(选自《送职方郎中王君赴任序》)‎ ‎(1)尝坐擅发官廪赈民,逮于理,得输役以赎。‎ 译文:________________________________________________________________________‎ 答案 (王韦庵)曾经因为擅自打开官仓赈济灾民而触犯法律,被刑部官员逮捕,必须服劳役来赎罪。‎ 解析 要点:“坐”“输”,“于理”句式,句子大意。‎ ‎(2)去县之日,民摭其善政为歌谣,言虽不能成章而意以独至。‎ 译文:________________________________________________________________________‎ 答案 他离开深泽县的时候,百姓选取他的善政编成歌谣,歌词虽然没有章法但情意独到。‎ 解析 要点:“去”“摭”“意”,句子大意。‎ ‎(3)首奏免逋租数十万,理冤狱,活无辜民以千数。‎ 译文:________________________________________________________________________‎ 答案 首先向朝廷申请减免拖欠的租赋数十万,清理冤案,救活的无辜百姓用千计数。‎ 解析 要点:“逋”“狱”“活”,句子大意。‎ 参考译文 我的朋友王韦庵,在永乐年间担任深泽令。在深泽县任职将近二十年,(他)用诗书礼义教化百姓,像哺育自己的孩子一样养育一县的百姓,百姓像爱戴自己的父母一样真心实意地爱戴他。(王韦庵)曾经因为擅自打开官仓赈济灾民而触犯法律,被刑部官员逮捕,必须服劳役来赎罪。百姓就驱赶二百辆牛车代他服役,一个月就完成了,百姓迎接他这位县令回来任职,载歌载舞的人堵塞了道路。他离开深泽县的时候,百姓选取他的善政编成歌谣,歌词虽然没有章法但情意独到。到他出任松江府同知,首先向朝廷申请减免拖欠的租赋数十万,清理冤案,救活的无辜百姓用千计数,他致力于了解人民的痛苦,就像在深泽时一样。‎ ‎“坐”字义项辨细微 ‎“坐”是120个常用实词之一,是考生应当重点掌握的。它有动词义“坐下来”,名词义“座位”,以及作“因为”讲。以上这几个义项好理解,只是当“犯罪”讲时当留心:一是“因犯……罪”,如本选段“尝坐擅发官廪赈民”中的“坐”字;二是“治罪”“办罪”,如“赏群臣及当坐者各有差”(《史记·刺客列传》)中的“坐”字。这两个义项都与“罪”相关,一是被动,一是主动,须联系语境细加以区别。‎ ‎3.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。‎ 员半千,字荣期,齐州全节人。凡举八科,皆中。咸亨中,上书自陈:“臣有田粟,闻陛下封神岳,举豪英,故鬻钱走京师。行年三十,怀志洁操,未蒙一官,不能陈力归报天子。陛下何惜玉陛方寸地,不使臣披露肝胆乎?”书奏,不报。使吐蕃,将行,武后曰:“久闻尔名,谓为古人,乃在朝邪!境外事不足行,宜留侍制。”擢右控鹤内供奉。半千以控鹤在古无有,而授任者皆浮狭少年,非朝廷德选,请罢之,忤旨,下迁水部郎中。武三思用事,以贤见忌,出豪、蕲二州刺史。半千不专任吏,常以文雅粉泽,故所至礼化大行。表乞骸骨,有诏听朝朔望。半千事五君,有清白节,年老不衰,乐山水自放。‎ ‎(选自《新唐书·员半千传》)‎ ‎(1)臣有田粟,闻陛下封神岳,举豪英,故鬻钱走京师。(5分)★‎ 译文:________________________________________________________________________‎ ‎(2)而授任者皆浮狭少年,非朝廷德选,请罢之,忤旨,下迁水部郎中。(5分)★‎ 译文:________________________________________________________________________‎ ‎(3)表乞骸骨,有诏听朝朔望。‎ 译文:________________________________________________________________________‎ 答案 (员半千)上表自请告老还乡,朝廷下诏令他初一、十五参加朝会。‎ 解析 要点:“表”“乞骸骨”“朔望”。‎ 农历月中特殊日子的叫法 农历中,每月初一叫“朔”(始),十五叫“望”(月圆),十六叫“既望”(望日已过),最后一天叫“晦”(末)。‎ ‎4.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。‎ 孙君名慧良,自号纳琴,世居无锡。道光末年,余尝遇之京师,旋别去,不相闻,而其家人亦罕得其音耗也。同治四年九月,忽挈妇航海归。时邑经兵燹,室庐荡然,亲故零落殆尽,乃僦屋城隅以居。五年春,予权浙江运使,因招君游杭。越五年而卒,年六十有八。‎ ‎(选自秦湘业《孙君小传》)‎ 时邑经兵燹,室庐荡然,亲故零落殆尽,乃僦屋城隅以居。(4分)★‎ 译文:________________________________________________________________________‎ 自我反思 文言实词是翻译中最重要的得分点,你能判断出哪几类实词最有可能成为得分点吗?对于这几类实词,你是如何将它们翻译到位的?‎ 答:________________________________________________________________________‎ 现场答案 批语完善 ‎1.臣有田粟,闻陛下封神岳,举豪英,故鬻钱走京师。(5分) [原文见“自学在前”第3题]‎ 现场答案 批语 学生甲 该答案有两处分点译得准,把“举”译成“举用”,把“走”根据语境译成“来到”。有一个分点“鬻”字译成“借”,显然有“蒙”的成分,但考场“蒙”也要有依据,前半句说家有“田粟”,不至于“借”钱吧?另外,失掉一处语意分,就是把“神岳”译成“神人及有声望的人”,这样翻译显然没有依据,是硬译。‎ 最后得分:2分。‎ 学生乙 该答案两个分点译得准:“鬻”译为“卖”,“走”译为“来到”。另一个分点“举”译为“选举”,不准确,陛下要“选举”“豪英”‎ ‎,那时不至于像今天这样“民主”。在语意上也失分:把“封神岳”译成“封赏功臣”,“神岳”与“功臣”没有任何关联;“钱”字漏译。‎ 最后得分:2分。‎ 学生丙 该答案不仅把“举”“鬻”“走”三个分点译得准,更妙的是把“封神岳”译得好。知道不能硬译专有名词,采用不译而译好“封”字。还有用“求取官职”补充出“来到京城”的目的,合乎语境,语意完整。‎ 最后得分:5分。‎ 总批语 该题分点设得很好。“举”是考生重点掌握的120个常用实词之一,“鬻”字考查平时词汇积累及联系成语(卖官鬻爵)的能力。“走”字考查其语境义。语意分主要在“封神岳”及“钱”上。“神岳”是个专有名词,联系“山岳”一词可知是“山”意,在无法知道其意的情况下不可硬译,不译是个不损语意的聪明之举。“钱”字虽直白,但不好译,尤其与“鬻”字组合在一起,直译为“卖钱”讲不通,其实是“把田粮卖掉变成钱”之意,这么说,“钱”有点名词活用的味道。语句翻译,难点也只有一两处,细心一点,多思考一点也就可以了。‎ 满分 答案 臣下家有土地粮食,听闻陛下到东岳封禅,选拔任用英雄豪杰,所以就变卖田粮换钱来到京城。(得分点:“举”“鬻”“走”翻译各1分,大意2分。)‎ ‎2.而授任者皆浮狭少年,非朝廷德选,请罢之,忤旨,下迁水部郎中。(5分) [原文见“自学在前”第3题]‎ 现场答案 批语 学生甲 该答案“忤”“下迁”这两个分点译得准;另一个分点“德选”意译有背原意,其实完全可以直译的,“德”字活用即可。语意分上“罢之”的“之”未译好。表面上“之”是代词的指代义,其实,根 据上下文语境,这个“之”字是指自己要担任的右控鹤内供奉一职。‎ 最后得分:3分。‎ 学生乙 该答案分点落实到位,语意准确通顺,尤其是“德选”与“之”的指代义译得好。‎ 最后得分:5分。‎ 总批语 该题有三个分点,“忤”“下迁”两个较常见,考生均能译出。只是“德选”这个分点不好译,“德选”的关键在“德”上,“德”是个名词活用词,因为它放在主语“朝廷”后动词“选”前,这个位置的名词必活用。考生了解了这个名词活用特点后便好译了。另外,“罢之”的“之”指代什么,多数考生会译成“轻狭少年”而失掉这个语意分,这是未注意上下文语境所致。‎ 满分 答案 而担任此职者又都是轻薄少年,不是朝廷以德行为标准评选出的,自己请求免去此职,因此违背了旨意,降职为水部郎中。(得分点:“德选”“忤”“下迁”翻译各1分,大意2分。)‎ 参考译文 员半千,字荣期,是齐州全节人。参加八种科目的科举考试,都通过。咸亨年间,员半千上书陈述自己的情况说:“臣下家有土地粮食,听闻陛下到东岳封禅,选拔任用英雄豪杰,所以就变卖田粮换钱来到京城。现在年过三十,胸怀大志,拥有高洁的情操,还没获得一个官职,不能在朝廷为天子尽力报效。陛下何必怜惜朝堂台阶上的方寸之地,而不能让臣下为您披露肝胆呢?”书上奏后,没有回复。出使吐蕃,将上路,武则天说:“我很早就听说你的名字,以为是一位古人,没想到竟在朝廷官员中啊!出使境外不值得烦劳你,你应该留下来等候任用的诏令。”随即提拔员半千做右控鹤内供奉。员半千认为在古代没有控鹤之职,而担任此职者又都是轻薄少年,不是朝廷以德行为准评选出的,自己请求免去此职,因此违背了旨意,降职为水部郎中。武三思当权,员半千因贤明遭妒忌,外调为濠、蕲二州刺史。员半千不专门任用属吏处理政务,常常注重推行文雅宽柔的办法,所以在他任职的地方礼乐教化得到很好实施。(员半千)上表自请告老还乡,朝廷下诏令他初一、十五参加朝会。员半千一生事奉五君,厉行清白节操,坚持到老,放情于山水。‎ ‎3.时邑经兵燹,室庐荡然,亲故零落殆尽,乃僦屋城隅以居。(4分) [原文见“自学在前”第4题]‎ 现场答案 批语 学生甲 该答案“兵燹”“亲故”及“僦屋城隅”介宾短语后置句式三个分点译得准,但疑难词“僦”字未译准。‎ 最后得分:3分。‎ 学生乙 该答案四个分点都译到位了,尤其是“兵燹”“僦”两个疑难词译得相当准确,说明该生在平时积累及临场推断两方面功夫扎实。‎ 最后得分:4分。‎ 总批语 该题翻译的最大价值是考查考生对句中“兵燹”“僦”两个陌生疑难词的翻译。“兵燹”中的“燹”是个形声字,与“火”有关,能推出“战火”(或代指战乱)意。“僦”字如果平时有积累,很好译了;平时无积累,只有靠临场推断。单看字形,无法推断,看语境,上文说“亲友零落殆尽”,可能没有人帮助建房,结果可能是“租房”了。翻译中,有几个“拦路虎”很正常,关键是运用好各种推断方法合理推断其意。‎ 满分 答案 当时无锡城经过战乱破坏,屋舍没了,亲戚朋友几乎全没了,孙君就在城角租房居住。(得分点:“兵燹”1分,“亲故”1分,“僦”1分,“僦屋城隅”句式1分。)‎ 借题发挥 突破题点 一、审题要审出主要“分点”——关键实词 说到审题,似乎与文言翻译不搭界。其实,文言翻译也有个审题问题。所谓文言翻译审题,就是一审语境,审该句的外部语境(上下文),审该句的内部语境(句意重点和句间关系);二审“分点”,只有审出“分点”,才知道在哪里应该格外注意,才能得分。就实词而言,哪些实词可能成为“分点”呢?‎ ‎1.从词性上看,首先是动词,其次是形容词、名词。另外,代词也不可忽视。‎ ‎2.从频率上看,120个常用实词和其他次常用实词(以课本出现的居多)常作为“分点”。‎ ‎3.从特殊性来看,与现代汉语同形的词语(如“妻子”“前进”“亲信”)可能是重要实词;用其本来意思实在讲不通的通假字可能是重要实词;符合活用规律的词语(如两个名词连用,主谓之间的名词,带了宾语的名词、形容词)可能是重要实词;较难理解,需要借助推断的实词可能是重要实词。‎ 在确认这些实词为“分点”后,就用一些特殊符号(如着重号)标出,以便在翻译中落实。‎ 二、五类关键实词译到位 ‎(一)古今异义词——区别、拆分 古今异义词是十分重要的得分点,考试中将其设为分点的频率相当高。它有两种情况:一是单音节的同形异义词,如“走”“谷”“金”等,译时要特别把其古今义区别开来,千万不要以今释古;二是类似今天双音节词的同形异义词,如“祖父”“妻子”“其实”等,一般情况下要把它当成两个词拆分开来翻译。当然,须警惕的是类似今天双音节词的同形词不一定要是“异义”的,有时可能是“同义”的,这时叫同义复词,具体翻译时可进行同一处理,如“传以示美人及左右,以戏弄臣”中的“戏弄”就是这样。‎ 边练边悟 ‎1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。‎ 邓皇后讳绥,太傅禹之孙也。六岁能史书,十二通《诗》《论语》。诸兄每读经传,辄下意难问。志在典籍,不问居家之事。母常非之,曰:“汝不习女工以供衣服,乃更务学,宁当举博士邪?”后重违母言,昼修妇业,暮诵经典,家人号曰“诸生”。父训异之,事无大小,辄与详议。永元七年,后与诸家子俱选入宫,入掖庭为贵人,时年十六。恭肃小心,动有法度,和帝深嘉爱焉。帝每欲官爵邓氏,后辄哀请谦让,故兄骘终帝世不过虎贲中郎将。‎ ‎(选自《后汉书·和熹邓皇后纪》)‎ ‎(1)母常非之,曰:“汝不习女工以供衣服,乃更务学,宁当举博士邪?”‎ 译文:________________________________________________________________________‎ 答案 母亲常常批评她,说:“你不去学习女子要做的纺织、刺绣、缝纫这些事来为自己做衣裳做服饰作准备,却改为致力于学习经书,难道你要去考博士吗?”‎ 解析 要点:“非”,批评;“女工”,即女红,女性要做的纺织、刺绣、缝纫等事;“务学”,致力于学习;“供”,准备着东西或本领为需要的人或事应用;“衣服”,这里是两个词,都作动词用,裁剪衣服,做好服饰;“举”,考,参加科举考试。‎ ‎(2)帝每欲官爵邓氏,后辄哀请谦让,故兄骘终帝世不过虎贲中郎将。‎ 译文:________________________________________________________________________‎ 答案 和帝每次想给邓皇后家族里的人加官晋爵,邓皇后就哀求辞让,所以她哥哥邓骘在整个和帝在位时期不过是一位虎贲中郎将而已。‎ 解析 要点:“官爵”名词活用为动词,译为“加官晋爵”;“辄”译为“就”;“终帝世”译为“在整个和帝在位时期”。‎ 参考译文 和熹邓皇后邓绥,是太傅邓禹的孙女。邓皇后六岁能读史书,十二岁通读《诗经》《论语》。她的哥哥们每次诵读经书,她就虚心请教。她的志趣在研究诗书典籍,而不过问居家事务。母亲常常批评她,说:“你不学习女子要做的纺织、刺绣、缝纫这些事来为自己做衣裳做服饰作准备,却改为致力于学习经书,难道你要去考博士吗?”邓皇后难以违背母亲的话,白天操练女工,晚上就诵读经书典籍,家人称呼她为“诸生”。她父亲邓训认为她与众不同,‎ 无论大小事,往往和她详细计议。和帝永元七年,邓皇后与诸家女子一同选入宫中,进入掖庭成为贵人,当时的年龄是十六岁。她恭谦肃穆,小心谨慎,一举一动,有规有矩,和帝深深地嘉许而喜爱她。和帝每次想给邓皇后家族里的人加官晋爵,邓皇后就哀求辞让,所以她哥哥邓骘在整个和帝在位时期不过是一位虎贲中郎将而已。‎ ‎2.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。‎ 及惠帝即位,辽州知州王钦应诏辟巍(指传主高巍)。巍因赴吏部,上书论时政。用事者方议削诸王,独巍与御史韩郁先后请加恩。曰:“贾谊曰‘欲天下治安,莫如众建诸侯而少其力’。今盍师其意?勿行晁错削夺之谋,而效主父偃推恩之策。”书奏,帝颔之。‎ ‎(选自《明史》,有删节)‎ 欲天下治安,莫如众建诸侯而少其力。‎ 译文:________________________________________________________________________‎ 答案 想要天下安定,不如多分封诸侯削弱他们的力量。‎ 解析 要点:“治安”;“建”;“少”,形容词活用为动词。‎ ‎(二)多义词——语境推断 重要实词虽然有许多义项,但在具体句子中只能有一个义项切合。因此,要学会利用上下文的具体语境来确定该实词的准确义项。在语境中确定多义词的义项,特别要注意一词中几个相近而又易混的义项。如“爱”字,义项“爱护”“爱怜”“爱惜”较难区分;“坐”字,义项“犯罪”与“判罪”易混;“治”字,何时作“治理”,何时作“治理得好、天下太平”等。不管多么易混,只要真正到了语境中,就只有一个义项是最恰当的。这时,也只有细辨语境,代入检验来确定了。记住:只要把词放在句中理解,把句放在段(篇)中读,一切问题皆有可能解决。‎ 边练边悟3‎ 阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。‎ 予读史所载子贡事,疑传之者妄,不然,子贡安得为儒哉?夫所谓儒者,用于君则忧君之忧,食于民则患民之患,在下而不用,则修身而已。‎ 当尧之时,天下之民患于洚水,尧以为忧,故禹于九年之间三过其门而不一省其子也。回[注]之生,天下之民患有甚于洚水,天下之君忧有甚于尧,然回以禹之贤而独乐陋巷之间,曾不以天下忧患介其意也。夫二人者,岂不同道哉?所遇之时则异矣。何忧患之与哉?夫所谓忧君之忧、患民之患者,亦以义也。苟不义而能释君之忧、除民之患,贤者亦不为矣。(选自王安石《子贡论》)‎ 注 回:颜回,孔子的弟子。‎ ‎(1)食于民则患民之患,在下而不用,则修身而已。‎ 译文:________________________________________________________________________‎ 答案 享用百姓的供养,就把百姓的忧患作为自己的忧患;身处下层不被重用,就修养身心罢了。‎ 解析 要点:“食”“患”,语句通顺。‎ ‎(2)夫二人者,岂不同道哉?所遇之时则异矣。‎ 译文:________________________________________________________________________‎ 答案 (禹与颜回)这两个人,难道他们的道义主张不一样吗?只是所处的时代不同而已。‎ 解析 要点:“道”,反问句式,语句通顺。‎ 参考译文 我读史书上记载的子贡的事,怀疑它虚妄不实,否则,子贡怎么会被称为儒者呢?所说的儒者,被国君任用,就把国君的忧虑作为自己的忧虑;享用百姓的供养,就把百姓的忧患作为自己的忧患;身处下层不被重用,就修养身心罢了。‎ 尧的时候,百姓以洪水为患,尧为此事忧虑,所以禹在九年时间里三次从自家门前路过却一次也没有到家里看望孩子。颜回生活的时代,天下百姓的忧患比洪水还厉害,天下君王的忧愁比尧还要多,然而颜回以拥有禹一样的才德,在陋巷里独得其乐,连天下的忧患都不放在心上。(禹与颜回)这两个人,难道他们的道义主张不一样吗?只是所处的时代不同而已。为什么还要有忧虑呢?以国君之忧为忧,以百姓之患为患,也要用道义啊。如果不符合道义,即使能解君王之忧,能除百姓之患,贤德的人也不肯去做。‎ ‎(三)活用词——语法判断 翻译含有词类活用的句子也是命题者特别关注的一项内容。碰到活用词,其法有二:‎ 一是根据语法准确判断。首先要学会语法分析。如名词活用为动词,有多种语法特征:两个名词连用,其一必活用为动词;“而”前或后的名词必活用为动词;“之”前“所”后、副词后的名词必活用为动词,等等。然后再联系具体语境进行分析,确定其词类活用的类型,并据此推断其意义。‎ 二是译到位。何谓译到位?即必须用一套用语把它在语境中的词性连同词义译出来。例如,(1)名词活用为动词,有两种译法。一是换词法,用现代汉语的动词去换古汉语的名词。如“左右欲刃相如”,“刃”译为“杀”。二是扩充法,将原单音节名词扩充为一个现代汉语双音节动词。如“沛公军霸上”,“军”译为“驻军”。(2)名词作状语,一般要带“用……”“在……”“像……”的词语。(3)名词、动词和形容词的使动、意动用法,可译为“使……(动词)”或“以……为……”(或“认为……是……”)。(4)动词、形容词活用为名词,必须在其后加上相应的名词(人或物)。‎ 边练边悟4‎ 阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。‎ 夏后相与有扈战于甘泽而不胜。六卿请复之,夏后相曰:“不可。吾地不浅,吾民不寡,战而不胜,是吾德薄而教不善也。”于是乎处不重席,食不贰味,琴瑟不张,钟鼓不修,子女不饬[注],亲亲长长,尊贤使能。期年而有邑氏服。‎ 注 饬:一本作“饰”。‎ 子女不饬,亲亲长长,尊贤使能。‎ 译文:________________________________________________________________________‎ 答案 子女衣饰朴素(不修饰,不装饰),亲近亲属,敬重长者,尊重贤人,任用能士。‎ 解析 要点:“饬”、两个“亲”、两个“长”、“贤”“能”的活用。‎ ‎(四)疑难词——多方推断 考场翻译中总会碰到个别疑难词语,对此,千万不要紧张。要明白命题者只不过是利用这些“拦路虎”考查你的语境和推断能力,绝没有真的为难你的意思;更要相信依据语境的把握和平时的积累一定能解决。解决的办法就是综合运用多种推断方法,主要指语境推断法、对称推断法、邻字推断法、字形推断法及联想推断法。如2016全国甲卷“其间岂无刚直之人,而弗胜龃龉,多不能安其身”中的“龃龉”一词翻译起来较难,如果依据字形能推断出“牙齿不齐”进而比喻为“人际关系的抵触不合”的意思,或者直接联想到现代汉语中该词词义也能推断出。‎ 疑难词有以下两种情况需好好处理:‎ ‎①该字或其义极陌生,但调动平时的积累或结合语境一定可以推断出来。‎ ‎②该字(或词语)理解困难因文化常识积累不够所致,此时必须积累文化常识。如古人名字称谓知识,或专有名词,如“致仕”(指官员退休)等。通常表现是不懂古人名字称谓而强行翻译。‎ 边练边悟 ‎5.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。‎ 武进夏雷村袁氏,有贤母曰袁太孺人,蒋氏之女,副榜贡生清宪之妻。子曰祖期、祖望、祖修、祖训、筠,皆以文行称于庠序。筠以举人为云南知县,有循政。其教子,自其龆龀,令长者慈,少者恭,翼如也。学有间,怒之;嬉戏,责之;有不悌逊,痛惩之;无得贳者。‎ ‎(选自张惠言《袁太孺人传》)‎ 学有间,怒之;嬉戏,责之;有不悌逊,痛惩之;无得贳者。‎ 译文:________________________________________________________________________‎ 答案 学习松懈的,就怒斥他;嬉闹玩耍的,就责罚他;有不敬重谦让的,就严厉地惩戒他;没有被宽纵的。‎ 解析 要点:“有间”“悌逊”“无得”“贳”。‎ ‎6.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。‎ ‎(房玄龄)既任总百司,虔恭夙夜,尽心竭节,不欲一物失所。闻人有善,若己有之。明达吏事,饰以文学,审定法令,意在宽平。不以求备取人,不以己长格物,随能收叙,无隔卑贱。论者称为良相焉。‎ ‎(选自《旧唐书·房玄龄传》)‎ 不以求备取人,不以己长格物,随能收叙,无隔卑贱。‎ 译文:________________________________________________________________________‎ 答案 (他)不用求全来选人,不用自己的长处来要求他人,根据他人的才能任用,不因他人的地位卑贱而排斥。‎ 解析 要点:“格物”,要求他人;“收叙”,任用;“隔”,排斥。‎ 参考译文 ‎(房玄龄)已担任总领百司的官职以后,日夜虔诚恭敬,用尽全部的心力,不想让每一个人才失去应当处的位置。听到他人的长处,好像自己拥有一样高兴。他对行政事务明晰练达,并且用文献经典来加以整治。他审查修订法令,意在宽容和平稳。他不用求全来选人,不用自己的长处来要求他人,根据他人的才能任用,不因他人的地位卑贱而排斥。议论的人都称赞他是良相。‎ ‎(五)特殊实词——穷则思变 所谓特殊实词,主要是通假字和偏义复词。这两类词考试中不常出现,一旦出现,总有其特征可寻。翻译时,如果照该字的一般意思翻译实在翻译不通,就要变通思考它是否为通假字,而要找出其“通”的是何字,大多需要从该字的同音字或形似字上考虑。找出本字后再翻译,如果觉得这样翻译很合乎语境,那就说明你译对了这个“分点”。‎ 偏义复词一般由两个相反相对或相近的语素(字)组成,当你按惯常的逐字翻译后,总觉得挺别扭,发现与语境很“龃龉”,就要变通思考它们是否为偏义复词。而当舍去一字不译只译另一字时,觉得很顺畅,那就说明你判断准确并翻译到位了。当然,判断是否为偏义复词,需要较敏锐的语境把握能力。‎ 边练边悟 ‎7.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。‎ 程(指传主孙程)传召诸尚书使收景(指阎景)。尚书郭镇时卧病,闻之,即率直宿羽林出南止车门,逢景从吏士,拔白刃,呼白:“无干兵。”镇即下车,持节诏之。景曰:“何等诏?”因斫镇,不中。镇引剑击景堕车,左右以戟叉其匈,遂禽之。‎ ‎(选自《后汉书·孙程传》,有删改)‎ 镇引剑击景堕车,左右以戟叉其匈,遂禽之。‎ 译文:________________________________________________________________________‎ 答案 郭镇拔剑击刺阎景,阎景从车上摔下来,左右羽林军用戟叉住阎景的胸脯,于是擒获了他。‎ 解析 要点:“匈”,通“胸”,胸脯;“禽”,通“擒”,擒获。‎ ‎8.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。‎ 士皆知有耻,则国家永无耻矣。士不知耻,为国之大耻。历览近代之士,自其敷奏之日,始进之年,而耻已存者寡矣。官益久,则气愈偷。望愈崇,则谄愈固。地益近,则媚亦益工。至身为三公,为六卿,非不崇高也,而其于古者大臣巍然岸然师傅自处之风,匪但目未睹,耳未闻,梦寐亦未之及。臣节之盛,扫地久矣。非由他,由于无以作朝廷之气故也。‎ 窃窥今政要之官,知车马、服饰、言词捷给而已,外此非所知也。清暇之官,知作书法、赓诗而已,外此非所问也。作书、赋诗者,稍读书,莫知大义,以为苟安其位一日,则一日荣。疾病归田里,又以科名长其子孙,志愿毕矣。且愿其子孙世世以退缩为老成,国事我家何知焉?嗟乎哉!如是而封疆万万之一有缓急,则纷纷鸠燕逝而已,伏栋下求俱压焉者鲜矣。‎ ‎(选自《龚自珍全集·明良论》,有删改)‎ ‎(1)而其于古者大臣巍然岸然师傅自处之风,匪但目未睹,耳未闻,梦寐亦未之及。‎ 译文:________________________________________________________________________‎ 答案 然而在他们身上,像古时候大臣那种高尚的、严正的、为人表率的自持风格,不只是眼睛看不到,耳朵听不到,就连睡觉也梦不到了。‎ 解析 要点:“巍然岸然”“师傅自处”,“未之及”为宾语前置句,“匪”通“非”。‎ ‎(2)如是而封疆万万之一有缓急,则纷纷鸠燕逝而已。‎ 译文:________________________________________________________________________‎ 答案 像这样下去,边疆万一有紧急情况发生,他们就会像斑鸠、燕子一样纷纷地飞走了。‎ 解析 要点:“如是” “万万之一”“缓急”“鸠燕”“逝”,其中“缓急”偏在“急”上。‎ 参考译文 读书人都懂得廉耻,那么国家就永远不会有耻辱了。读书人不懂得廉耻,这就是国家的最大耻辱。我遍览近代的读书人,从他们向皇帝陈述政治主张、开始做官时起,具有廉耻心的人已经很少了。当官越久,知耻的精神就越差劲。名望越高,谄媚的恶习就越顽固。地位越接近皇帝,逢迎的手段就越巧妙。到做了三公、六卿,官位并非不高,然而在他们身上,像古时候大臣那种高尚的、严正的、为人表率的自持风格,不只是眼睛看不到,耳朵听不到,就连睡觉也梦不到了。大臣讲究节操的盛况,已完全没有了。这不是由于别的原因,而是没有使朝廷官员知耻的精神振作起来的缘故。‎ 我私下观察现在身居要职的官员,他们只知道追求车马,讲究服饰,卖弄花言巧语,此外就一无所知了。清闲的官员,只知道练书法和吟诗作对,此外就什么都不过问了。会书法和写诗的人,虽然读过一些书,但不懂得其中的道理,认为在职位上苟且偷安一天,就多得一天的荣耀。当他们因病辞官回家的时候,又用应举成名的思想来教育他们的子孙,志愿也就算达到了。他们还希望子孙后代都把保守退缩当作老成稳重,至于国家的事情,我家何必关心呢?唉!像这样下去,边疆万一有紧急情况发生,他们就会像斑鸠、燕子一样纷纷地飞走了,能够心甘情愿同朝廷共患难的人太少了!‎