- 206.50 KB
- 2021-05-14 发布
- 1、本文档由用户上传,淘文库整理发布,可阅读全部内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,请立即联系网站客服。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细阅读内容确认后进行付费下载。
- 网站客服QQ:403074932
2011届高考语文理解并翻译文言文语句教案
一、教学目标
1、理解并翻译文言文语句。
2、掌握文言文翻译的原则、标准、步骤。
3、掌握文言文翻译的方法。
二、教学重点和难点
教学重点:掌握文言文翻译的原则、标准、步骤。
教学难点:掌握文言文翻译的方法并灵活运用。
三、教学方法:利用多媒体课件教学
四、教学过程:
教 师 的 组 织 和 引 导
学生活动
教学意图
一、导入:文言文翻译即是一个高考的难点也是一个重点又是一个必考点。今天我们来系统的学习一下文言文语句的翻译。
二、文言文翻译的考点
(一)考点解读:
《考试大纲》强调:“古文翻译要求以直译为主,并保持语意通畅。要注意原文用词造句和表达方式的特点。”
1、积累性的:关键词语(重要实词、虚词、通假字、古今异义词等)
2、规律性的:语法现象(词类活用、固定结构、特殊句式等)
(二)高考链接(2009年山东高考题)
①【原文】:有君如彼其信也,可无归乎?
句中的“信”作动词,讲信用。
【翻译】有君王像文公这样讲信义的,怎可不归附他呢?
②【原文】:吴起出,遇故人而止之食。故人曰:“诺。”
句中 的“止”是使动用法,使……停留。
【翻译】:吴起出门,遇见一个老朋友便留他吃饭。这个老朋友说:“好啊。”
③【原文】母欺子,子而不信其母,非以成教也。
【翻译】:母亲欺骗儿子,儿子就不相信他的母亲,这不是教育孩子的方法啊。
句中的“信”指相信。
提问:文言文翻译要做到信、达、雅,需要注意哪些问题?
【解读与备考】:文言文翻译要做到信、达、雅,就是准确无误,通畅顺达,自然得体。要做到准确无误,必须熟练掌握一定量的实词、虚词和词类活用、古今异义、特殊句式等语法现象。
二、文言文翻译的标准和原则
(一) 文言文翻译的标准
信:信实准确,即译文要准确表达原文的意思,要忠实于原文,不歪曲、不遗漏、不增译。
达:文句畅达,即译文明白晓畅,符合现代汉语的表达要求和习惯,无语病。
找一生朗读大屏幕考点解读部分
学生回顾上节课练习的2009年山东高考题。
结合考点解读试题
找一学生回答文言文翻译的标准。
学生齐回答翻译的原则
解
读
实
例
让学生找出省略部分
重点讲解“调”的几种情况
让学生找出删除部分
学生找出古今异义词并做解释
学生回顾其他词类活用的例子
让学生读考点引起注意,加深印象
进一步对高点理解。
回顾以前学习的知识加深理解
加
深
理
解
让学生回顾以前学过的内容
检查学生的习题完成情况并做指导
雅:语言优美,即要求译文语句规范、得体、生动、优美。
(二)、文言文翻译的原则:
提问:文言文翻译翻译的原则有哪些?
直译为主,意译为辅,坚持对译。
字字有落实,句句有对应
词不离句,句不离段,段不离章。
三、文言文翻译的步骤:
审:审清采分点即两类考点。(关键词语、语法现象)
切:以词为单位,用“/”切分句子。
连:按现代汉语语法习惯将逐一解释出来的词义连缀成句。
誊:逐一查对草稿纸上的译句后字迹清晰地誊写到答案卷上。(“三清”“三不”的原则。)
四、文言句子翻译的方法:
翻译的具体方法----留
适用范围
示 例
保留古今意义完全相同的专有名词, 如国号、年号、帝号、官名、地名、人名、朝代名、器物名、 书名、度量衡单位等。
(1)永元中,举孝廉不行,连辟公府不就。
(2)湖月照我影,送我至剡溪。
翻译的具体方法----换
适用范围
示 例
1、用双音节词换单音词
2、用本字词义换通假字
3、用普通话词语换文言词语
(1)疏屈平而信上官大夫---疏远、信任
(2)村中闻有此人,咸来问询---都
翻译的具体方法----补
适用范围
示 例
1、补出省略的语句或成分。
(1)以相如功大,拜 为上卿。
(2)项王则受璧,置之 坐上。
翻译的具体方法----调
适用范围
示 例
把古汉语倒装句调整为现代汉语的句式。
(1)古之人不余欺也。
(2)石之铿然有声者,所在皆是也。
翻译的具体方法----删
适用范围
示 例
删去同义连用的实词,某些虚词,偏义复词中的陪衬词等。
(1)噫吁戏,危乎高哉!
(2)昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。
当然只掌握这些方法还是不够的还需要我们注意以下几个增分点:
五、增分提示:
1、注意古今词义、色彩的变化
学生回答倒装的几种情况并分析
学生找出委婉说法并做解释
学生快速浏览文章并完成后面的练
学生爬黑板展示自己的答案
答题指导
展示答参考答案案
学生快速浏览文章并完成后面的练
学生爬黑板展示自己的答案
答题指导
展示答参考答案案
让学生齐读歌谣并做解释
明确答案和自己的答案做比照
找出问题所在
检查学生的习题完成情况并做指导
明确答案和自己的答案做比照找出差距
编成歌谣有助于记忆
加深理解
①先帝不以臣卑鄙,猥自枉曲。
译文:先帝不因为我地位低、见识浅,委屈自己,降低了身份。
②秦王大喜,传以示美人及左右。
译文:秦王非常高兴,把和氏璧传给妃嫔及侍从看。
2、注意词类活用现象
①一狼径去,其一犬坐于前。
译文:一只狼径直离开了,其中的另一只像狗一样坐在屠者的面前。
3、注意古汉语特殊的句式
〔省略句、判断句、被动句、倒装句(主谓倒装、宾语前置、定语后置、状语后置)等 〕
①公之视廉将军孰与秦王? (威)
译文:你们看廉将军与秦王比,谁更厉害?
②石之铿然有声者,所在皆是也。译文:(被敲打时)发出铿锵声音的山石,到处都是这样。(定语后置)
③句读之不知,惑之不解。( 宾语前置)
译文:不能通晓句读,不能解答疑惑。
4、注意有委婉说法的语句的翻译
生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。
译文:我生下来六个月,慈爱的父亲就离我而去;到了四岁,舅父强行改变了母亲原想守节的志向。
5、注意有修辞的语句的翻译
①乃使蒙恬北筑长城而守藩篱。(比喻)
译文:于是派蒙恬在北边修筑长城并守住边疆。
②吾入关,秋毫不敢有所近。(比喻)
译文:我进入函谷关后,财物丝毫不敢据为己有。
以上我们学习了文言文翻译的原则、标准、步骤。和翻译的具体方法以及翻译的几个增分点。下面结合我们今天所学习的知识做一番实战训练。
文言文翻译实战训练
(一)宋王出逃
齐攻宋,宋王使人候齐寇之所至。后又使人往视。齐寇近矣,国人恐矣。使者遇其兄,兄曰:①“国危甚矣,若将安适?”其弟曰:“为王视齐寇,不意其近,而国人恐如此也。”于是报于王曰:“殊不知齐寇之所在,国人甚安。”王大喜,左右皆曰:②“乡之死者宜矣。”王多赐之金。寇至,王自投车上驰而走。
(选自《吕氏春秋》)
(1)国危甚矣,若将安适?(2)乡之死者宜矣
检查习题完成情况。
答题指导:
第一句“安适”是疑问代词作宾语前置。安,哪里。
第二句,“乡”“向先前。译时可调整句序使之合乎现代汉语习惯。
答案 :
(1)国家的形势非常危险,你准备到哪里去?
(2)先前探报军情说敌军来了的人真该死。
(二)贾谊
贾谊,洛阳人也。年十八,①以能诵诗书属文称于郡中。②河南守吴公闻其秀才,召置门下,甚幸爱。文帝初立,闻河南守吴公治平为天下第一,③故与李斯同邑,而尝学事焉,征以为廷尉。文帝召以为博士。 (《汉书·贾谊传》)
(1)以能诵诗书属文称于郡中。
(2)河南守吴公闻其秀才,召置门下,甚幸爱。
(3)故与李斯同邑,而尝学事焉,征以为廷尉。
答题指导 :
(1)重点考查实词“属”的翻译和状语后置句式。
(2)“秀才”为古今异义词。
(3)故:旧时。事焉:侍奉他,意即“向他学习”。“征”前省略主语,须补上。
答案 :
(1)凭借擅长背诵诗书写文章在郡里闻名。
(2)河南太守吴公听说他才学优秀,就召他到自己的官署,非常地宠爱(他)。
(3)(吴公)旧时与李斯同乡,并且曾经向李斯学习过,(皇上)就征召吴公担任廷尉。
总 结
文言语句重直译,把握大意斟词句,
人名地名不必译,古义现代词语替。
倒装成分位置移,被动省略译规律,
碰见虚词因句译,领会语气重流利。
作业:同步练习39页,4-6题
布置作业
巩固提高