- 55.00 KB
- 2021-05-13 发布
- 1、本文档由用户上传,淘文库整理发布,可阅读全部内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,请立即联系网站客服。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细阅读内容确认后进行付费下载。
- 网站客服QQ:403074932
2019届高考英语一轮写作综合训练25
第一节:完成句子
阅读下列各小题,根据括号内的汉语提示,用句末括号内的英语单词完成句子。
1.——Has Li Lei finished his work today?
——I have no idea, but he ___________________(做实验) when I saw him this morning.(conduct)
2.——They aren’t quiet, are they?
——No. They are accustomed ___________________(不说话) at meals.(talk)
3.From the distance ___________________(来了一个士兵) who was riding a horse. (come)
4.It is a rule in our school that no books ___________________(带出)unless you have a library card. (take)
5.The news spread quickly through the village ___________________(战争已结束), making villagers wild with joy. (end)
6.The local Tibetans laughed at the strange bottles containing ___________________(他们称之为) “English air”. (refer)
7.Misunderstandings arising from lack of social communication,unless __________________(处理恰当),may lead to serious problems.(handle)
8.——I felt it very difficult to carry on the work all by myself.
——I could have helped you, but you ___________________(没有要求我). (ask)
9.Turesson’s findings show that habitat, such as soil conditions, ___________________(同等重要)to the output of crops. (significance)
10.Willie has complained to the sales manager about the PC he bought ___________________(其屏幕爆炸)for no reason yesterday. (explode)
走出书面表达误区(1)
书面表达一贯是学生棘手的难题,综合性很强,测试学生对知识的全面理解。学生之所以走入误区原因有二:其一,对英语知识一知半解,只知其一,不知其二;其二,对英美文化背景的不了解、思维定势及中英文差异。现笔者就学生最难走出的误区加以指点。
误区一:只知道单词的意思,却不知它的用法。
如:她在她妈妈旁边坐下。
误:She seated beside her mother.
正:She seated herself beside her mother.
正:She sat down beside her mother.
说明:"seat"作动词时,意为"坐下,就坐,使坐下",是及物动词,后面须跟宾语或用被动语态。
又如:他们发现那位老人坐在书桌边。
误:They found the old man seating at a desk.
正:They found the old man seated at a desk.
正:They found the old man was seated at a desk.
正:They found the old man seating himself at a desk.
正:They found the old man sitting at a desk.
注:除了"seat"有此用法外,即一般只作及物动词,中学课本里还有很多,如:devote(致力于,献身,奉献),raise(抬起,举起,提高,饲养)等等。
如:他们献身于航天事业。
误:They devoted to the spaceflight cause.
正:They devoted themselves to the spaceflight cause.
正:They were devoted to the spaceflight cause.
误区二:受思维定势的干扰。
如:中国在科学领域发生了翻天覆地的变化。
误:China has taken place great changes in the science field.
正:Great changes have taken place in the science field in China.
说明:误句中不知"take place"是不及物动词,只按思维习惯进行,所以出错。
又如:如今这样的事情能够被阻止发生。
误:Nowadays such things can be prevented from being happened.
正:Nowadays such things can be prevented from happening.
说明:"happen"为不及物动词,没有被动语态。
又如:他母亲病了三天了。
误:His mother has fallen ill for 3 days.
正:His mother has been ill for 3 days.
说明:误句中的"fall ill"是非延续性动词,不可接一段时间或表示延续状态。
*****************************************************************结束
第二节:写作
假设你是李明,你在美国的朋友杰克将于今年七月到武汉来旅游,请你介绍武汉的地理位置,风土人情,请根据下列要点,用英文回一封电子邮件。
要点:
1.九省通衢 (武汉位于长江与汉水交汇处;是工业,交通,教育和金融中心);
2.江山如画 (金碧辉煌的黄鹤楼,历史悠久的编钟);
3.七月流火 (感受江汉路熙熙攘攘的人流,品尝武汉的特色小吃热干面)。
注意:1.词数为120左右;
2.参考释义:黄鹤楼- the Yellow Crane Tower
编钟- Chime Bells
3.电子邮件的开头和结尾已为你写好(不计入你所写词数),但不得抄入答题卡。
Hi Jack ,
Nice to read your e-mail today. I am only too glad to hear that.....
_____________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________
Hope you’ll enjoy your visit in Wuhan.
Yours Li Ming
***************************************************答案
1. was conducting the experiment
2. to not talking
3. came a soldier
4. should be taken out
5. that the war had ended
6. what they referred to as
7. handled properly
8. didn’t ask me to
9. is of equal significance
10. whose screen exploded
One possible version:
you will have a visit in Wuhan, a major industrial , financial, and educational complex in central China, located at the joint of the Han and Yangtze rivers with its railway and inland and airport which makes it accessible in all directions.
Standing on the top of the Yellow Crane Tower, dating back to hundreds of years which is regarded as one of the landmarks of Wuhan, you can never refuse a strong itch to enjoy a real feast for its natural beauty. The waters of Yangtze River flowing lazily, accompanied by the wonderful music given out by a set of fantastic unearthed instruments, ,Chime Bells with a history of more than 1000 years which is also one of the seventh wonders in the world will come to your eyes,.
Wandering in the Hanzheng pavement in downtown in the July sunshine, you are to stop,not
to wipe your sweat on your forehead, but to have a taste of Hot and dry noodles (our local specialty)or just to do some shopping. It is really a place where amazing happens. Can you feel the urge to have a visit as soon as possible?
**********************************************************结束